Óh, az élet nem nagy vigalom
Sehol. De ámulni lehet.
Ady Endre
„Megdőlt a nagy kuss törvény”
A
Liget új rovatában ámulatunknak szeretnénk hangot (betűt) adni. Egy-egy
szellemi teljesítményben gyönyörködünk, tehát eddigi gyakorlatunkat
folytatva nem recenzeálunk, és semmilyen módon sem kanonizálunk;
személyes élményeinkről számolunk be, annak tudatában, hogy közelítésünk
némiképp dacos – de ámulunk, mondhatnánk, akkor is, csak azért is ámulunk,
mert szeretnénk megőrizni az egyes ember számára adott legelemibb
lehetőségeket, például a figyelmet és az örömöt mások szellemi tette
láttán.
Elsőként Eörsi László A kaposvári Marat/Sade és a kultúrpolitika
című tanulmányát választottam a Színház folyóirat szeptemberi számából,
hisz az valóban különlegesség, hogy
szemléletében-módszerében-alaposságában példás történeti-kultúrtörténeti
dolgozatot ajánlhatok, amely egy korszak ugyancsak jellemző
produktumának hátteréről szól, s engem ehhez a produktumhoz, no meg a
kor – némi eufémizmussal kultúrpolitikainak mondott – csatározásaihoz a
lehető legszemélyesebb élmények és szálak kötnek.
Peter Weiss 1964-es darabjának alaphelyzetét-cselekményét a mű teljes, talán modorosan hosszú címe mondja el: Jean-Paul Marat üldöztetése és meggyilkolása, ahogy a charentoni elmegyógyintézet színjátszói előadják de Sade úr betanításában.
Sade márki, az elmegyógyintézet nemcsak rendkívül intelligens, de
legtisztább fejű ápoltja eleveníti meg a politikai gyilkosságot úgy,
hogy mint túlélő tanú szabadon közlekedik jelen és múlt között, tehát
megidéz és vitatkozik is a megidézettel. Az Escher-képekre emlékeztető
szerkezet fojtogató bezártságot teremt, minden folyamat véghetetlen és
megszabdalt, minden önmagába visszatérő – ugyanakkor páratlanul sokféle
az értelmezési-viszonyulási lehetőség. A kaposvári Csiky Gergely Színház
fiatal rendezője, Ács János 81-ben nem is választhatott volna
alkalmasabb szöveget, hogy „kultuszelőadást” teremtsen – bár már a darab
„választás”-áról is ellentmondó dokumentumok maradtak. Eörsi László
tanulmányának epilógusában azt írja, hogy a darab (az előadás)
„megőrizte aktualitását még a rendszerváltás után is”, és a rendezőt
idézi: „mint a lakmuszpapír, olyan lett a Marat halála, amely
egy különleges világpolitikai pillanattól fogva jelezte a folyamatokat –
hosszú éveken, hullámhegyeken keresztül, mindmáig... újra és újra mást
jelentett”.
A „különleges világpolitikai pillanat” azonban csak
felfokozott valamit – a cenzorok zavarát és a „másként gondolkodók”
lelkesültségét –; az előadás létrejöttéhez a kaposvári társulatra, a
Marat-bemutatót megelőző évtizednyi közös munkára volt szükség. Remek,
hogy Eörsi tanulmánya a „Kaposvár-jelenség” kialakulásával indít. Hogyan
lett jelenség a 70-es években ez a szellemi műhely? A színháztörténeti tényeket Eörsi saját értékítélete
szerint sorolja, s így módszerével is megidézi-értelmezi azt, amit
vizsgál. Először is a színház rendezői – Zsámbéki Gábor, Babarczy
László, Ascher Tamás, Szőke István, gyakori vendégrendezőként Gazdag
Gyula – erős, önálló személyiségek, akik ugyanakkor inspirálták
egymást. Babarczy nyilatkozata szerint: „Hogyha valaki nem azért
dolgozik, mert ő akar lenni az isten, hanem mert jó színházat akar
csinálni, akkor a konfliktusok megoldhatók. Ha viszont arról van szó,
hogy ki az úr a csárdában, akkor egy jól sikerült előadás bunkó a
többiek ellen. Egy jó színházban a rendezők nem lehetnek egymás
ellendrukkerei, mert az szétzilálja a társulatot, és előbb-utóbb a
művészi teljesítmény látja a kárát”. A másik – mai művészek számára
talán még ismeretlenebb – mozzanat, hogy az egész társulat
„megszállottként küzdött a kitűzött célokért, jóval többet dolgozott,
lényegesen hátrányosabb körülmények között, mint a budapesti vagy más,
nagyobb városbeli szakmabeliek”. Ez persze csak úgy lehetséges – teszem
hozzá –, ha a társadalom, egy-egy közösség, a szakma tud az anyagi
sikernél jelentősebb értékről.
Hogy a Marat/Sade előadás
mennyire az alkotók közös produktuma volt, mi sem bizonyítja jobban,
mint az elhíresült zárókép története: „A darab végén a háttérfüggönyön
feltűnt a Corvin köz fotója, amely előtt a Kikiáltó (Máté Gábor)
utcakővel a kezében siratja a forradalmat”. A díszlettervező, Szegő
György találta ki és „technikai trouvaille”-ként kiviteleztette a
panorámás textilfotót – és mindenki: igazgatótól a kritikusig,
rendezőtől a dramaturgig együttműködtek vele, például szolidárisan
hallgattak a konkrét látványról, hiszen ezzel az előadás megjelenítette
„a Kádár-rendszer legsúlyosabb tabuját, az 1956-os magyar forradalmat”. A
nézők többsége nem azonosította a képen látható házkaréjt (a politikai
hivatalnokok sem), egy darabig játszani lehetett hát a kor „divatja”
szerint, hogy ami nincs kimondva, az nem is létezik. Aztán – a
nemzetközi sikerek hatására – a Süddeutsche Zeitung óvatlanul leleplezte
a titkot, s ahogy Babarczy fogalmazott, „megdőlt a nagy kuss
törvény‘... nagyon közel kerültünk ahhoz, hogy kivágnak minket...
Igazoló jelentést kellett írnom a Tóth Dezsőnek... Sőt, be is
hívatott... előadtam, hogy az valóban a Corvin köz. Hogy Ács János, a
darab rendezője ott lakik a Corvin közben egy albérleti szobában. Az
előadáshoz kerestünk egy olyan boltíves fotót, amely ugyanúgy hasonlít a
Louvre néhány külső falához, mint az Ermitázs bejáratához, és azt lehet
mondani, hogy ez az európai forradalmi nagyvárosoknak egy ilyen tipikus
helye. Így merült fel, hogy ott nézte az ablakból ezt a boltívet a
Corvin közben, és rájött arra, hogy ezt kell odatenni. Képzeld el, hogy
ezt bevették! De nem azért, mert ezt bárki is elhitte, hanem mert volt
egy jó magyarázat. Ennyi. Hát nem akartak direkt politikai botrányt
csinálni, ha nem volt muszáj”.
A Corvin köz-sztorihoz lábjegyzetben
Ács János emlékezése is kapcsolódik: „Akkoriban éppen a Corvin közben
[...] laktam, egy 18 négyzetméteres lukban. Mikor odaköltöztem, beadtam a
telefonkérelmem. [...] Természetesen nem kaptam meg. [...] Eljött a Marat
ideje, s vele a cirkusz. Egyszer csak kapok egy ajánlott levelet, nem
is azzal, hogy értesítenek a kérésem teljesüléséről, hanem egy neheztelő
figyelmeztetéssel, miért nem fizetem már be az összeget, miért nem
közlöm, milyen színű telefont és milyen hosszú zsinórt akarok. Mint az
őrült, szereztem 4000 forintot, berohantam a telefonközpontba, s mondom:
semmiféle papírt nem kaptam, ilyet nem hajít el az ember. Erre
hosszasan rám nézett a főnöknő, egy darabig még erősködött, sőt,
becsöngette valamilyen beosztottját, de az csak hebegett-habogott, nem
vette a lapot, hogy neki tudnia kellene a hivatalos értesítésről. Végre
leesett nekem a tantusz, miért is adnak ’Ács művész úrnak’ lóhalálában
telefont, s nem feszegettem tovább... azt hitték, én is csatlakozom egy
ellenzéki csoporthoz...”
A politikai viharokat keltő Marat-előadás
tehát Ács „nevéhez fűződött”, noha „rendezőtársaira a politikusi
szellemiség jóval jellemzőbb volt”; a rendező más réteget emelt ki – azt
hiszem, színháztörténetileg a legdöntőbbet –: „Szerencsésen találkoztak
az amatőr színjátszás és a professzionista színház elemei. Ritkán
tapasztalható egyensúly teremtődött. Egyrészt abból a vérembe ivódott
formai világból, amelyet amatőrmúltamból hoztam, s a színészek és a
statisztéria mozgatásában, a saját koreográfiájú táncokban
kamatoztattam. Felszabadítottam embereket, akik csak segédszínészek,
csoportos szereplők voltak [...], a háttérben vad, érzelemteli,
életszerű magatartásokat hozhattak. [...] Másrészt, természetesen,
megjelent a profi minőség is, amelyet a vezető színészek képviseltek, s a
látvány, a díszlet, a jelmezek, a világítás. Mindehhez a dalok, a
dalszövegek. A különös szabadságot megkötötte a forma, megfegyelmezte.”
Méltán írta Koltai Tamás, hogy „Nem ismerek előadást, amely
őszintébben, igazabban, katartikusabban – és művészibben – fogalmazta
volna meg a ’Kádár-konszolidáció’ tragikumát, mint a kaposvári Marat/Sade”
– s minthogy Eörsi László sokszínű, ellentmondásos, szövevényes
történetet ír, a katarzis mellett bőségesen idézi az abszurd-mulatságos
részleteket: például hogy 1985-ben KISZ-szervezésben „az afrikai
éhségövezet gyermekeiért” is előadták a darabot.
Szívesen emelnék
még át gondolatfutamokat és történeteket a tanulmányból – talán továbbra
is megtartóztatnám magam a didaktikus figyelmeztetéstől: mennyire
nekünk szóló! –, de egy ajánlóban ez legalábbis illetlenség. Érdemes
elolvasni a teljes szöveget.