|
|

Bíró Béla
FORRADALOM NÉLKÜL
1956 magyar forradalma a szó legteljesebb értelmében egyetemes volt és
maradt, mert a világ minden népének üzent. Tévedésekkel szembesített
vagy meggyőződést erősített, illúziókat zúzott szét és persze reményt
adott. Sehol senki nem maradhatott közömbös, részvétlen. Arról, hogy
annak idején a Nyugat (főként az Egyesült Államok) miért hagyta
sorsukra a magyarokat, sokan és sokat írtak már. A leggyakoribb
magyarázat a szuezi válság, amely a NATO-t súlyos válaszút elé
állította. Az oroszokkal nem lehetett egyszerre két színtéren
konfrontálódni. Márpedig Szuez - főként katonapolitikai
megfontolásokból - fontosabbnak tűnhetett, mint a magyar kérdés. Mégsem
biztos, hogy ez a hiteles (az egyetlen hiteles) magyarázat. Történelmi
távlatból a magyar forradalom sokkal fontosabb esemény, s ezt a
világpolitika irányítói akkor is gyaníthatták. Hogy a katonapolitikai,
illetve gazdasági előnynél - hosszabb távon - messze fontosabb lehetett
volna az ideológiai előny.
A Szovjetunió ugyanis az emberiség felszabadításának nevében és a
modern technika csúcsteljesítményeinek birtokában hatalmát bevallottan
az egész világra ki akarta terjeszteni. Nem minden esély nélkül.
Nyugat-Európa nagy államaiban (Franciaországban és Olaszországban) a
kommunista pártok ekkor a hatalom közvetlen közelében voltak,
gyakorlatilag mindegyiket a Szovjetunióból irányították.
A rettegett ideológiai nagyhatalommal (melynek
a kor legfejlettebb technikai eszközei is rendelkezésére álltak)
váratlanul a szocialista tábor egyik katonai potenciál és népességszám
tekintetében jelentéktelen országa szállt szembe. Budapest népe
megpróbálta a lehetetlent, és bebizonyította, hogy az óriás nem
hozzáférhetetlen. A magyar forradalom az orosz vezetést kétségbeesett
lépésre kényszerítette: nyilvánosan cáfolnia kellett, amiről pedig épp
meggyőzni akarta a világot: hogy a sztálini személyi kultusz a
történelem puszta véletlene, hogy egy diktátor letérítette ugyan a
kommunizmus ünnepi szerelvényét a történelem fővonaláról, de vissza
lehet azt kormányozni. Vagyis a kommunista párt - a Hruscsov vezette
párt - továbbra is a népakaratot képviseli. Hogy a szovjet hatalom az
egyenlőség, testvériség és szabadság legszentebb értékeinek hiteles
jogutódja. Sztálin tévedhetett, a párt azonban tévedhetetlen. A tiszta
eszmét az emberellenes gyakorlat sem rombolhatja le.
Budapest utcái ennek az ellenkezőjét mutatták.
A nép nem akart diktatúrát, nem akart vörös csillagot, szovjet
katonákat, titkosrendőröket. Azt a demokratikus szocializmust akarta,
amelyet, sajnos, azóta sem próbált ki senki, így máig nem tudni,
lehetséges vagy lehetetlen. Olyan demokráciát, amelyben a kisközösségek
valóban önmagukat igazgatják, amelyben a közvetlen és a képviseleti
demokrácia úgy épül egybe, hogy egyik nem zárja ki a másikat. Ilyen
demokrácia a kommunisták vagy bármilyen más párt kizárólagos hatalmával
összeegyeztethetetlen, de a szó legalapvetőbb értelmében vett
népuralommal bizonyosan nem. A magyar forradalom tehát életképes
alternatívát kínált nemcsak a szovjet szocializmusnak, de (talán) az
amerikai kapitalizmusnak is. A forradalom ma is ezekről "a halottakkal
együtt el nem halt eszmékről, a valóra nem vált tervekről és vágyakról"
(Levendel Júlia) szól.
Ám ha Nyikita Hruscsov és a szovjet vezetés
enged a magyar nép akaratának, a Sztálin által irgalmatlan erőszakkal
összekalapált szocialista tábor hónapokon belül szétesik, s helyét -
magyar mintára - olyan rendszer veheti át, amely előbb-utóbb kérdésessé
teszi a kommunisták egyeduralmát. Ha meg leveri a forradalmat, a
szovjet hatalom legitimációs bázisa porlad szét. Bármilyen döntés
születik, csak és csakis a félelem légkörére alapozva tartható fenn az
alaptétel, hogy az egyetlen párt a népet, a társadalom többségét
képviseli, sőt, hogy egyáltalán képviselheti. (Az egypártrendszer már a
marxizmusnak Hegeltől vett alaptételével "az ellentétek harcával és
egységével" is összeegyeztethetetlen.) Nyíltan vagy leplezetlenül, de
mindenképpen vissza kell térni a "demokratikus centralizmushoz", s
ezzel az álcázott terror sztálinista intézményeihez. Hruscsovnak el
kellett döntenie, mit érdemes inkább képviselnie: az "eszmét" vagy az
erőt. A központi bizottság üléseinek nyilvánosságra került
jegyzőkönyvei világosan mutatják, hogy kezdetben az "eszme" mellett
döntött. Aztán felülkerekedett benne a félelem. Hiténél erősebbnek
bizonyult hatalmi ösztöne. S ezzel végérvényesen elismerte, hogy a
kommunizmus korántsem az emberiséget boldogító eszmerendszer, hanem
uralmi technika, amely egy maroknyi ember közösség fölötti hatalmát
tartósíthatja. De - és éppen ez volt ?56 legfontosabb üzenete - valódi
legitimáció híján ez a hatalom nem sokáig tartható fenn: a bukás -
Hruscsov és a kommunizmus számára - idő kérdése csupán.
Az is nyilvánvaló: a Nyugat nem azért volt
tartózkodó, mert a közvetett vagy közvetlen beavatkozást túl
kockázatosnak tartotta, hanem mert az orosz birodalommal folytatott
hatalmi versengésében hasznosabbnak látszott egy vérbe fojtott magyar
forradalom, mint egy szocialista mintaállami kísérlet. Ez utóbbi azt a
benyomást kelthette volna, hogy a szovjet blokk valóban reformálható,
hogy a szovjet alternatíva (a sztálini "közjáték" ellenére) csakugyan
életképes.
A szovjet hatalmat a magyarok arra
kényszerítették, amit a legkevésbé kívánt: a keleti alapokra épülő
demokratikus szocializmus lehetségességéről kellett "nyilatkoznia",
ideológiai ködösítések nélkül, a történelmi cselekvés színpadán. A
magyar dráma katarzisa döntötte el, hogy a világ népei továbbra is
önként választhatják-e a szovjet alternatívát, vagy saját illetékességi
körükben megpróbálnak megálljt parancsolni neki. Ez volt az ?56-os
forradalom világtörténelmi tétje.
A Magyarország határain túl élő magyarságot ez
kétszeresen is érintette. 1956 októberében a legelfogultabban baloldali
személyiségek is ösztönösen és azonnal a forradalom oldalára álltak.
Budapest népében mindannyian önmagukra ismertek. Úgy érezték (magam is
úgy éreztem még majdnem kisgyerekként), hogy ha ott vannak, maguk is
azt teszik, amit a budapestiek. Hogy a magyarországi forradalom a
diktatúra vége. Senki nem hitte, hogy a rendszernek lehet morális vagy
akár fizikai ereje, hogy nyílt terrorral törje meg egy ország népének
akaratát. A határon túl sokan, főleg a lelkesedésre hajlamos fiatalok,
elérkezettnek látták a cselekvés idejét. Ekkorra ugyanis már mindenki
halálosan belefáradt a szocialista tábor alattomos képmutatásába, a
hazudozás ocsmány rítusaiba, a félelmekbe, amelyek közben nevetségesek
és szánalmasak is voltak. A budapestiek ellenállása mintegy kiemelt
bennünket térből és időből. Kiegyenesedtünk, s a jövőről gondolkodtunk.
Valódi cselekvésre persze nem maradt idő. A felszabadultság eufóriája
csakis a bukás letargiájába torkollhatott. Erdély virtuális
forradalmárait azonban - a magyarországiakkal ellentétben - puszta
gondolataik, illetve vágyaik miatt büntette a bosszúálló hatalom. S még
csak nem is ez volt a legrettenetesebb. A rendszer működtetői egyszerre
azt is felismerték, hogy a szinte átjárhatatlan államhatár ellenére a
romániai magyarság továbbra is a magyar kulturális közösség (a
térségben hagyományos szóhasználattal: a "nemzet") szerves része. Ami
abban is megnyilvánult, hogy a romániai magyar irodalom képviselői
továbbra is igényelték, hogy alkotásaik a magyar irodalom
elidegeníthetetlen részei legyenek.
Stephano Bottoni, a félig magyar, félig olasz
származású történész kutatásai azóta részletesen bemutatták: a román
politikai rendőrség, a Szekuritate soron lévő 1957-es országos
konferenciájának legfőbb témája az úgynevezett magyar és a zsidó
nacionalizmus volt. A nyílt társadalmi elnyomás szükségességét nálunk a
hatalom nem késlekedett a nemzeti elnyomás ürügyévé konvertálni. A
Magyar Autonóm Tartomány sorsa ekkor pecsételődött meg. Megindult a
román pártapparátus és közélet megtisztítása a magyar és a zsidó
"káderektől". S kezdetét vette Kelet-Közép-Európa talán leghatékonyabb
és legszétágazóbb besúgóhálózatának kiépítése. Tragikomikusan ezt is a
forradalom teremtette meg. Ugyanis nem volt magyar ember, aki a
forradalom sikereinek eufóriájában szűkebb vagy tágabb baráti körben
vagy idegenek előtt ne nyilatkozott volna lelkesen az eseményekről, ne
tett volna olyan kijelentéseket, amelyeket később ellene fordíthattak,
vagy ne hallgatott volna egyetértően mások hasonló kijelentéseinek
hallatán. Mindenkinek volt hát féltenivalója. És a történések lelkileg
mindenkit megrokkantottak.
A nyugati értelmiséget - lehet - a forradalom
megszabadította baloldali illúzióitól. A kelet-közép-európai baloldali
értelmiséget azonban - alighogy megszabadult - visszavágták a
legsötétebb diktatúrába. Miután fölismerte a rendszer által
ráerőltetett szerepek elviselhetetlenségét, tovább, és még kínosabban
kellett játszania azokat. A szabadság mámorító élményét újra a
hazudozás, az önbecsapás, a hamis lelkesedés undorító gesztusaira
kellett váltania. Ezt a traumát ép lélekkel aligha lehetett elviselni.
A hazugság lelki háztartásunk létfontosságú összetevőjéből (mely
korábban is volt) lassan ható, halálos méreggé alakult. Igaz, látszólag
az életünk függött attól, menynyire "őszintén" hazudunk másoknak és
főként önmagunknak, mennyire tudjuk elhinni: a legocsmányabb képmutatás
közepette is lehet, sőt érdemes élni. Akár szépen is. Mérlegeltünk: mit
miért, s ha valaki úgy érezte, eléggé nagy a tét, ha el tudta hitetni
önmagával, hogy tehetsége, céljai, a szeretett lény vagy egyetlen -
isten és ember nélküli - élete megéri mások szenvedésének,
tehetségének, céljainak, családjának vagy egyetlen életének
feláldozását, akkor akár a hatalommal is megköthette alkuit. Akadtak
persze, akik inkább a börtönt vagy a halált választották, de ők voltak
a (gyakran még meg is vetett) kivételek.
A kor nagy tragédiája Szilágyi Domokosé. A
romániai magyar irodalom kiemelkedő tehetsége szintén
"kompromittálódott" ?56-ban. Legszűkebb baráti körének minden tagját
beidézték a Szekuritátéra. S amint az utólag rekonstruálható, az
elképzelhető legperverzebb alkut ajánlották Szilágyinak: megmentheti
önmagát és a szeretett lényt, ha barátját, Páll Lajost és szerelme
barátnőjét, Péterffy Irént bemártja. És bemártotta. Senki nem gyanított
semmit, még maguk az áldozatok sem. A költő ugyanis később sem csinált
karriert, nem vált közéleti szereplővé, nem vette feleségül a szeretett
nőt (végső fokon a "bűnjelet"), élte a hatalom által mellőzött nagy
költők mindenkori ínséges életét, jószerével állása sem volt. Személyes
tisztességéhez tehát gyanú sem férhetett. Még legjobb barátja, Páll
Lajos is úgy vélte, Domiról azért nem kérdezik vallatói, mert őt tovább
figyelik, hogy később, látványosabban buktassák le. Szilágyit éppen ez
tette rendkívül hatékony
- s ezért a szervek által is minden gyanakvástól gondosan óvott -
kollaboránssá. Gondoljunk bele ebbe a rémületes, Szilágyi Domokossal
eljátszatott szerepbe! Egy diktatúrával szemben álló, minden közéleti
funkciót elutasító, a társadalom perifériáján tengődő,
kommunistaellenes irodalmat olvasó, és legszűkebb baráti körében
népszerűsítő, egyetemi évei óta zseninek tekintett személyiség: besúgó.
A börtönviselteket jobbára kiközösítettük.
Nemcsak nyilvánosan kellett utálnunk őket, sokan közülük
megtapasztalták, hogy szabadulásuk után nem is köszöntek az egykori
ismerősök. Ne kelljen a szemükbe nézni! S a többség ma is inkább csak
kirakatba tett kétes őszinteségű érzelmekkel ünnepli őket, hisz az
egykori áldozatok önnön egykori aljasságaira emlékeztetik. Belülről
rohadtunk meg. Az átlagember, ha szavaznia kell - határokon innen és
túl - ma is "szemét lesütve fontol sanda választ". Jobbára volt
cinkosainkra szavazunk, mert a teljes igazságot ma is alig lehet
elviselni.
Sokunknak ezért is jött kapóra a posztmodern,
amely szerint minden igazság illúzió, csak egymással egyenértékű
nézőpontok vannak, a hősiesség groteszk hősködés. Jellemző, hogy a
Szilágyi Domokosról és áldozatairól készült bukaresti tévéfilm
(rendezője Nagy B. Veronika) posztmodern kritikusa Erdélyi kert fáj
című írásában pusztán "az elvadult erdélyi kertben" megtört pátosszal
verset olvasó KAF (Kovács András Ferenc) őszülő alakját találta
megrázónak, Páll Lajos paraszti és Péterffy Irén családanyai arca
finomnak hitt iróniára ihlette. Ők ketten hosszú és keserves éveket
töltöttek a hírhedten embertelen román börtönökben. És nem beszéltek
indulatosan. Nem kárhoztatták, még csak nem is sajnálták a költőt
("Hogy jöjjek én ahhoz, hogy Szilágyi Domokost sajnáljam?" - effélét
kérdezett - poétikus mélabú nélkül - Péterffy Irén). Ők pusztán a
sorsukat vállalták, s arra figyelmeztettek, hogy Szilágyi nem kevésbé
áldozat, mint ők maguk, sőt, hogy Szilágyi az igazi áldozat. És arra,
hogy az igazi bűnösöket, akik egy Szilágyi Domokoshoz fogható morális
lényből is besúgót tudtak kreálni, nem ismerjük. Péterffy Irén még
büszke is volt, hogy a Szekuritátén elébe tett (a szabadulás útját
kínáló) nyilatkozatot képes volt nem aláírni. A vallatószobában
sem "ismerte el", hogy a forradalom ellenforradalom. Aki volt már
vallatószobában (én voltam, és nem a Péterffy Irénéhez méltó
lelkierővel), az pontosan tudja, mit jelent ez. Péterffy attitűdjét a
posztmodern szemlélő nevetségesnek tartja. A tévéjegyzet iróniája a
maga gondolatkörén belül töretlen. Hiszen mit változtatott a hatalommal
való akkori - akár nyílt - szembeszegülés a helyzeten, a helyzetünkön?
A román kommunizmus nem bukott meg. Péterffy Irén hősi ellenállásáról a
hazai és a nemzetközi nyilvánosság tudomást sem szerzett, de Ceaus¸escu
- ahogyan az a napokban egy bukaresti konferencián román szájból is
elhangzott - éppen az ötvenhatot követő erdélyi személyi és intézményi
megtorlások keménykezű levezénylésével alapozta meg karrierjét, hogy
aztán a nemzetközi világ "kiemelkedő személyiségévé" válhasson.
Minden ment (és megy) tovább a maga
tragikomikus útján. Péterffy Irén ott csücsült a börtönben, úgy vélvén
(oh, sancta simplicitas!), hogy az aláírást elutasítva hőstettet
hajtott végre. S még ma sem látja, hogy valójában csak önmagát tette
tönkre és nevetségessé. Ahelyett, hogy mindent beismer és aláír, amit
elvárnak tőle, mindenkit bemárt, akit föltétlenül kell, és megpróbálja
magát úgy hasznossá tenni, hogy bizton számíthasson a titkos-szolgák
őrangyali gesztusaira is. Ahogyan "mások tették". Balgán eldobott egy
teljes évtizedet az életéből. És ma - a posztmodern felvilágosultság és
tisztánlátás évadán - még büszke is a balgaságára, amelyre mi sem
jellemzőbb, mint hogy lám, hőstettéről is kizárólag csak azért szerezhettünk tudomást, mert kiderült Szilágyi (állítólagos vagy tényleges) besúgása. Az ő kicsinyes helytállásáról csak Szilágyi nagyszabású besúgásaival kapcsolatban beszélnek.
Nekünk mégiscsak el kell ismernünk: ezeknek a
balekoknak köszönhető, hogy leomlott a nagy fal, hogy megbukott
Ceaus¸escu (lebírhatatlannak tetsző) diktatúrája, s hogy végül
szétesett a birodalom is. Hiszen az őellenük elkövetett bűnök lettek
olyan nyomasztóak, amitől megint csak ösztársadalmi cinkossággal,
kollektív amnéziával lehetett szabadulni. A gazdasági hatalom
átmentésére menet közben nyílt alkalom, mert a demokratikus partnerek
lelkiismeretét is megterheli a múlt: dicstelen alkukat is megkötöttek
és megkötnek. A bűntudat és a rettegés nélkül a Berija-utódok aligha
vágnak bele a világtörténelem legkockázatosabb, ám rutinos bravúrral
kivitelezett kalandjába. Aztán, talán (majd, egyszer) a környezeti
válsággal súlyosbított fogyasztói csömör elsöpri a multik gazdasági
terrorját is.
Igaz, a forradalom leverésének élménye nélkül a
mi kelet-közép-európai társadalmaink sem úgy aljasodtak volna el,
ahogyan elaljasodtak. De a forradalom felemelő élménye nélkül az
elaljasodást sem úgy élhettük volna túl, ahogyan végül is túléltük. Az
erdélyi megtorlás talán kegyetlenebb volt a magyarországinál is, mert
mi anélkül váltunk áldozatokká és árulókká (legtöbbször önmagunk
árulóivá), hogy hősökké válhattunk volna. A romániai magyarnak és
románnak (mert sok román áldozat is volt) a magyar forradalomból csak a
román megtorlás jutott.
|