Pintér Lajos

A centenáriumi évre

Illyés Gyula emlékére

 

Megy a vonat. Egyre

sebesebben. Szekszárd

felé.

Madarak szállnak fölé,

öngyilkosok

fekszenek elé, mert

megint a sakál dalol,

a pacsirták vonítnak.

Magánszorgalmú kutyák

ugatnak,

Illyés torkáig ugrálnak,

s bokán harapják.

De hiszen Őneki:

bokáig érni is érdem.

Bokáig érnek.

Szekszárd felé megy

a vonat, nincs rajta

terhes kismama,

nem várandós a holnap.

Csak gonddal,

elvetélt reménnyel

viselős. Csak Herder

jóslata kereng

fölöttünk a hófelleges

égen,

mint varjuraj.

Élj műveidben,

ha már

száz évig élni nem lehet.

Élj lassabban, mert

a világ lemaradt.

S bár a mű örök,

most olvasom és

mondom, e gyönyörű

életmű leronthatatlan.

De rom van a rendben.

S e mű, akármilyen hű,

nem tudom,

olvasmányunk-e vagy

jövendő nyelvemlék.

Sose ennyire penge-élen,

hogy fejet csóválva,

állván s csodálván

vizsgálja majd egy nyelvész.

Vagy lesz nép, mely

megérti, vagy nem lesz,

mert elvész.

 

 

 

 

Dobai Péter

Nagyapám emlékében

1914–1918

 

(A tizenharmadik gyalogezred egykori

géppuskásának emlékére… “Kis-Ezüst”,

“Nagy-Ezüst” sebesülési érmeit máig őrzöm,

akárcsak katonakönyvét és Károly király

“Csapatkeresztjét”, nemkülönben az összes

történetét, a frontokról, ahol harcolt,

ugyanbár miért harcolt? –: Ferencz Jóskáért?

Ferencz Ferdinándért? Vagy csak egy szőke,

hirtelenszőke, pisze, szeplős goriziai leányért

vagy mégis a hazáért, mégis a nemzetért

kelt át volna az a régen por gyalogezred

a Piavén, az Isonzón, a Tagliamentón?

Nagyapám 17 éves volt, amikor besorozták

és huszonegy éves, amikor IV. Károly

hadparancsa megérkezett a lövészárkokba:

miszerint tüzet szüntess, békét kértem,

aláírás: “Károly király” – – – –)

 

Túl sok múlt van a jelenben,

a mai, sőt már a holnapi napban is…

túl sok emlék van minden gondolatban,

túl sok élet van a halálban,

túl sok halál van élni kényszerült életünkben,

túl sok halál van a sorsainkban… de elvégre

törődjünk bele ebbe a “bőségbe”, hiszen

nem az a legfontosabb, hogy éljen az ember!

– – – – –

 

Eszembe jut egy régi dal, ott Óbudán énekelte

Latinovits Zoltán, Huszárik Zoltán…

A dalra már alig emlékezem.

Tizenhét éves, frontharcos Nagyapám emlékére:

én magam írok dalt, én magam írok indulót,

szól majd ez a nóta őnélküle is – – – – –

“Ma eladó, kiadó a szívem,

Nem lakik benne már senki sem…

Most egy jó szóért megveheted…”

Másképp él az én szívemben ez a dal, ez a nóta:

“Ma eladó, kiadó, kimonó, Toledo, ma Doberdo a szívem,

nem védi már senki sem… se Császár, se Király,

sem heves táncban pörgő dalmát leány…

Ma eladó, kiadó, Toledo, Doberdo, Caporetto a szívem,

nem lakik benne már senki sem… Mégis kérdem,

mit akar ez a sok szépen megnyílt virág énelőttem,

tán rózsa fehér, talán rózsa vörös, tán kék liliom,

talán krizantém, fehér, névtelen katonasírokon…?”

Talán énreám külön harcmezők várnak? Egyszemélyes

harcmező várna rám? Egy támadás, ellenség nélkül?!

Talán a temetőkhöz lakom túl közel?

Talán túl közel, közvetlen közel lenne hozzám

Muhi, Mohács, Majtény, Világos, Trianon és a jeges Don?!

Minden közel van hozzám! E súlyos közelségtől

soha nem távolodom. Elér holnap, ha ugyan

eddig el nem ért már, életem zsarnoka: a sorsom.

Hát igen… ma eladó, ma kiadó a szívem…

Csak azt érzem, amit gondolok, csak azt gondolom,

amit érzek, hiába fosztana ki emlékezetem,

hiába hinném, hogy engem mások önmagamért szeretnek,

én tudom: már nincs több utam újabb és újabb tévedéshez.

Tudom, hogy már nem tévedhetek magamnak

új házat, más hazát – – – –

 

 

Álmodni Adriát, hajót, ifjúságot

 

Régi, azóta rommá lett,

óbudai, újpesti sólyatereken

épült, ifjú hajóm, M/S Hazám,

hogy újra, hiába lehetetlen, hogy mégis megjelensz,

a nagyságos Adrián,

mint ezerkilencszázhatvannégy távol lett tavaszán,

ott… Otranto fokán, görög szigete, Jón vizek felől

tartva Fiume, Isztria felé a kitűzött északi irányt:

igen, azt gyakran álmodom, erre virradok, ezt virrasztom,

és nem fáj ez az álmom, nem kínoz emlékes tudatom,

hogy csak szép, visszajáró álommal játszom,

kívül naptári időkön, túl a mára megvirradó horizonton,

kívül világon, váltan valóságtól, s túl annak reményén,

hogy álmom egyszeri helyét-idejét

újra történni valaha élettel viszontláthatom – – –

 

 

 

 

Dusa Lajos

Hajdútánc

Egyetlen győztes szabadságharcunk vezérének

 

1. (Őrlődő keserves)

 

Ölni kell vagy megdögölni,

nem örömből lettem hajdú.

Ides hazám pogányoké,

császáré és nagyuraké,

csak én vagyok rongyos fattyú.

 

Nem riadok, ha ijesztnek,

a halálhoz nagyon értek.

Ha török – hát karóba húz,

ha császári – agyonlövet,

s saját vérem is megéget.

 

Vicsorgok hát e világra,

mint a bekerített farkas.

Átharapni egy-két torkot,

hogy magam ne adjam ingyen:

– Uram, ez a Te jutalmad!

 

2. (Szomorú parlando)

 

S akkor jöttek a hajdúk. Nincs megadás.

Minden élő férfiakat kaszaboltak

és nem volt megadás-jel,

melyből a zsoldosok is

elgondolták: jobb, ha fogoly vagy.

– Többet pénzel ez élve, mint egy percnyi pengesuhintás,

hisz megalázott asszonya és pereputtya kiváltja

– pláne, ha él még –, és kér menlevelet.

 

Ámde a hajdúk jöttek. Porba tiportabb

Erdély ennél nem volt. Mert ama hajdúk

káromkodtak véges-végig. S mind magyarul.

 

3. (Hajdú legényes)

 

Vérem pezsdül, torkom rikkan: – Végre pogányok ellen!

Nékem a császár nem parancsol, sem a fejedelmem.

Lándzsám villan a jegenyéken,

szablyám szisszen a sás élében,

szinte indul a föld is.

 

Dölyfös szpáhi pattan a lóra, mindjárt felém rúgtat,

még lándzsám is csodálkozik: milyen nagyot huppant,

s hogy Mohamedhez eltaláljon

megsegíti a buzogányom,

útját megrövidíti.

 

Ám janicsárság ezre zúdul, Isten tudja honnét.

Lődözünk, s hová meghátrálunk – ismer minden zsombék.

Náddal törlöm a bocskorom orrát

míg befogadja láp-Magyarország

ezt a harácsos népet.

 

Jambúr, jambúr, jambambúri, a jambúr: jambambúri,

nincs szebb mint a tábortűznél a hajdútáncot járni.

Nézik a talján, vallon népek,

zsoldfizetésre ideértek,

jambúr, jambambúri.

 

4. (Karfűző dobbantós)

 

Fogadd most levelét Deák Kis Ferencnek

Bocskai úr, egykor császári fiskális.

Viszem hűtlenséged Nagykereki felé

zsoldjában – mint hajdú – a felkent királynak.

 

Avégre semmi nép ez a lándzsás-puskás,

mi végre hiába István úr hűsége.

Ellened is rablót toborzott a császár,

kit pedig szolgáltál – még hited fölött is.

 

Most a pusztulásnak, összevisszaságnak

tobzódó idején István úrra nézek.

Sok árultatásunk, keserves vadságunk,

sorsodnak a sorsunk – bizony most tenképe!

 

Ha veszni kell – vesszünk, de érted verekszünk

Kereki vár előtt, Álmosd mezejében.

Sebzettségünk miatt igaz tükrünk te vagy,

s kire-mire néznénk, ha azt összetörnénk?

 

 

 

 

Széki Patka László

valamikor majd

 

gyurgyalagok éjszakáin

felhő-rongyoktól lángra

lobban az égbolt kiégett

csillagok ördögűzése után

 

a rég kihalt földön egy

tévelygő angyal lelkeket

költöget – kéklő árnyékában

megbújik egy apró jégvirág

 

 

keresztünk egyszülöttjeként

Pünkösd előtt

 

úgy jutunk a túlvilágra

mint vergődő halak a

kiszikkadt folyómederben

belső mágneses viharaink

közepette porladó árnyékunk

bokrok takarják be álmaink

kopottas gúnyáját sorra le-

vetjük félig már önmagunk istenévé

váltan visszariadunk a köznapi

megváltástól: születésünkbe iszonyodunk

 

 

októberi magánügyek

 

oly kedves mégsem szeretem

látni ahogy vasalod az ingem

szombaton déltájt a Bartók

rádióban Schumann szimfóniájának

hallgatása közben Picasso vasaló

nője jut eszembe – csúnya lenne

a vasalatlan ing s Te féltesz hogy

meg ne szóljanak mégis úgy vélem

egymást kellene inkább simogatni

az ágynemű habosan hullámzó

fodraiban hogy kisimulhasson elménk

 

 

Lackfi János

Mennyi az ennyi

 

“Kell mennyi ennyi annyi”

A mondatnak a látszat ellenére

semmi köze a matematikához.

Palóc néni mondta, míg fél kézzel

babakocsikerekekkel felszerelt

taligáját vonta, rajta a ponyvabatyuba

kötött jókora adag szénával,

másik kezében horgas kasza,

kulccsontok gátjai közt

a műanyag póló alá

terelődtek az izzadságpatakok.

Élete ennyiannyija, számtana

végül is ennyi, enni kell adni az állatnak,

légydongás közt, bokáig trágyában

kigyötörni belőle a tejet, s így az állat

őt eteti a maga sorján.

 

 

Andrej Rubljov beszél

Vasadi Péternek

 

Azzal dicsekszem, hogy jóban vagyok

az égiekkel, heti többször

eljárok hozzájuk, kitakarítom

pitvarukat

Nagy zajt csapok a seprűvel-lapáttal,

fújtatok, koslatok fel-alá

Érdekes, még sosem sikerült

több koszt összeszednem,

mint amit lábamon vittem be oda

 

 

Valamit mindenki csinál

 

Valamit mindenki csinál

hord magánál papírzsepit

előreengedi a hölgyet

mindig átadja a helyét

szája elé teszi kezét

azt mondja hogy nem történt semmi

pulton hagyja a visszajárót

ha rágyújt a füstöt félrefújja

segít felvenni a kabátot

Mindenki csinál valamit

legalább ne nagyon zavarjon

 

Valamit mindenki csinál

olyasmit vesz a ruhája alá

vagy éppen nem vesz alá semmit

tudja hogyan szeretik a haját

ma ő fizet és ugyan hagyd már

virágot hoz kis apró ezt-azt

megdicséri az új illatot

a reggelit az ágyba viszi

tudja a kávét hány cukorral

Mindenki csinál valamit

mégis könnyebb legyen megszokni

 

Valamit mindenki csinál

vesz a gyereknek egy motort

nem nyit rájuk a kisszobában

egy csöppet megtoldja a zsebpénzt

elengedi kenutáborba

nem szól hogy hangos a zene

elkerül minden kényes témát

úgy tesz mint aki észre se vette

hogy hajnalban jött meg berúgva

Mindenki csinál valamit

minél kevésbé legyen útban

 

Valamit mindenki csinál

várja a családot ebéddel

ruhát varr pénzt dugdos a zsebbe

hoz egy kis friss kerti zöldséget

demizson bort ad süteményt pakkban

jelzi van egy kis spórolt pénze

vigyáz addig a gyerekekre

jöttök csillagom amikor jöttök

majd mosogatok nézd csak a tévét

Mindenki csinál valamit

könnyebb legyen őt elviselni

 

Valamit mindenki csinál

ami felesleges kidobálja

gyűjt a számlán a temetésre

a papírokat előkészíti

rájuk írat telket és házat

szétosztogatja a ruhákat

összeírja kit értesítsünk

a katalógusból kinéz virágot

amit nem kell sokat locsolni

Mindenki csinál valamit

ne legyen túl sok ügyintézés

 

 

 

Léka Géza

Öt liter bor

 

Szíts, hevíts: írni!

Szavamnak tűzmestere,

Zöldveltelíni.

*

Mennyi csikk, szent ég!

És hány pohár bor verseng

egyetlen versért.

*

Dobolj csak, szív, vér!

Tükröm is belerémül –

bolond, ki így él.

*

Félhang egy kottán:

férfi, férj, apa lettem.

Marcim, Veronkám.

*

Mi minden voltam…

megsokszoroz a magány.

Leszédül tollam.

 

 

Szamárfül

 

Nincs nekem annyi erőm,

ahány szirom egy mályva.

Se nyelvem, se bibe nőm,

ki száj lenne a szájra.

 

Arcom, színem sincs, holott

Marcim, akár az ében.

Szürke szamárfül vagyok

Veronkám füzetében.

 

 

 

 

Pék Pál

Október árnya

A hamis ünneplőknek

 

Álom űz egy zsibbadt réten.

S varjat küld az ország?

Látom szinte szodomai

ege pirkadását.

 

S hazudik az út az útról.

Romba dől az oltár – –

Az a füst már soha többé,

az a tenger posvány.

 

Futótűzként falta föl a

hitünket az éjszaka – –

Dögkutakba szédül, végül

dadogni kezd kő, a fa,

 

s hat öl mélyről kiáltjuk:

Mit elorzott e holnap,

számba veszik életünket

a tetszhalottak, holtak;

 

nem tudva, az idő árnya

nagyobb-e vagy az a fény,

mi kölyökkorunk vadonából

egyszer mégis visszatér;

 

nem tudva, egy más világban

épül újra az a nap,

s fölemeli régi zászlónk

a legutolsó mozdulat.

 

 

Egy ember áll a fák alatt

“Lassan sötétedik.”

Orbán Ottó

 

Keze ahogy szélbe fordul,

szája ahogy mondja még,

mozdulatok delejébe

rontás ahogy visszalép,

ön-vermébe dermedve, de

hegybe vág a tiszta út,

s mezítlen, ha arra téved,

sorsából is csak kifut,

elhagyva, mit soha többé

nem idéz a néma tér,

elhagyva, ki árnyéktalan,

utószor is visszanéz,

s hazátalan kereng ott,

bár menekvése bölcsebb – –

Megváltatlan érti meg,

ki hűséges, az szökhet.

 

 

Supremum vale

“nem annak kell az imádság,

ki az Istent megtalálta már”

(Babits Mihály)

 

A völgyek még, / az illat-ár a szélben, /

a kölyökhadtól fényes éjszakák, / hol fel-

gyúltunk a tapsok ünnepében, / mert lomb-

sörényét rázta a világ. // Álltunk csak a

megáradt időben, / őrizve akkor minden hű

csodát, / de ránk feszült a semmi leple

újra, / s packázó kényszer, / bamba nincs-

tovább / tartott meg egy rommá-züllött házban, /

testünk pedig didergőn vacog, / mert gané lett

a szavak tiszta gyöngye, / s a szárnyak

haván / a hallgatás ragyog. // Azóta már /

életünkből, tudjuk, / a kezek mécse sorra

kivonul, / seregünk is / csillagporba gázol, /

s ordasok közt, / boldog-szótlanul, / szám-

kivetve vergődik az ének, / mert zsarátnokká

hamvadt a sugár, / és elhagyott, / ki vendég

volt e földön, / hiszen Istent megtalálta már.

 

 

 

 

Bartis Ferenc

Egy torony története

– vigasztaló harangozójának –

 

Puffad a torony bokája, lába,

a helyben állást nehezen állja,

büszke tartásban kopik a háta,

az őrségváltást mégis kivárja,

odalett ősi harangzúgása,

nyelvét egy vörös hóhér kivágta,

csak inog némán előre-hátra –

ő önmaga utolsó csodája.

 

Csak idegen kéz…

 

Megszoktam már az özvegységet

Halott Feleségemmel élek

 

Jöhet lány hozzám s mehet asszony

Nem akarom, hogy itt maradjon

 

Ne takarítson és ne főzzön

Törüljön port a szemfedőmön

 

Ravatal-lakásom megszánom

Övé is az én tisztaságom

 

Csak idegen kéz ne rendezzen

soha semmit se benne, se bennem

 

Jöjjön lányként s asszonyként menjen –

Gőgös magánnyá vetemedtem

 

Budapest, Vas utca 19. mindenkor

 

 

Adventi hangverseny

a Mátyás-templomban

 

Hangverseny-hóvihar a Mátyás-templomban

A keresztről figyeli Krisztus, ki nem vet keresztet

A szentelt-víz-vér párállik homlokomon

Zilángolnak-kavarognak a hang-hópelyhek

Hópehely-hang-verseny

Karmesteri pálcámat átadtam Istennek

 

 

 

 

Bárdos B. Arthur

Lábjegyzet

 

Állnak a sorban.

Állnak dülöngélve.

Félig halva, félig élve…

Némely karban csecsemő, gyermek.

Évek gügyögnek, évek el-

szelelnek, felnövesztve – telnek.

Állnak a sorban.

Szemükben olvadó jégcsapok

tócsákat mondanak tollba

az idegen porban.

A sorok végtelenbe nőnek,

a gőzt fújtató mozdonyok mellett

támasztanak a hamuzó időnek

reményben keményedő ütközőket:

a tömegben eszményített korban.

Állnak a sorban

kegyetlen egyedül – –

és perceken belül

gátbálvánnyá válnak

a Szodomából szerterostált árnyak…

Az ujjra várnak,

a csontra nőtt útmutatóra,

(hány felhőtorony vasbeton súlya

reccsen a talajra, bujja

földünk felriasztott porát?…)

Állnak a sorban

a milliókra rúgó pofák – –

nincs arcuk, nincs testük, az ostobák

torz vigyora fagy a lemálló bőr

stációjára. Nyers állomása…

Ez lenne Auschvicc, a tréfa szőr-

szálhasogatása?

Állnak a füstfojtogató sorban.

A huszadik század peronján.

A kortalanított koszban.

Légüres akolban.

 

 

Torzó

 

Semmi sem egész,

bár úgy látszik, a rész

mindig az egészben elenyész,

csak rá kell tapintani: kész!

Ülök a kávéházban

s elcsorog a folyékony paláver,

csatornákon át

a porhanyó föld alá tér – –

Német talajba kalapáltak

s felejtem, hogy az aber

füstölgő gyertya a gótívű mondat

ellentmondó sarkaiban,

mikor már kihunyó a kandeláber

s a sötétség nyelve utolsót kongat…

 

Hogy megszülettem, kerek egésznek tűnt

karchiányos, gyönyörű körtükröm:

beleléptem, otthonos tag-

lejtésem kitöltötte keretét,

szilánkjaiban éltem – –

azóta darabokra tört…

Ezt úgy nevezik nemzetközi nyelven:

tört(é)nelem.

 

A jelen homályos tükre a múlt.

Valaki a láthatár kéklő kötelét

hurkolta hajnalom nyakára

s a jövő térfogata bezárult.

Kamaszkorom – dúlt dombjaira hullt,

elhömpölygött a kolozsvári korzó,

ifjúságom vadonában a vadorzó

tiltott árnyakra célzott,

a fegyver csütörtököt kattant – s a tükör

szétpattant egében

életre kelt a torzó…

 

 

 

 

Szegedi Kovács György

Azon az esős délutánon

 

mint valami istenség

jöttél ki a teraszra;

mi újság a lentiek között

 

hideg folyosó

maszatos ablaka mögött

rejtőztem akkor még

szikrázó tavasz-ostorod elől

 

és ahogy ott álltál a magasban

én zuhantam le

s törtem össze édesen

 

azon az esős délutánon

 

 

Fohász

Feleségemnek ajánlom

 

Behunyom szemem,

hogy megváltson

egy hang,

hogy szárnyaim

bársonyos tűz emelje

kihűlt perceim fölé.

Világoljék fel

legalább kis egérlyuknyi

boldogság

melybe úgyse férünk

itt lent,

hogy egy “hűvös hajnalon”

sírni lássam a meggyötört,

elárvult Istent.

 

 

 

 

Gencso Hrisztozov

Láthatatlan ragyogás

 

Minek s kinek őrizlek titeket

gyaluk, fűrészek, fejszék

zárak, öreg szekercék,

szegek, kapák,

még használatos s már szükségtelen

szerszámok, mért maradtatok velem?

Szétnézek köztetek, rendbe raklak,

kincsekként válogatlak –

pedig por fed és rozsda mar…

Szolgáltok-e még?

Dolgoztok-e még?

Lesznek-e gazdáitok

kik meglátják a rozsdarágta fényt

e láthatatlan ragyogásban

atyáink emlékeiként?

 

BEDE ANNA fordítása

 

 

A mindenség madarai

Ratkó József emlékére

 

Mellettetek vagyok, itt Tiszadobon,

göcsörtös, ősi tölgyek!

Idő s napszárította bogas ágaitok

szövedéke –

a Vén Idő bütykös ujjával horgolt

csipketerítő

kiteregetve az ég boltja alatt –

földi lét és lélek ág-bogai,

ti, tárt szárnyú csodalények,

mindenség mesebeli főnixmadarai!

 

PAPP ÁRPÁD fordítása

 

 

Ősz elején

 

Nem megyek el, mezőidről

nem megyek már el,

szülőm,

szeptember!

Barázdák közt fényed úgy ragyog föl,

mint zsenge hófoltok

rügyeknek zengő virradásán.

Rég-volt záporok is most itt csobognak.

S lobognak a hajdani mezőtüzek,

– június lángjai apám arcán.

Hajnala parazsát fölszítom újra.

S kioltom alatta az alkonyi máglyát

madarak harsány himnuszaival.

Hogy ne eméssze meg a gyökereket!

Hogy ne foganjanak végzetes forgószelek

méhedben soha, szeptember,

szárnyadon vész ne utazzék sose!

Mert bölcs vagy és ünnep vagy nekem,

a tavaszok orma és

nyarak tetőzete!

S nem megyek el a te földjeidről…

 

KISS BENDEK fordítása

 

Dűlőút

 

Fehér lovakkal

a fuvarosok…

Súlyos teherrel,

nyomasztó az út –

nehéz a lelkem!

Felzeng a síkság,

és figyel engem

nedves, nagy tiszta szemmel!…

 

KIRÁLY ZOLTÁN fordítása

 

 

Sághegy

Berzsenyi Dániel emlékének

 

Mérhetetlen idő szorít bordái között,

5 mérhetetlen idő!…

Kiapadt tenger mélyéből érkezem,

s a föld mélyéből kitörő lángözön

földi és földöntúli lényegem.

Millió és millió éve már,

hogy termő mezővé váltam,

életadó nedvem kereng a búzakalászban,

ott van minden fűben és faágban,

vulkánom tüze sziromlik

tavasszal a barackvirágban,

szellőrózsává bomlik, cseresznyepírrá lobban,

szőlőszemekben izzik minden őszön,

fénylik a dalban és tombol a borban…

Tavaszi gyökerekből, mennyei nyarakból

szültem életre földöm lakóit, férfit és nőt,

testáltam rájuk földi és égi birtokot,

s lettek itt falvak és városok –

vagyok már szent és örökös hazájuk…

Gazda s próféta is – az a büszke és szomorú költő,

ki innen sarjadt, az én szülöttem:

tengerem öltött benne testet

s kitört vulkántüzem verslett

lelke mélyén titkos morajjal

támadt ősvilági erőmből,

nemes fény – örök tűzből földi hajnal…

De nézd: távolról és közelről,

mint nyitott szemben kitágult pupilla

tekintek lapályaitokra, szembogaram a kráter,

amely rejtettebb titka itt a népnek,

mint a Kárpátok bércei az égnek…

Folyóim könnyből gyűlnek, rajtam súlyos

gyászkereszt,

hódolat könnye néked, s érted, Pannóniám!

Búbánatos anyácskám – ó, esküdt siralom!

Én is fiad vagyok, csüggedt, levert,

de így is mérhetetlen magyar bérc vagyok,

megtörhetetlen, ragadozó körmű Trianon!…

 

KIRÁLY ZOLTÁN fordítása