Händelnek ez az oratóriuma annyira színpadra termett, hogy egyetlen angol nyelvű operájának is tekinthető. Az operák sorában viszont azon kevés mű közé tartozik, amelyben a történet csak külső kellék egy lélektani folyamat megmutatásához. Ebben a darabban Händel - Thomas Broughton librettója, áttételesen pedig Szophoklész és Ovidius nyomán - a féltékenység drámáját alkotja meg, 18. századi operában szokatlanul lényegre törően, oidipuszi végzetszerűséggel. Ilyeténképpen a Hercules főhőse nem a címszereplő, hanem felesége, Dejanira (hogy az angol szöveg névváltozatainál maradjunk), akinek öntörvényű és megingathatatlan gyanakvása feltartóztathatatlanul sodorja a drámát a végkifejlet felé. Ennek a hallatlan súlyú és mégis gazdagon árnyalt szerepnek az előadás létrehozói nagyszerű megszemélyesítőjére találtak VIZIN VIKTÓRIA személyében. A művet már azért is megérte színpadon előadni, mert Vizin nem csupán énekesként, hangilag és zeneileg bizonyult elsőrangúnak, hanem színészként, színpadi jelenségként is rendkívül figyelemreméltó teljesítményt nyújtott. Tömören szólva: valóban nagyszabású alakot jelenített meg, akinek még az őrülési jelenete is hihetően hatott (ritka eset egy barokk operában), s akit, saját pusztító szenvedélyének áldozatát, még szánni is tudunk. Partnere, Hercules, azaz KOVÁCS ISTVÁN jóval egysíkúbb szerepre volt kárhoztatva; a szálfatermetű, rezzenetlenül fenséges tartású hadvezér alakja természetesen igen meggyőzően testesült meg Kovács alakításában, s a haldokló hős jelenetei végül ezt az egyhangúságot is megtörték. Ezen a ponton jeleznem kell azonban egy rendezési problémát. Felesége eszelősen ismételgetett gyanúsításaira Hercules - a szöveg s a zene szerint - rendre türelmesen, jóindulatú méltósággal válaszol. Káel nem állja meg azonban, hogy a hosszú vád-áriákban ne rendezzen egy kis realisztikus játékot: a két szereplő egymást kerülgeti, eltávolodik, majd már-már egymás keblére borul; Hercules fel-fellép egy díszletkockára, hogy még magasabbnak lássék, hol meg ismét lebocsátkozik; az arcokon hullámzó érzelmek tükröződnek. A baj ezzel a realizmussal az, hogy eközben a szövegben csak tézisek feszülnek egymásnak, az idő zeneileg is felfüggesztődik, s csak a következő recitativóban pereg majd tovább. Mármost ilyen módon a színpadon kétfajta, más-más léptékű idő van jelen egyszerre, s akaszkodik egymásba: a zenei idő, illetve a rendezés kisrealista ideje. Számomra ez meglehetősen zavaró; a kor messzemenően stilizált színpadi gyakorlatában ez a probléma föl sem merült. Hogy a rendezésnél, illetve a díszleteknél maradjunk, annál jobban tetszett viszont - mint már utaltam rá - a színpad kifejező egyszerűsége, amely igen látványos is volt egyben. (A kivilágítható kockák fehéren sugároztak az első, sötétek maradtak a második, és színeket öltöttek a harmadik felvonásban.) A kórusnak a görög színház kórusáéhoz hasonló, fontos szerepét, azt, hogy mintegy kívülről, de nem részvétlenül tekint le a drámára, kitűnően húzta alá hangsúlyos elhelyezése; csak a színpad fölötti kerek elemre vetített festmények (Klee? Kandinsky? Malevics?) tetszettek számomra némiképp fölöslegesnek. A többi szereplő közül Iole, a rab királylány szerepében Szutrély Katalin ideális megtestesítője volt a - kissé egysíkúan ábrázolt - tiszta ártatlanságnak. Megyesi Zoltántól hallottuk Vizin mellett a legjobb angol deklamációt, de ami még fontosabb, érdekessé és hitelessé tudta tenni a kisebbik hős alakját, mélységet és férfias karaktert tudott adni könnyű, világos hangjának. A szorgalmas hírhozó-hírvivő, Lichas szerepét Heiter Melinda kissé talán színtelenül, de kifogástalanul énekelte. Összességében az előadásnak, érzésem szerint, a magyarországi szcenírozott régiopera-játszás történetében nem sok vetélytársa akad. Igazi, katartikus zenedrámát láthattunk, amelynek nagy sikeréhez a kitűnő szereplőgárdán és az összességében jól funkcionáló rendezésen túl az elsőrangú kórus és zenekar, illetve Vashegyi György érzékeny, erőteljes és integráló irányítása is egyenrangú tényezőként járult hozzá. (Március 21. - Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem. Rendező: Budapesti Fesztiválközpont) Kovács István, Szurétly Katalin és Vizin Viktória - Felvégi Andrea felvétele |