Minek a története? Bevezetés A nyugati zene történetéhez
A feladat a következő: megvizsgálni és összegyűjteni valamennyi korszak feljegyzései alapján, hogy a tudás és a művészetek mely fajtái virágoztak, mely korokban és a világ mely részein, megnézni az előtörténetüket, a fejlődésüket, a vándorlásaikat a glóbusz különböző vidékein (mert a tudományok éppúgy vándorolnak, mint a nemzetek); és újra, a hanyatlásukat, eltűnésüket, újjáéledésüket; és számba kell venni a legjelentősebb alkotókat, könyveket, iskolákat, örökösöket, akadémiákat, társaságokat, kollégiumokat, rendeket - egyszóval mindent, ami a tudás állapotával kapcsolatban áll. A legfontosabb, hogy szeretnék rátalálni az események mögött rejlő okokra. Mindezt történeti módon kívánom kezelni, nem fecsérelvén az időt, miként a kritikusok teszik, a dicsőítésre és a szidalmazásra. Egyszerűen, történetileg mondom el a tényeket, s csekély mértékben keverem csak bele a magam ítéletét. Ami a módszert illeti, azt javaslom, hogy egy efféle történetírás ne csak történeti munkákból és kommentárokból vegye tartalmát és alapanyagát, hanem hívja segítségül az egyes századok, vagy talán még rövidebb időszakok meghatározó köteteit, amelyek a legkorábbi időszaktól kezdve szoros rend szerint követik egymást; és ha így tettünk (nem mondom, hogy töviről hegyire el kell olvasni mindent, hiszen ez teljesíthetetlen vállalás volna), s megízleltük őket itt vagy amott, megfigyeltük érvelésüket, stílusukat, módszerüket, akkor valamennyi korszak irodalmi szellemét, ahogy mondani szokás, feltámaszthatjuk a halottaiból. Francis Bacon: A tudományok méltóságáról és előmeneteléről, 9. könyv (1623)1 Mutatis mutandis ugyanaz a feladatom, mint Baconé. Ő nem érhette meg, hogy befejezze vállalkozását; én igen - de csakis a hatáskör drasztikus leszûkítésével. Esetemben a cím jelzi, hogy mi is a mutanda (amit nem választottam, hanem adott volt; a megtiszteltetést nagyon köszönöm az Oxford University Press képviselőinek). A „tudás és a mûvészetek" helyére írjunk „zenét". A „glóbusz különböző részei" helyére írjunk „Európát", amelyhez hozzátesszük Amerikát a 3. kötetben. (Ez az, amit többnyire még mindig „Nyugatnak" aposztrofálunk, jóllehet a fogalom olykor igen különös változásokon megy keresztül: előfizettem egykor egy szovjet zenei lapra, amely hírt adott Jevgenyij Kiszin „nyugati debütálásáról" - Tokióban.) Ami az ókori kultúrákat illeti, a hangzó zene számára alig van jelentőségük. (Jacques Chailley remek címmel ellátott áttekintése, 40 000 ans de musique, az első 39 000 évet - csak kicsit túlzok - az első oldalon tárgyalja.)2 De így is, miként vállalkozásom puszta terjedelme mutatja, rengeteg minden bent maradt, mert komolyan vettem Bacon kikötését, hogy meg kell vizsgálni az okokat, hogy az eredeti dokumentumokat nemcsak idézni, de elemezni is kell („érvelésüket, stílusukat, módszerüket"), hogy a megközelítésnek elfogulatlannak, s a lehetőségekhez mérten kimerítőnek kell lennie, és hogy nem építhetek a preferenciáimra, hanem azt kell belátnom, vajon az okok kifejtésének és a technikai magyarázatnak a kettős kívánalma mit tesz kihagyhatatlanná. A legtöbb könyv, amely a nyugati zene vagy bármely hagyományos „stíluskorszak" történetének nevezi magát, nem más, mint puszta áttekintés, amely valamely meghatározó repertoárt fed le - és emel piedesztálra -, de alig tesz erőfeszítést, hogy valóban elmagyarázza, miért és hogyan történtek a dolgok, ahogyan megtörténtek. Munkám valódi történetírás kíván lenni. Paradox módon ez azt jelenti, hogy nem tekintem elsődleges feladatomnak, hogy bármit is „lefedjek". Számos híres zene marad említetlen ezeken a lapokon, sőt néhány nagynevű zeneszerző is hiányzik. Hogy mi maradt ki, és mi került be, az független bármiféle értékítélettől. Soha nem kérdeztem magamtól, vajon ez vagy az a mű vagy zeneszerző „említésre méltó"-e, és remélem az olvasó is úgy fogja érezni, nem azért beszélek valakiről, mert szószólója kívánok lenni, vagy be szeretném feketíteni. Valami alapvetően fontos azonban magyarázatra szorul, tekintettel a célul kitűzött elfogulatlanságra. E munkának nem célja és nem is vívmánya, hogy lefedje az Európában és Amerikában létrehozott zenék összességét. A tartalomjegyzékre vetett egyetlen pillantás azonmód megerősíti, egyesek elkerülhetetlen csalódottságát vagy akár megrökönyödését kiváltva, hogy a „nyugati zene" itt is ugyanazt jelenti, amit mindig is jelentett az akadémiai jellegű zenetörténeti munkákban: azt, amit általában „művészi zenének" vagy „klasszikus zenének" nevezünk, s amely éppoly gyanúsnak tűnik, mint az utóbbi időben oly jogosan tűz alá vett hagyományos kánon, amiért hosszú időn keresztül uralta megkérdőjelezhetetlen tekintéllyel az egyetemi tanmeneteket (igaz, ennek az uralomnak a hanyatlása mára visszafordíthatatlanná vált). Izgalmas kihívást jelentő példája az efféle támadásnak az a sortűz, amelyet a könnyűzene kutatójaként ismert Robert Walser adott le, aki az itt tárgyalandó repertoárt a marxista történész, Eric Hobsbawm kifejezéseivel írja körül. A „klasszikus zene", írja Walser olyasféle dolog, amit Eric Hobsbawm „kitalált hagyománynak" nevez, melynek révén a jelenlegi érdekek koherens múltat építenek maguk mögé, hogy legitimálják a fennálló rendet. A klasszikus kánon zagyva halmazát - ahol egymás mellé kerül arisztokrata és polgári zene; akadémiai, templomi és világi zene; nyilvános koncertekre, házi hangversenyekre, táncmulatságokra született muzsika - egyetlen dolog teszi koherenssé: hogy a 20. század legtekintélyesebb zenei kultúrájaként funkcionál.3 Miért kívánna bárki is a világon tovább propagálni egy efféle öszszevisszaságot a 21. században? Kétségtelen, hogy a klasszikus zenei kánon heterogén. Valójában éppen ettől annyira vonzó. És miközben a Walser-féle összeesküvés-elméleteket elutasítom, feltétlenül rokonszenvezek érvelésének társadalmi és politikai vetületével, miként az nyilvánvaló lesz (egyesek - más egyesek - számára talán túlságosan is) a következő oldalakon. De éppen ez a rokonszenv sarkallt arra, hogy egy ennyire lehetetlenül heterogén zenei korpuszt még egyszer (talán utoljára) átfogó vizsgálatnak vessek alá - úgy módosítva a tárgy meghatározását, hogy felmutatható legyen benne az a koherencia, amelyet Walser kétségbe von. Az általa említett műfajok mindegyike, és valamennyi műfaj, amely e kötetekben előkerül, kivétel nélkül az írásbeliségen alapul. Vagyis olyan műfajokról van szó, amelyek továbbörökítése elsősorban az írás közvetítésével történt. Az ily módon elterjedt „nyugati" zene puszta bősége és műfaji sokszínűsége valódi megkülönböztető jegy - talán a nyugati világ legsajátabb zenei jellegzetessége. Méltó a kritikai vizsgálatra. Kritikai vizsgálaton azt értem, hogy az írásbeliséget nem veszem készpénznek, sem valamiféle egyedülálló nyugati teljesítménynek, hanem rákérdezek a következményeire és a hatásaira (ahogy azt a gyanú hermeneutikájának kívánalmai előírják). Az első fejezetben részletekbe menő kísérletet teszek arra, hogy levonjam az írásbeli kultúra zenei konzekvenciáit, s ez a motívum - implicit módon mindvégig, olykor explicit módon is - az azt követő fejezetek állandó alkotóeleme lesz, egészen a záró fejezetekig (ahol különös súllyal kerül majd elő). Mert e többkötetes elbeszélés legfontosabb állítása - első számú alapvetése -, hogy a nyugati zene írásbeli hagyománya koherens egész, annyiban mindenképpen, hogy befejezett formája van. Ismertek és megmagyarázhatóak a kezdetei, a vége pedig előre látható (és ugyancsak megmagyarázható). És ahogy az első fejezeteket meghatározza az írásbeli és írásbeliséget megelőző gondolkodásformák és hagyományozási módok kölcsönhatása (a középső fejezetek próbálnak elég példát felhozni ahhoz, hogy az írásbeli és nem-írásbeli formák kölcsönhatása ne essen ki az olvasó tudatából), úgy az utolsó fejezetekben az írásbeli és írásbeliség utáni módozatok kölcsönhatása lesz az uralkodó, ami érzékelhető legalább a 20. század közepe óta, és ami az írásbeli hagyományt egyfajta viszszahatásként pályájának betetőző szakaszába lökte. Mindez semmi esetre sem jelenti, hogy minden, amit e kötetek felölelnek, egyetlen történetet alkot. Éppoly gyanakodva tekintek a metanarratíva (vagy ami még rosszabb: a „nagy elbeszélés") fogalmára, mint bármely kollégám. E történetmondás egyik legfontosabb feladata, hogy elszámoljon az uralkodó narratívák felbukkanásával, és megmutassa, hogy ezek is saját történettel bírnak, kezdetük van és (értelemszerűen) végük. A zene számára legfontosabbak: először is az esztétikai narratíva - az önmagáért való művészet, vagy esetünkben, az „abszolút zene" vívmányainak története -, amely a műalkotások autonómiáját tételezi (gyakran szigetelve el magát az „amennyiben műalkotások egyáltalán" tautológiájával), s ezt szükségszerű és önmagába zárt értékkritériumnak tekinti; másodszor pedig a történeti narratíva - nevezzük „neo-hegeliánusnak" -, amely a haladó (vagy „forradalmi") emancipációt ünnepli, és a műalkotásokat annak alapján ítéli meg, hogy mennyiben járulnak hozzá e terv megvalósulásához. Mindkettő a német romantika lejárt szavatosságú terméke. E romantikus mesék válnak „történetivé" a harmadik kötetben, amely a sorozat kulcskötete, mivel ez szolgáltatja a múltat szellemi jelenünk számára. Mindezt abban a szilárd meggyőződésben tárgyalom, hogy bármilyen egyetemességre tartó igény szétporlik, ha a szellem történetének részévé tesszük. A Walser által felsorolt műfajok mindegyikének saját története van, sőt azoknak is, amelyeket nem említ, s valamennyi olvasó számára világos lesz, hogy elbeszélésem legalább annyi figyelmet fordít a különféle „petit récit"-k tömegére - ilyen-olyan dolgok egyedi leírásaira -, mint a megelőző bekezdésekben vázolt eposzra. A zenei írásbeliség mindenen átívelő pályája azonban valamennyi történetnek részét, mégpedig különösen árulkodó részét képezi. A z első dolog, amit elárul, hogy az ekként elbeszélt történet az elit műfajok története. Hiszen egészen a közelmúltig, s bizonyos értelemben mind a mai napig az írásbeliség és gyümölcsei a különféle társadalmi elitek tulajdonát - féltve őrzött, kiváltságot (gyakran életet) jelentő tulajdonát - képezték, legyen szó egyházi, politikai, katonai, öröklött, meritokratikus, professzionális, gazdasági, oktatási, akadémiai, divatbeli vagy akár bűnözői elitről. Végső soron mi egyéb teszi a magas mûvészetet magassá? A zene írásbeli kultúrájának történetét a szereposztás akarva-akaratlan társadalomtörténetté teszi - ellentmondásos társadalomtörténetté, amennyiben az írásbeliséghez való hozzáférés fokozatosan táguló körét és ennek kulturális hozadékait (ahogy olykor nevezik, az ízlés demokratizálódásának történetét) minden kanyarban ellentámadás éri, amely megkísérli az elit helyzetét (és a hozzá kötődő mûfajokat) újradefiniálni, mégpedig mindig egy szinttel feljebb. Pierre Bourdieu dokumentálta a legmélyrehatóbban, hogy a kulturális javak (miként Bourdieu rámutat: mindenekelőtt a zene) fogyasztása az egyik legfontosabb eszköze a társadalmi osztályozásnak (beleértve az önosztályozást) - ekként a társadalmi rétegződésnek -, és a nyugati kultúra egyik legelevenebb vitatémája.4 Az ízlésbeli csatározások gyakran metszik az osztálytagozódást, és a leglátványosabban az írásbeli mûfajok és a nem-írásbeli mûfajok képviselői között zajlanak; de az eliteken belül, illetve egymás között az összecsapások nem kevésbé erősek és hevesek, és nem gyakorolnak kisebb hatást az események alakulására. Az ízlés azon küzdőterek egyike, amelyre a könyvben hangsúlyos, megkockáztatom, példa nélküli figyelmet fordítok, a negyedik fejezettől kezdve egészen az utolsókig. Ha alkalmasint meg kellene neveznem ennek az elbeszélésnek a legfőbb hajtóerejét, a szavakban és tettekben megmutatkozó társadalmi versengés volna az - amit a kultúra-tudomány „diskurzusnak" nevez (mások sürgés-forgásnak). Ennek számos küzdőtere létezik. A legszembetűnőbb a jelentés területe, amely hosszú időn át gyakorlatilag tiltott tartománynak számított a hivatalos zenetudományi megközelítés számára, tekintettel a naiv előfeltevésre, miszerint a jelentés nem tényszerű, s a zenéből hiányzik a szemantikai (vagy „propozíciós") jelleg, amely az irodalom vagy akár a festészet sajátja. De a zenei jelentést éppoly kevéssé lehet egyszerű szemantikai kijelentések tárgyává tenni, mint bármely másfajta jelentést. Valamely megnyilatkozásnak akkor van (vagy nincs) jelentése, amennyiben asszociációkat kelt, és asszociációk hiányában minden megnyilvánulás értelmezhetetlen. A jelentés szerepe ebben a könyvben az, hogy kifejezze az asszociációk teljes körét, amelyet az olyan kifejezések foglalnak magukban, mint a „ha ez igaz, az azt jelenti, hogy...", vagy a „számomra ezt jelenti az A-N-Y-A", vagy egyszerűen az „érted, amit mondok?". Ebbe beletartoznak célzások, következmények, metaforák, érzelmi kötelékek, társadalmi szokások, tulajdonosi érdekek, sugallt lehetőségek, indítékok, jelentőség (ami nem ugyanaz, mint a jelentés...) és egyszerű szemantikai kijelentések is, ha a tárgyhoz köthetők. És bár tökéletesen igaz, hogy a zene szemantikai kijelentései soha nem „tényszerűek", a kijelentés maga azonban mégis társadalmi tény - ráadásul a történelmi tények azon csoportjába tartozik, amelyek életbevágó jelentőségűek, hiszen ezek a tények a legvilágosabb kapcsolódási pontok a zenetörténet és a történelem között. Vegyük példának okáért napjaink heves vitáját Sosztakovics zenéjének jelentéséről a sok rendíthetetlen érvvel és ellenérvvel. Az a kijelentés, hogy Sosztakovics zenéje a politikai másként gondolkodót fedi fel, éppúgy vélemény csupán, mint ennek ellentéte, hogy zenéje „a Szovjetunió lojális fiának" mutatja őt - vagy akár az alternatív állítás, miszerint a zenéje semmiféle fényt nem vet a politikai nézeteire. Ugyanakkor az a tény, hogy efféle kijelentések mögött komoly indulatok feszülnek, meggyőzően tanúskodik arról a társadalmi és politikai szerepről, amelyet Sosztakovics zenéje játszott a világban, még az életében és (különösen) a halála után, amikor a hidegháború a végjátékához ért. Nem a történész dolga, hogy magáévá tegye a vita során felmerülő valamelyik álláspontot. (Egyes olvasóim talán tudják, hogy kritikusként határozott véleményt nyilvánítottam a kérdésben; szeretném hinni, hogy azok az olvasók, akik nem ismerik az álláspontomat, innen nem fogják megismerni.) Ugyanakkor a történész megkerülhetetlen kötelessége, hogy a vitáról a maga teljességében beszámoljon, és levonja a legfontosabb következtetéseket. Egy efféle beszámolóba beletartozik azon elemek megnevezése, amelyek a hangzó mű által keltett asszociációkért felelősek - valódi történeti elemzésről van tehát szó, amely elbeszélésemben különös bőséggel van jelen. Nevezzük szemiotikának, ha tetszik. A szemiotikával persze sokszor visszaéltek. Régi vétke a kritikának, s később a tudománynak, hogy azt feltételezte, a jelentés ott van a műalkotásban, teljes vértezetben, a művész helyezte bele, a feladat kimerül abban, hogy egy kivételesen tehetséges előadó kibontsa azt. Ez az előfeltételezés otromba hibákhoz vezetett. Theodor Wiesengrund Adorno oktalanul túlértékelt életművét is ez rontotta meg, s ezzel magyarázható, hogy az 1980-as, 1990-es évek „új zenetudományának" eredményei fölött oly megdöbbentő gyorsasággal szállt el az idő. A fenti álláspont, félretéve a vitát, mégiscsak egy mélyen tekintélyelvű és társadalmiatlan diskurzust határoz meg. A csalhatatlanság előjogával ruházza fel a kreatív géniuszt és prófétáit, a tehetséges előadókat. Történeti módszerként azonban teljességgel elfogadhatatlan, bár a történelemnek természetesen részét képezi, és ekként, mint minden más, méltó arra, hogy tárgyaljuk. A történész trükkje abban áll, hogy a „mit jelent?" kérdését a „mit jelentett?" kérdésére változtatja. Emiatt lesz a hasztalan spekulációból és a dogmatikus vitából történelmi megvilágosodás, s válik világossá mindaz, aminek tétje van, egyrészt „számukra", másrészt „számunkra". A zene jelentésével kapcsolatos diskurzus nem feltétlenül szemiotikai. Jó része értékelő jellegű. És az értékítéleteknek is megbecsült hely jár a történeti elbeszélésekben, amennyiben nem pusztán a történetíró ítéletét tükrözik (Francis Bacon előrelátó módon tudatában volt ennek). Beethoven nagysága a legjobb példa erre, mivel a későbbi kötetekben újra és újra elő fog kerülni. Mint olyan, a beethoveni nagyság fogalma „pusztán" egy vélemény. Ha tényként fogadjuk el, beleszaladunk abba a történetírói hibába, amelyre a „nagy elbeszélések" épülnek. (Mivel a történetírói hibák oly gyakran írnak történelmet, az elkövetkező oldalakon intenzív figyelmet fordítunk rájuk.) De ennyi is elég ahhoz, hogy lássuk, az efféle kijelentéseknek, éppen azért, mert nem tényszerűek, gyakran rendkívüli a performatív horderejük. Az elképzelt beethoveni nagyságra alapozott kijelentések és tettek hozták létre Beethoven tekintélyét, amely kétségtelenül történeti tény - és gyakorlatilag meghatározta a zene késő 19. századi történetét. Ha figyelmen kívül hagynánk, aligha volnánk képesek elmagyarázni, mi ment végbe az írásbeli zene történetében a kérdéses időszakban; és egészen a jelen korig. Hogy a történetíró egyetért-e mindazzal, amire Beethoven tekintélye épül, abból semmi sem következik a mesére nézvést, és nem lehet hatással arra, hogy a történetírónak kötelessége róla beszámolni. Ez utóbbi a „recepciótörténet" - egy viszonylag új jelenség a zenetudományban, amely azonban (számos kutató gondolja így) éppoly fontos, mint a zenei alkotások története, jóllehet ez utóbbi egykor a teljes elbeszélést meghatározta. Gondosan ügyeltem rá, hogy mindkettőre ugyanannyi időt fordítsak, mivel mindkettő nélkülözhetetlen összetevője bármely olyan áttekintésnek, amely becsülettel vállalja fel, hogy történetírás lesz. Kijelentések és tettek, amelyek a valós vagy elképzelt feltételekre válaszolnak: ezek az emberiség történelmének alapvető tényei. A diskurzus, amit oly gyakran fitymáltak le régebben, maga a történet. Új társadalmi és szellemi feltételeket hoz létre, amelyekre újabb kijelentések és tettek reagálnak, tevékenységek végtelen láncolatában. A történetírónak ügyelnie kell arra, hogy ellenálljon a hajlamnak vagy kísértésnek, hogy a legalapvetőbb tény figyelmen kívül hagyásával leegyszerűsítse a történetet. A történelmi események és változások leírása értelmetlen, ha nem határozzuk meg pontosan a mozgatórugókat, a tevékeny erőket; és csakis emberek lehetnek tevékenyek. Minden olyan kísérlet, amely a mozgatórugót függetleníti az emberi tevékenységtől, hazugság - vagy a legjobb esetben is mellébeszélés. Akaratlanul bukkanhat fel a figyelmetlen történetírásban (vagy az olyan történetírásban, amely öntudatlanul veti alá magát valamely „nagy elbeszélésnek"), és szándékosan hívják segítségül a propagandában (vagyis az olyan történetírásban, amely tudatosan válik valamely „nagy elbeszélés" részévé). Hadd hozzak mindkettőre példát (és hadd hagyjam az olvasóra annak eldöntését, melyik tekinthető tiszteletre méltó baklövésnek, s melyik propagandának - ha egyáltalán). Az első Pieter C. Van den Toorn Zene, politika és az akadémia című könyvéből származik, és az 1980-as évek úgynevezett „új zenetudományának" cáfolataként kívánt fellépni: A kontextus kérdése egyszerre esztétikai, történeti és analitikus-elméleti probléma. És amint az individuális mű érvényesülni kezd úgy, ahogyan önmagában és önmagáért van, nem pedig annak fényében, hogy mit fejez ki, maga a kontextus mint a mű transzcendenciájának tükröződése, kevésbé fog függeni a történelmi helyzet kérdésétől. Kontextusok rendkívül változatos sora merülhet fel, amint a figyelmünket a művekre, egyrészt közvetlenségük természetére, másrészt a kortárs hallgatóval létrejött viszonyára fordítjuk.5
A második idézet az Amerikában megjelent legfrissebb zenetörténetek egyikéből való, Mark Evan Bonds A zene története a nyugati kultúrában című könyvéből:
A 16. század elejére a rondeau, a középkori forme fix-ek utolsó megmaradt képviselője, nagyrészt eltűnt, s helyét a szabad szerkezetű, erősen imitatív szövésmódú chansonok vették át. Az 1520-as és 1530-as években a világi szövegek megzenésítésének új megközelítései bukkantak fel: a párizsi chanson Franciaországban és a madrigál Itáliában. Az 1520-as években új dalműfaj lépett színre a francia fővárosban, amit párizsi chansonnak szoktunk nevezni. Legjelentősebb zeneszerzői közé tartoztak Claudin de Sermisy (1490 k.-1562) és Clément Jannequin (1485 k.-1560 k.): darabjaik a párizsi zeneműkiadónak, Pierre Attaingnant-nak köszönhetően széles körben elterjedtek. Az itáliai frottola hatása tükröződik abban, hogy a párizsi chanson könnyedebb és a korábbi chansonokhoz képest akkordikusabb jellegű.6 Az efféle írásmód mindenre felmentést ad. Az alany szerepében mindenhol gondolatok vagy lélektelen tárgyak állnak, az emberi tevékenység sehol sem jelenik meg aktív formában. A szövegek úgy tesznek, mintha senki nem csinálna semmit. A második idézetben a zeneszerzők nem cselekvő lényekként szerepelnek, hanem a műfaj „felbukkanásának" személytelen közvetítőiként vagy passzív eszközeiként. Mivel senki sem csinál semmit, a szerzőknek nem kell foglalkozniuk szándékokkal és értékekkel, választásokkal és felelősségekkel, és ez ad felmentést számukra minden alól. A második idézet afféle gyorstalpaló zenetörténet, amely szükségképpen válik élettelen áttekintéssé, mivel nem több puszta tárgyleírásnál, ami mögött talán az a feltevés húzódik meg, hogy ez a biztosítéka az „objektivitásnak". Az első idézet vétke sokkal súlyosabb, mivel ideológiai alapon hű a személytelenséghez. Szándékosan küszöböli ki az emberi tevékenységet, hogy megőrizze a műalkotás autonómiáját és meggátolja a történeti gondolkodást, mivel erre a szerző nyilvánvalóan úgy tekint, mint amely a számára fontos értékek egyetemességét (értsd: érvényességét) fenyegeti. Működés közben látjuk itt azt a kísérletet, amely érvényre kívánja juttatni a „Nagy Vagy-Vagy Problémát" (ahogy én nevezem), korunk zenetudományának legfőbb rákfenéjét. A „Nagy Vagy-Vagy Probléma" nem más, mint az a látszólag megkerülhetetlen vita, amelyet minden egyetemi végzettségű zenetudós jól ismer (át kellett esni rajta a zöldfülű proszemináriumokon). A legplasztikusabban abban a híres kérdésben ölt testet, amelyet Carl Dahlhaus (1928-1989), generációjának legjelentősebb német zenetörténésze a következőképpen tett fel: a művészettörténet vajon a művészet története, vagy a művészet története? Micsoda értelmetlen különbségtétel! Az a pszeudo-dialektikus módszer tette szükségessé e kérdésfeltevést, amely minden gondolatot szigorúan - és mesterségesen - kettéválasztott fogalmakkal ír le: „A zene vajon a komponistát körülvevő valóságot tükrözi, VAGY alternatív valóságot kínál? Azonosak-e a zene gyökerei a politikai eseményekével és a filozófiai ideákéval, VAGY zenét csak azért írtak, mert ez a gyakorlat mindig is létezett, és nem (vagy csak ritkán) azért, mert a komponista reagálni kívánt a zenéjével a világra, amelyben élt?" E kérdések Dahlhaus A zenetörénet alapjai című könyvének második fejezetéből származnak, amelynek címe - „Történetiség és művészi jelleg" - ugyancsak erőltetett dichotómiát takar. A szakirodalomban klasszikussá vált fejezet nem más, mint üres fogalmi kettősségek salátaszerű egyvelege.7 Az efféle gondolkodáson már régóta keresztüllátnak - csak éppen, úgy tűnik, nem a zenetudósok. Egy aprócska, szabad szájú értekezés - David Hackett Fischer Történészek téveszméi című munkája -, amelyet nemzedékem egyetemi hallgatói gyakorta olvastak a professzorok háta mögött (nemritkán hangosan, egymásnak), a következő felejthetetlen példát hozza a „Kérdésfeltevés téveszméi" című fejezetben: „Bizánci Bazileusz: lusta volt vagy disznó?" („Elképzelhető - írja a szerző -, hogy ő volt a prototípusa a lusta disznónak.")8 Nincs semmi, ami miatt a priori el kellene utasítanunk a mellérendelést, illetve a megengedő vagylagosságot, s előnyben kellene részesítenünk a kizáró vagylagosságot. Mi több, ha igaz, hogy a kulturális termékek megértése szempontjából az alkotás története és a befogadás története egyenrangú és egymással összefüggő jelentőségű, akkor ebből az következik, hogy a többnyire egymást kölcsönösen kizáró „külső" és „belső" kategóriákra épülő elemzéseknek szimbiózisban kell működniük. Ezzel a meggyőződéssel íródott ez a könyv, amely tükrözi szerzője álláspontját, miszerint nem választani kell a különböző dolgok között, hanem a lehetőségek szerint mindet felölelni. Nem kérdés, hogy ez vagy az. Ez is, az is, amaz is. Hogy a nyugati zenetörténet internalista modelljei ilyen hosszan uralkodhattak (ez az uralom magyarázza nagyrészt Dahlhaus egyébként érthetetlen tekintélyét), még ha az utóbbi időben tűz alá kerültek is, annak okai mögött a szellem történetének két évszázada rejlik, s ezt a megfelelő helyen majd megpróbálom megvilágítani. De elöljáróban nem hagyhatók említés nélkül azok a különleges okok, amelyek e gondolati kör uralmáért kezeskednek a tudományág mai történetében - okok, amelyeknek elsősorban a hidegháborúhoz van közük, amikor az általános szellemi klíma különösen polarizált volt (vagyis fogalmi kettősség jellemezte) két, látszólag kimerítő és totalizált alternatíva körül. Az internalista gondolkodás egyetlen alternatívája, akkor úgy tűnt, az a diskurzus volt, amelyet teljes mértékben megrontott a totalitárius együttműködés lehetősége. Bármiféle társadalmi hatókör elfogadása egyet jelentett azzal, hogy az ember a kreatív egyén integritására (és szabadságára) leselkedő kommunista veszély részévé vált. Németországban Dahlhaust tekintették Georg Knepler, nem kevésbé jelentős kelet-német kollégája dialektikus antitézisének.9 Saját földrajzi és politikai közegében tehát Dahlhaus ideológiai elkötelezettségeit elismerték.10 Az angol nyelvű országokban, ahol Knepler neve gyakorlatilag ismeretlenül csengett, Dahlhaus hatása azért is volt különösen ártalmas, mert részévé tették, alapvetően tévesen, annak a veleszületett tudományos pragmatizmusnak, amely önmagát ideológiai szempontból függetlennek, teoretikus előítéletektől mentesnek gondolta, és úgy tekintett magára, mint amely képes a dolgokat úgy látni, ahogyan vannak. Természetesen ez is téveszme volt (Fischer - meglehet, igazságtalanul - „baconi téveszmének" nevezi ezt). Ma már mindannyian beismerjük, hogy módszereink elméleteken alapulnak, s azok irányítják őket, még akkor is, ha ezt tudatosan nem fogalmazzuk meg, és nem tesszük nyilvánvalóvá. Nem mentes ez alól a jelen elbeszélés sem. Az elméleti előfeltevéseket és az azokból következő módszertant - a kártyáimat, amelyeket éppen kiterítek az asztalra -, nem előzetesen határoztam meg; ami nem jelenti, hogy kevésbé volnának valóságosak, hogy kevesebb lehetőséget vagy kényszert jelentettek. A könyv megírását követően volt bennem annyi öntudat, hogy felismerjem, az általam alkalmazott módszerek rokonságban állnak azzal, ami a művészetszociológus Howard Becker módszertani összefoglalásában, a Művészeti világok című könyvben olvasható. Becker munkája jól ismert a szociológusok körében, zenetudósok azonban nemigen forgatják, és én is csak azután fedeztem fel, hogy befejeztem a szöveg első fogalmazványát.11 Legfontosabb tételeinek összefoglalása azonban teljessé teheti a képet, amit a könyvem alapjául szolgáló előfeltételekről próbáltam felvázolni, Becker munkájának elolvasása pedig, azt gondolom, nemcsak jelen könyv olvasói számára szolgálhatnak komoly fogalmi hozadékkal, hanem más könyvek írói számára is. Egy „művészeti világ" Becker szerint tevékenységek és társadalmi kapcsolatok együttese, amely különféle közegekben műalkotásokat hoz létre (vagy fenntartja a művészi tevékenységet). A művészeti világ tanulmányozása nem más, mint a kollektív cselekedetek és közvetítések folyamatainak tanulmányozása, éppen azon dolgoké tehát, amelyek hiányoznak a hagyományos zenetörténetekből. Egy efféle tanulmány olyan kérdésekre próbál válaszolni a maga teljességében, mint a „mi kellett ahhoz, hogy létrejöjjön Beethoven Ötödik szimfóniája?". Ha valaki azt gondolja, hogy a válasz egyetlen szóban megadható - Beethoven -, az olvassa el Beckert (vagy, ha van ideje, ezt a könyvet). De természetesen, ha valaki egy kicsit is elgondolkozott a problémán, nem válaszol egyetlen szóval. Bartók egyik megjegyzése remekül illusztrálja, hogy miről van szó: Kodály Psalmus Hungaricusa kapcsán írja szenvtelenül, hogy „magyar parasztzene nélkül ilyen kompozíciók nem jöhettek volna létre. (Igaz viszont, hogy Kodály nélkül sem!)".12 Ha egy beszámoló valóban magyarázat kíván lenni, akkor leírja azt a dinamikus (és a szó valódi értelmében dialektikus) kapcsolatot, amely a meghatározó mozgatórugók és közvetítő tényezők között fennáll: intézmények és kapuőreik, ideológiák, fogyasztási és terjesztési módok, amelyben benne foglaltatnak támogatók, közönségek, kiadók és publicisták, kritikusok, krónikások, elbeszélők, és így tovább a végtelenségig, amíg az ember el nem dönti, hogy hol húzza meg a határt. Hova vezet mindez? Becker egy izgalmas idézettel kezdi a könyvét, amely fejjel megy neki a kérdésnek, s azonnal az első és legfontosabb elméleti megállapításhoz irányít minket, miszerint „minden művészeti alkotás, miként minden emberi tevékenység, magában foglalja bizonyos (gyakran igen jelentős) számú ember együttes tevékenységét, s a műalkotás, amelyet végül látunk vagy hallunk, ezeknek az embereknek köszönhetően jön létre és marad fenn". Az idézet a 19. századi Anglia legnépszerűbb írója, Anthony Trollope (1815-1882) önéletrajzából származik: Az volt a szokásom, hogy minden reggel fél hatkor az asztalomhoz ültem; és az is a szokásom volt, hogy nem kegyelmeztem magamnak. Egy öreg inas, akinek az volt a feladata, hogy felébresszen, és akinek jövedelmét ezért a szolgálatért évi 5 fonttal egészítettem ki, szintén nem kegyelmezett magának. Waltham Crossban töltött éveim során egyetlen egyszer sem késett a kávéval, amellyel ébresztett. Nem tudom, nem kellene-e vajon úgy éreznem, hogy többet köszönhetek neki a sikereimért, mint bárki másnak. Tekintettel arra, hogy ilyen korán kezdtem dolgozni, befejezhettem az írói munkát, mielőtt reggelihez öltöztem volna.13
Szép számmal lépnek majd színre az elkövetkező oldalakon kávét felszolgáló inasok, s megannyi cselekvő személy, akik érvényt szereznek a konvencióknak (és alkalomadtán a törvénynek), mozgósítják az erőforrásokat, elterjesztik az alkotásokat (gyakran változtatva rajtuk ennek folyamán), és a hírnevet létrehozzák. Valamenynyien egyszerre kínálnak lehetőséget és kényszert, és hozzák létre azokat a feltételeket, amelyek között a kreatív cselekvők tevékenykednek. Minden fenntartás ellenére elkerülhetetlen, hogy a zeneszerzők legyenek elbeszélésem legjelentősebb alakjai, tekintettel arra, hogy az ő nevük szerepel azokon a műalkotásokon, amelyeket részletesebb elemzésnek vetek alá. De a nevesítés már önmagában hatalmi eszköz, és népszerűsíti a „nagy elbeszéléseket" (ezúttal egy második, inkább szó szerinti értelemben), így megérdemli, hogy kérdőre vonjuk. Az első kötet legelső fejezete szolgálhat mintául ahhoz, hogy reálisabban értékeljük azt a helyet, amelyet a zeneszerzők és a kompozíciók az általános történelmi folyamatban elfoglalnak: először is, mert a fejezet egyetlen zeneszerzőt sem nevesít; másodszor, mert a zenei alkotások említése előtt létrejöttük lehetőségének történetét tárgyalom hosszan - ebben a történetben pedig a szereplők körébe királyok, pápák, tanárok, festők, írnokok és krónikások tartoznak, s utóbbiak az ellentmondások, nézeteltérések és versengések valóságos kakofóniáját szolgáltatják. Hogy a diskurzus és a versengés áll a figyelmem középpontjában, az azzal a további előnnyel is jár, hogy nézőpontom megóv a monolitok lusta ábrázolásától. A „frankfurti iskola" jól ismert paradigmája, amely a 20. századi zene történetét egyszerű, kétszereplős ütközetként ábrázolja, egyik oldalon a hősies ellenállók avantgárdjával, másik oldalon a kultúripar néven ismert homogenizáló, kommersz, sötét erővel, a legfeltűnőbb és legjelentősebb áldozata lesz annak a fajta aprólékos vizsgálatnak, amelyre e lapokon a humán cselekvők („az emberek") valóságos kijelentései és tettei bátorítanak fel. A populáris zene kutatói újra és újra megmutatták, hogy a kultúripar soha nem volt valamiféle monolit egység, és elég elolvasni néhány emlékiratot - mindig tanúságtételként, s nem orákulumként -, hogy belássuk, az avantgárd sem volt az. Mindkét elképzelt világ gyakran vált tomboló társadalmi összecsapások terepévé, a viszály pedig különbözőségeket hozott létre, és ha megfelelő figyelmet fordítunk a falakon belüli széthúzásokra, akkor jelentős mértékben bonyolódni fog a másik világgal való kapcsolat leírása is. Ha más nem, legalább az előfeltevések és módszerek e rövid áttekintése - a vizsgált jelenségek megközelítésének eklektikus sokféleségéhez való ragaszkodással, és a vizsgálat hatókörének jelentős kibővítésével - segít számot adni arról, hogy elbeszélésem miért is kapott ilyen mérhetetlenül hosszú formát. Mentségemül szolgáljon az a meggyőződés, hogy ugyanazok a tényezők felelősek a terjedelem felduzzasztásáért, amelyek könyvem érdekességéért és hasznosságáért kezeskednek. El Cerrito, California 2008. július 16. Jegyzetek 1 Francis Bacon: „Of the Dignity and Advancement of Learning". In: The Works of Francis Bacon (15 kötet, Boston, 1857-82), 8. kötet, 419-420. 2 Jacques Chailley: 40 000 ans de musique. Párizs, L'Harmattan, 1961. 3 Robert Walser: „Eruptions: Heavy Metal Appropriations of Classical Virtuosity". Popular Music, 2 (1992), 265. Magyarul megjelent: „Heavy Metal és klasszikus virtuozitás". Replika, 49-50 (2005), 213-214. Miklós Bernát fordítása. (A fenti fordítás némileg különbözik M. B. olvasatától. A ford.) 4 Témánk szempontjából a legfontosabb mûve: La distinction: critique sociale du jugement. Párizs: Minuit, 1979. 5 Pieter C. van den Toorn: Music, Politics, and the Academy. Berkeley: University of California Press, 1995, 196. 6 Mark Evan Bonds: A History of Music in Western Culture. New Jersey: Prentice Hall, 2003, 142-143. 7 Carl Dahlhaus: Grundlagen der Musikgeschichte, In: Uő: Gesammelte Schriften, Band 1: Allgemeine Theorie der Musik I. Laaber: Laaber Verlag, 2007, 26. 8 David Hackett Fischer: Historians' Fallacies: Toward a Logic of Historical Thought. New York: Harper Torchbooks, 1970, 10. 9 Lásd: Anne C. Shreffler: „Berlin Walls: Dahlhaus, Knepler, and Ideologies of Music History". Journal of Musicology, 20 (2003), 498-525. 10 Lásd: James M. Hepokoski: „The Dahlhaus Project and Its Extra-Musicological Sources". Nineteenth-Century Music, 14 (1990-91), 221-246. 11 A brit szociológus, Peter Martin könyvrecenziója hívta fel a figyelmemet Becker könyvére: „Over the Rainbow? On the Quest for 'the Social' in Musical Analysis". Journal of the Royal Musical Association, 127 (2002), 130-146. 12 Bartók Béla: „A népi zene hatása a mai mûzenére (1931)". In: Tallián Tibor (szerk.): Bartók Béla írásai 1. Budapest: Zenemûkiadó, 1989, 144. 13 Howard Becker: Art Worlds. Berkeley: University of California Press, 1982, 1.x The Oxford History of Western Music című hatkötetes, 4272 oldalas munkájában az orosz származású amerikai zenetörténész, Richard Taruskin (1945) heroikus vállalkozásként egymaga írta meg a nyugati zene történetét egy olyan korban, amelyben rendszerint az ennél jóval szerényebb volumenű áttekintéseket is soktagú tudományos teamek jegyzik. A mű az Oxford University Press kiadásában, 2005-ben látott napvilágot. Szemelvényünk a szerző alapelveit rögzítő és számos tekintetben provokatív bevezető magyar fordítása. Közléséhez aktualitással szolgál, hogy idén februárban a Princeton Egyetemen After the End of Music History címmel nemzetközi zenetudományi konferenciát tartottak Taruskin tiszteletére. - A szerk. |
|
Impresszum, KAPCSOLAT , Közhasznúsági jelentés 2011, 2012, 1%
Minden jog fenntartva, ideértve különösen a honlap egészének vagy részének bármilyen eljárással történő többszörözését, terjesztését és nyilvánossághoz közvetítését is.