Muzsika 2002. november, 45. évfolyam, 11. szám, 40. oldal
Szitha Tünde:
Zenetörténet díszcsomagolásban
 

A zene képes kalauza
Főszerkesztő: Robert Ainsley
Fordította: F. Nagy Piroska
Pannonica, Budapest, 2001

A hangversenyéletben elkeseredett harc folyik a közönségért. A klasszikus zene nemzetközi hanglemezpiaca folyamatos válságban van. A zeneműkiadók már évek óta nem merik kizárólag a komolyzenei kottakiadásra alapozni üzleti sikerüket. Mindez egyetlen, sajnos folyamatosan gyorsuló folyamat sokféle összetevőjének következménye: akár tudomást veszünk róla, akár nem, az európai ember szellemi közérzetét körülbelül háromszáz éve meghatározó polgári kultúra, melynek szerves része volt a zene- és kultúrtörténet legalább alapfokú ismerete és napi művelése, utolsó napjait éli - bár azt ma még aligha lehet megmondani, hogy az időt milyen léptékben kell mérni teljes átalakulásáig. Az évek múlásával egyre többen vannak, akik számára értelmiségi foglalkozásuk ellenére is nélkülözhetővé vált már Monteverdi, Mozart, Bach, Verdi és Bartók zenéje (a nevek csak példák, s bárki mással helyettesíthetők, beleértve az irodalom és a képzőművészet klasszikusait is), hiszen egyre inkább specializálódó korunkban a szakmai érvényesülés olyan intenzív és folyamatos szellemi energia befektetését kívánja, amely mellett igényes szórakozásra és más irányú önművelésre keveseknek, kevésszer jut idejük. Ma már sokan úgy kapják meg érettségi bizonyítványukat, hogy szótárukban a "koncert" szó kizárólag rockzenei rendezvényt jelent, a szonáta, a szimfónia és az opera pedig - hiába hallottak róla esetleg az iskolai énekórákon - megközelíthetetlen és érthetetlen fogalom maradt számukra, megismerésére később sem fordítanak fáradságot, mert korábban többnyire odáig sem jutottak el, hogy felismerjék, hiányával milyen sokat veszítenek.
Bizonyára nem csak én gondolkodtam már rajta, milyen nehéz lehet a zenei alapműveltség megszerzése azoknak a felnőtt korúaknak, akikben egy véletlenszerű élmény vagy más személyes ok miatt mégiscsak felébred az érdeklődés a klasszikus műfajok iránt. (De említhetném azokat is, akiknek napi életéhez hozzátartozik a zenehallgatás, és szeretnék ismereteiket bővíteni.) Hangversenyre persze bárki bármikor jegyet vehet, s a lemezkínálat is hatalmas, de A négy évszaknál vagy Kis éji zenénél bonyolultabb művek megértéséhez elengedhetetlenül szükséges stílus-, műfajtörténeti és formatani alapismeretek összegyűjtése már korántsem egyszerű. Magyar nyelven utoljára 1984-ben jelent meg átfogó igényű zenei lexikon. A zenei ismeretterjesztés, melynek a nyolcvanas évekig oly eleven kultúrája volt hazánkban - a szakmai hozzáértéssel tervezett zenei könyvkiadás fokozatos leépülésével párhuzamosan - szinte teljesen eltűnt, pontosabban már csak a hangversenyek műsorfüzeteiben és a hanglemezeket kísérő ismertetőkben él tovább. Szomorú, de ma már a zenei pályára készülők dolga sem könnyű, hiszen ők is csak az antikváriumokban tudják összegyűjteni a zene történetével foglalkozó alapkönyvtárukat - ha szerencséjük van.
Az Ultimate Encyclopedia of Classical Music című könyv (Carlton Books Ltd., London, 1995) A zene képes kalauza címmel megjelentetett magyar nyelvű kiadása (Pannonica, 2001) tehát a zenei és az általános könyvkínálatban egyaránt hézagpótló szerepet tölthetne be. A szerkesztő Robert Ainsley előszava szerint a kiadvány "az olvasó kalauza kíván lenni a klasszikus zene hatalmas birodalmában tett felfedezőúton. Amolyan kézikönyvnek szántuk, hogy legyen hirtelen hová fordulni magyarázatért vagy megerősítésért, egyszersmind élvezetes olvasmánynak is, melyet bárhol lapozunk fel, mindig találunk benne valami érdekeset és lelkesítőt." A könyv tehát elsősorban laikusoknak készült, s a cél természetesen meghatározta a munka műfaját. Kijelölte, illetve pontosabb úgy fogalmazni: megnehezítette a szerzők szakmai feladatait, mert egyrészt leszűkítette az átadható információk mennyiségét, másrészt azonban az anyag olyan mértékű sűrítését kívánta meg, ami csak a nagy léptékű összefüggések kidomborításával valósítható meg. Mindez természetes, hiszen az áttekintés nem tudományos igénnyel készült, s a kézikönyv jellegű ismeretterjesztő kiadványnak egyébként is az egyszerűsítés és az általánosítás a sajátja. Nehéz, olykor szinte lehetetlen például több évtizednyi történeti folyamatot egy-két bekezdésben összefoglalni, egy jelentős zeneszerzői leleményt egyetlen félmondattal jellemezni, vagy ismertetni egy történeti szempontból fontos, de ma már szinte teljesen elfelejtett életmű lényeges jellemzőit. Itt azonban a szerzők dolgát jelentősen megkönnyítette a látványos képanyag. Zeneszerzőportrék, zenei tárgyú festményreprodukciók teszik változatossá a stílus- és műfajtörténeti fejezeteket, színpadképek és jelmezábrázolások illusztrálják az operatörténettel kapcsolatos részeket, kiváló minőségű fotókon tanulmányozhatók a hangszerek, gondosan tervezett ábrák, egyszerű kottapéldák magyarázzák az alapfogalmakat. Az illusztrációk gyakran beszélnek is a szöveg helyett, a szerkesztő olykor több oldalnyi magyarázatot helyettesít egyetlen portré, karikatúra, tájkép vagy kézirat elhelyezésével és a hozzájuk fűzött képaláírásokkal. A kötet igényes külalakja, egyszerű fogalmazásmódja egyértelműen a hatásosságot és a népszerűsítést szolgálja, hangvétele pedig nem titkoltan propagandisztikus jellegű. Minden sora azt sugallja, hogy a zenetörténet érdekes, a zenehallgatás élvezetes dolog, a zeneszerzők munkájának szakmai és emberi hátterével megismerkedni pedig izgalmas szórakozás. Talán nem tévedek nagyot, ha Robert Ainsley kötetét leginkább azokhoz a reprezentatív kiállítású könyvekhez hasonlítom, melyeknek már az átlapozása is elég ahhoz, hogy például az állatokat kedvelő, de az állattartással kapcsolatos teendőktől húzódozó emberekben felkeltse a vágyat egy házi kedvenc beszerzéséhez, vagy azokhoz a szakácskönyvekhez, amelyek a szépen tálalt ételek fotóival a főzni nem szerető háziasszonyokat is fellelkesítik egy-egy recept kipróbálásának erejéig. A közérthetőség igénye pedig magával vonja azt is, hogy az egyébként igen nagy fantáziával összeállított képanyagban a komolyzene még működő nemzetközi iparának ízlése is megjelenik. Karajan átszellemült arca, Domingo, Callas és más sztárok többször is felbukkanó fotói, vagy Beethoven egyik idealizált portréjának háromszori közlése igyekszik olyan pontokat felmutatni, mely a felületes ismeretanyaggal induló olvasó figyelmét is ismert anyaghoz köti, ezzel léptetve őt tovább az új információk felé.
Robert Ainsley tekintélyes angol muzikológusokból válogatta szerzőgárdáját, s jó pedagógiai érzékkel nem pusztán kronologikus rendbe, hanem könnyen megmagyarázható és illusztrálható témák köré is rendezte a nyugati (európai és tengeren túli) zene történetét. A Zenei mozgalmak című fejezetben Jeremy J. Beadle stílustörténeti szakaszokra tagolva követi végig a Szent Gergely pápától napjainkig tartó folyamatot, a Zeneszerzők című részben Simon Trezise először földrajzi csoportosítás szerint, képekkel is illusztrált apró cikkekben ad összefoglalást 98 zeneszerző működéséről, majd alfabetikus rendben két-három mondatos szöveggel jellemzi a kimaradt mestereket. (A két részt Sophie Fuller a nők zeneszerzői tehetségéről szóló, először ötletesnek tűnő, valójában semmitmondó eszmefuttatása választja el egymástól.) A Formák és stílusok című fejezetben Robert Dearling, Bryan Crimp és Ates Orga ismerteti a tánchoz, a szóló- és kamaraművekhez, a zenekari és színpadi zenékhez kapcsolódó önálló és ciklikus zenei formákat, majd Együttesek címmel Stephen Johnson ad műfajtörténeti áttekintést a kamara- (duó, trió, kvartett stb.) és a zenekari műfajokról, végigvezet a zenekari hangzás fejlődésének fokozatain, ismerteti a karmesterek szerepét a zenekar munkájában. A hangszertörténeti rész Robert Dearling munkája, az énekhanggal, a hangfajokkal kapcsolatos tudnivalókat Patrick O'Connor foglalja össze. Michael Tanner külön fejezetben foglalkozik a vokális műfajokkal, a kórusirodalommal és az oratóriumokkal, valamint a színpadi műfajokkal, nem megfeledkezve az operettről és a musicalről sem. A könyv végén Roderick Swanston magyarázza a ritmus, a dallam, a metrum, a dinamika, a hangnemek és harmóniák, majd a zenei formák alapelveit. Összefoglalása módszertani szempontból is mintaszerű, mert számos példát megemlítve, követhető egyszerűséggel magyarázza a bonyolult zeneelméleti és formatani jelenségeket, s mondandóját egy-egy tétel rövid elemzésével is kiegészíti.

Mindezzel azonban csak a kötet tartalmának pozitív vonásait foglaltam össze. Mert bármennyire átgondolt is a zenetörténet itt olvasható feldolgozása, bármennyire gazdag az információmennyiség, amelyet közölni kíván, összképét jelentősen rontja a hangnem és a stílus, s még inkább a téma - zenész szemmel nézve - erőteljes kommercializálása. Legvitathatóbb e tekintetben a zeneszerzőkről szóló fejezet. Nem tartom szerencsésnek az alkotók rangsorolását a két csoportba osztással, melyben a második csoportot ráadásul a meglehetősen udvariatlan Kiegészítés A-Z-ig címmel látják el. A teljesség igénye persze azt követelné, hogy mindenkiről szó essék, de ha az egy jól szerkesztett minilexikon formájában kivitelezhetetlen, inkább egy átgondolt koncepció szerinti válogatást tartottam volna célravezetőnek, hiszen ha sikerült felkelteni az olvasó kismesterek iránti érdeklődését a stílustörténeti fejezetekben, számítani lehet arra, hogy ezután a kiegészítésben közölt két-három mondatnál úgyis többre lesz kíváncsi. Már azon is lehet vitatkozni, hogy ki miért került (vagy nem került) egyik vagy másik részbe (Karl Nielsen, Bartók, Takemicu, Ligeti György és Elliott Carter például az első csoportban van, Lully, Pergolesi, Gounod, Meyerbeer, Kodály és Kurtág a másodikban, Erkel egyikben sem szerepel). Sokkal súlyosabb gondot jelent azonban a tárgyalásmód. Az első csoportban közölt, mintegy ezer karakter terjedelmű leírások helye nem ritkán inkább a Story magazinban lenne. A második rész két-három mondatos jellemzései (is) tele vannak közhelyekkel, olyan mondatokkal, melyek másokkal kapcsolatban is többször leírhatók lennének, s ebben a hosszabb magyarázat nélküli közegben az állítások olykor igaz voltuk ellenére is bántóak vagy nevetségesek. Lully, XIV. Lajos udvari zeneszerzője, a barokk kor egyik legfontosabb zenekari leleménye, az úgynevezett francia nyitány, valamint a tragédie lyrique megteremtője, ha élne, biztosan nem örülne a róla itt megfogalmazott két mondatnak: "Sokat tett a zenekari muzsika fejlődéséért, a francia opera történetének is kimagasló alakja [Alcèste, 1674]. Vezénylés közben pálcájával megsebezte a lábát, s ebbe halt bele". Kodályról pedig mindössze a következőket tudjuk meg: "A 20. századi nemzeti irány és zeneoktatás kulcsfigurája, magyar népzenegyűjtő és -kiadó. [Sic!] Színekben gazdag művei, pl. a Háry János c. vígoperája [sic!] a magyar néphagyományok tükrözői." Lehetne tovább is sorolni a példákat, mert alig van olyan alkotó, akiről olvasva a szakember ne szisszenne fel, de ugyanez olykor a stílustörténeti és műfaji fejezetekben is előfordul. Valószínűleg nem lehet persze mindent a szerzők rovására írni, hiszen a könyv nyilvánvalóan nem a muzikológusi alaposság bebizonyítására szolgált. Az egyes szakaszok tartalmát - a tördelésből is jól érzékelhetően - sok esetben a forma határozta meg, s nem lehetetlen, hogy a szerkesztő a legnagyobb körültekintéssel megírt szakaszokat is könyörtelenül összesűrítette és lerövidítette, ha azt akarta, hogy a szöveg a képekkel együtt beleférjen egy oldalpárba. Valószínűleg a szerkesztői ízlést tükrözi a könyv nem igazán rokonszenves stílusa is. A mesélő és magyarázó hangvétel önmagában még nem lenne baj (e műfajban született már néhány kiváló munka, mint például E. H. Gombrich fiataloknak írt Rövid világtörténete). Itt azonban a mondandó kiemelésének érdekében a szerzők szinte kényszeresen akarnak csattanósan, találóan és hatásosan fogalmazni. A könyv alaphangja ily módon olyan lett, mintha nem művészetről, hanem egy nehezen eladható fogkrémről szólna, amelyet látványosan (értsd: banalitásokba) csomagolva nagyobb sikerrel lehet piacra dobni.
Sajnos nem volt módom a kiadvány eredeti angol változatát tanulmányozni, de megkockáztatom, hogy a Zene képes kalauzának stílusbeli és hangsúlybeli fonákságaiért a fordító is felelős. A szöveg magyar nyelvezete nem egyszer felületes és felszínes, olykor bántóan beszédszerű, s nem mentes a félreértésektől sem. Kétlem ugyanis, hogy liturgikus zenével foglalkozó történész tollából olyan állítás, mint a Régi zene című fejezet nyitó mondata ("A cantus firmus a katolikus egyház liturgiájára és naptárára alapozó zenei forma volt." - 8. oldal) kikerülhetett, s csak félreértés lehet az a mondat is, mely szerint "Berg nagyon rövid műveket is komponált wagneri-bruckneri méretű nagyzenekarok számára" (39.). Sok példát lehetne felsorolni, melyek azt sejtetik, hogy a fordító nem zenészi tájékozottsággal olvasta a szöveget, különös azonban, hogy a lektor szeme sem akadt meg a pontatlanságokon.
A Pannonica, mely jogutódként vette át a Maecenas Holdingtól a kiadás jogát, a magyar változat elkészítésének legegyszerűbb módját választotta, amikor lefordíttatta és újratördeltette a kötetet. Furcsállom, hogy senkinek nem tűnt fel, mennyire hiányosak a magyar zenére vonatkozó információk. Kézenfekvő megoldás lett volna, hogy egy magyar zenetörténeti fejezettel is kiegészítsék a könyvet, amivel talán ellensúlyozhatták volna az angol zenetörténet (magyar olvasó számára egyébként nagyon is hasznos) részletes tárgyalásának szakaszait. Ez azonban nem történt meg, de nemcsak itt hiányolhatjuk a kiadói lelkiismeretességet. A programzenével kapcsolatos részben ugyanis a 113. oldalt a cseh nyelvű változatból nyomtatták ki, s mint meggyőződtem róla, ez nemcsak a recenziós példányban volt így, hanem a kereskedelmi forgalomban lévő (egyébként 6500 Ft-ért árult) valamennyi kötetben. Ilyen esetekben a kiadói etika íratlan szabályai szerint legalább egy pótlapot illett volna mellékelni. Maradva a fogkrém-hasonlatnál: már megszoktuk, hogy az üzletekben kapható árucikkek jelentős részén több közép- és kelet-európai ország nyelvén is elolvashatjuk információkat, s ebből képet kaphatunk arról, hogy a multinacionális cégek hol tartanak a térség piacának meghódításában. Nem hiszem, hogy okunk lenne félni a kulturális gyarmatosítástól, az eset legfeljebb annyit jelez, hogy a könyvkiadás tartalmi és szakmai alaposságát nem pótolhatja a sikeres marketing.
A könyv hibái ellenére is szép kiadvány. Gazdag, külön-külön csak nagyon sok fáradsággal összeszedhető képanyaga révén segítség lehet a zenetanárok számára is, mert szemléltetésként kiválóan lehet használni a zeneirodalom és a hangszeres játék tanítása során egyaránt. Aki azonban igazi zenetörténetet akar olvasni, s csak magyar nyelven van rá módja, annak továbbra is inkább Szabolcsi Bence könyvét vagy a magyar nyelvű szakirodalom egyes korszakokra, alkotókra, műfajokra vonatkozó korábbi munkáit ajánlom.


Illusztráció a könyvből.
Denijs van Alsloot: Miasszonyunk-körmenet Sablonban (1616)