Muzsika 2002. július, 45. évfolyam, 7. szám, 28. oldal
Bozó Péter:
Hallhatatlanok
Két Hungaroton-felvételről
 

Mihalovich Ödön: Dalok
Meláth Andrea, Fekete Attila - ének
Virág Emese - zongora
Hungaroton Classic 2002

Feltételezem, hogy Mathilde Wesendonck nevét hallva nem Mihalovich Ödön dalai jutnak elsőként az olvasó eszébe. Azt sem hiszem, hogy Max Regert a zenehallgató közönség mindenekelőtt klarinétos kamarazenei darabok komponistájaként tartaná számon. Úgy vélem, joggal állapíthatjuk meg a Hungaroton e két zeneszerző említett műveit tartalmazó felvételeiről, hogy igazi kuriózumai a hazai lemezkiadásnak. Mindkét komponistától olyan műveket ismerhetünk meg általuk, melyekkel ritkán vagy egyáltalán nem találkozhatni koncertműsorokon. Ám ennek oka kettejük esetében igen eltérő.
Amikor Szerző Katalin a hetvenes évek végén összeállította Mihalovich darabjainak mindmáig legteljesebb katalógusát, az alábbiakat állapíthatta meg: "Műveit évtizedek óta nem játsszák, zenei közéletünk az életmű maradandó értékeinek sem szentel figyelmet." Úgy tűnik, mindez változóban van - legalábbis ami Mihalovich német nyelvű dalait illeti. Ennek a különös és talán nem teljesen érdektelen repertoárnak lemezre rögzítésére vállalkozott Meláth Andrea és Virág Emese, akik már nem először működnek együtt eredménnyel a magyar dalirodalom alkotásainak megismertetése érdekében, s akiknek munkájába ezúttal Fekete Attila is bekapcsolódott.
Ezúttal persze problematikus a "magyar" jelző. Ám eltekintünk tőle, hogy Mihalovich és zenéje etnikai, illetve stiláris hovatartozásának kérdésébe bonyolódjunk. Tény, hogy dal-¶uvre-jében éppen a magyar nyelvű kompozíciók képviselik a legkevésbé időtálló részt. Petőfi Ereszkedik le a felhőjének megzenésítése (1885) vagy az 1897-ben kiadott Hat kuruc dal a német nyelvű művekhez nem mérhető, ma már élvezhetetlen, de legalábbis megmosolyogtató alkotások. E darabjai méltán tűntek el a koncertéletből az új magyar zene megjelenésével, amelyhez képest természetesen nemcsak ezek bizonyultak erőtlennek, hanem az életmű egyéb fejezetei is.
Másfelől zeneszerzői munkásságának leértékelésében Mihalovich maga is közreműködött annyiban, hogy a Zeneakadémia igazgatójává történt kinevezése (1887) után lassanként lemondott az alkotói tevékenységről. A szóban forgó német dalok többsége az 1870-es években jelent meg, ezután már csak kivételkép-pen, a Mathilde Wesendonck verseire írott hét dal (1891) esetében fordulhatott elő, hogy Mihalovich a Lied műfajában publikáljon. Az igazgatói tisztről való leköszönése (1919) után többé sem ma- gyar, sem német nyelvű darabokat nem jelentetett meg.
S még azzal is kihívta maga ellen a sorsot, hogy gyakran szemelt ki megzenésítésre olyan költeményeket, amelyeket nála nagyobb szerzők előtte már megkomponáltak. Hoffmann von Fallersleben In Liebeslustját és Uhland Seelige Todját óhatatlanul Liszt szerzeményeihez fogja mérni a 19. századi dalirodalomban jártasabb hallgató. Heine Du bist wie eine Bluméját Mihalovich előtt már Schumann és Liszt is egyaránt feldolgozásra méltónak találta. Másik Heine-dala (Durch den Wald, im Mondenscheine) halvány próbálkozásnak tűnik Mendelssohn kompozíciójához képest, csakúgy mint a Rastlose Liebe Schubert dala mellett. S ha a választott költemény nem is már feldolgozott vers, bizonyos - szerzőnkre nézve kellemetlen - párhuzamok akkor is kínálják magukat. Mihalovich egyetlen Eichendorff-megzenésítése (Schwüle Nächte) minden bája és szellemes, virtuóz zongoraszólama ellenére triviálisnak hat Schumann Liederkreisának Eichendorff-dalaihoz képest. A hét Wesendonck-dal sem kerülheti el az összehasonlítást Wagner Wesendonck-ciklusával, jóllehet stílusában kevés közösséget mutat azzal. Az egyetlen igazán wagneres kompozíció a sorozat ötödik darabja (Einen Menschen heiss zu lieben), melyet a többi tételtől eltérően sajátos polifónia, tágas ritmika jellemez. Voltaképpen inkább latens operakettős az énekhang és a kísérőhangszer felső szólama között, mint igazi dal. De még ez a szám sem nevezhető tisztán wagneriánus zenének - a harmadik strófában Mihalovich némi stiláris töréssel inkább Gounod felé kalandozik el. (Ez még kevésbé meggyőzővé teszi a költemény szentenciózusnak szánt, de csupán közhelyes, mindennapi bölcsességnek sikeredett záró strófáját).
Ám még ha Mihalovich nem tartozik is a 19. század és különösen nem a századforduló legjelentősebb zeneszerző-egyéniségei közé, dalainak vannak erényei. E darabok biztos kézzel, tökéletes mesterségbeli tudással megírt kompozíciók, az egyes művek megformálása jó érzékkel alkalmazkodik az alapul vett költői szövegek szerkezeti és tartalmi felépítéséhez. S akad köztük kifejezetten invenciózus, hatásos darab. A Lenau, Geibel verseire írt erdei, éjszakai tematikájú darabok hangulatosak, fantáziadúsak, melyeknek előadása a zongorakísérő számára is élvezetes feladat.
Végsősoron csak elismeréssel illethetjük a három előadó, Meláth Andrea, Fekete Attila és Virág Emese döntését, hogy lemezre vegyék egy késő romantikus magyar zeneszerző daltermésének legjavát; döntésüket csakúgy, mint annak megvalósítását. Egy ilyen vállalkozás kettős lehetőséget kínál. Egy-felől a szó legigazabb értelmében historikus felvétel, hiszen lehetővé teszi, hogy általa betekintést nyerjünk a magyar zenetörténet egy homályos, vagy eddig csupán egyoldalúan megvilágított fejezetébe. Másrészről persze nem csak a zenetörténész és zenehallgató számára érdekes ennek a terra incognitának a megismerése. Előadóművészek számára is izgalmas feladat lehet, ösztönző kihívást jelenthet az előadói gyakorlat hagyományait (és sablonjait) nélkülöző, érintetlen repertoár elsajátítása, kidolgozása. Úgy tűnik, Meláth Andreát is inspirálta a felfedezés öröme: gazdag művészi eszköztárának számos elemét átgondoltan és meggyőzően állítja a zenei tolmácsolás szolgálatába. Leginkább előadásának sokszínűsége tesz rám mély benyomást. Fekete Attila produkciója hasonlóképpen kidol-gozott, bár egy árnyalattal talán elmarad a Meláthé mögött. Ez különösképpen a Wesendonck-ciklus záróduettjében tűnik fel. Virág Emese finom alkalmazkodókészséggel, kikezdhetetlen muzikalitással teremti meg a dalok zenei hátterét.

Max Reger: Művek klarinétra és zongorára
A-dúr klarinétötös
Klenyán Csaba - klarinét
Csalog Gábor - zongora
Somogyi Péter, Viniczai Éva - hegedű
Benkő Márta - mélyhegedű
Déri György - gordonka
Hungaroton Classic 2002

Noha általában bizalmatlan vagyok az egyszemélyes lemezösszkiadások iránt, meg kell állapítanom, hogy Klenyán Csaba, aki Max Reger teljes klarinétos kamarazenéjének rögzítését tűzte ki célul, kimunkált hangfelvételt mondhat magáénak. Kamarapartnere a három klarinét-zongora-szonátában, valamint néhány kisebb darab esetében Csalog Gábor, míg az A-dúr klarinétötösben a hegedűszólamokat Somogyi Péter és Viniczai Éva adja elő, a brácsát Benkő Márta, a csellót Déri György kezeli.
Mihalovichtól eltérően Reger igazán nem nevezhető elfeledett, kizárólag helyi jelentőségű kismesternek. Műveivel mégis elsősorban orgonisták repertoárján találkozhatunk, s okkal, hiszen e hangszer jelentős szerepet játszik életművében. Ugyanakkor tény, hogy az opera kivételével szinte minden létező zenei műfajban alkotott, így sok különféle apparátusú kamaraművet is írt. E darabok a század-fordulón a mainál jóval nagyobb ismertségnek és elismertségnek örvendtek. Reger szinte minden kompozíciója még életében, s többnyire már rövid idővel elkészülte után kiadóra talált.
"Abszolút zene" - életművét e szavakkal jellemzi Hans Wirth. Valóban az, a latin absolvo ige legeredetibb értelmében. Regernél a zene egyes elemei sokszor szinte teljesen feloldódnak: nincsenek többé világos formakontúrok, tonális vonzások csak egy-egy pillanat idejére érvényesülnek, mindehhez pedig gyakran cseppfolyós ritmus járul. Modern zene-e Reger muzsikája? Az, bár kevésbé nyilvánvalóan, mint a második bécsi iskolai szerzőinek zenéje. Wagnert folytató merész harmóniavilágát, erőteljes kromatikáját a klasszikus formai és műfaji hagyományokhoz való, Brahmséhoz hasonló ragaszkodás ellenpontozza. Az op. 49-es két klarinét-zongora-szonátát (1900) mindössze hat év választja el Brahms hasonló apparátusú műpárjától (op. 120), amely bevallottan Reger példaképe volt. Mégis már az első, Asz-dúr darab nyitótételének egy-egy különös harmóniai fordulatát hallgatva sokkal inkább Schönberg, mint Brahms időbeli közelségére kell gondolnunk.
A hangnem, a hangszerösszeállítás és a darabot záró variációs tétel alapján azt hihetnénk, hogy Reger utolsó opusza, az A-dúr klarinétötös (op. 146, 1916) viszont mozarti mintákat követ. Csak áttételes hatásról lehet azonban szó; Reger megnyilatkozásaiból világosan kitűnik, hogy a mintakép ezúttal is Brahms-darab: az op. 115-ös h-moll klarinétkvintett, amely valóban Mozart hasonló appará-tusú művét vallja elődjének. Reger kompozíciójának hangvételében nincs semmi mozarti, hacsak a zárótétel szokatlanul könnyed hangvételét és világos tagolását nem tekintjük annak.
Ugyanez a világosság jellemzi a lemez valamennyi darabjának előadását. A művek stílusához remekül illik Klenyán Csaba klarinétjátékának visszafogott eleganciája. Ideális kamarapartner számára Csalog Gábor, akinek interpretációja elsősorban dús, szonórus zongorahangjával gyönyörködtet. Közös játékuknak ugyanaz a csiszolt hangzás és fegyelmezettség a sajátja, mint a klarinétkvintett vonósszólamait játszó Somogyi Péter, Viniczai Éva, Benkő Márta és Déri György előadásának.