Mihalovich
Ödön: Dalok
Meláth Andrea, Fekete Attila - ének
Virág Emese - zongora
Hungaroton Classic 2002
|
Feltételezem, hogy Mathilde Wesendonck nevét hallva nem Mihalovich Ödön dalai
jutnak elsőként az olvasó eszébe. Azt sem hiszem, hogy Max Regert a zenehallgató
közönség mindenekelőtt klarinétos kamarazenei darabok komponistájaként tartaná
számon. Úgy vélem, joggal állapíthatjuk meg a Hungaroton e két zeneszerző említett
műveit tartalmazó felvételeiről, hogy igazi kuriózumai a hazai lemezkiadásnak.
Mindkét komponistától olyan műveket ismerhetünk meg általuk, melyekkel ritkán
vagy egyáltalán nem találkozhatni koncertműsorokon. Ám ennek oka kettejük esetében
igen eltérő.
Amikor Szerző Katalin a hetvenes évek végén összeállította Mihalovich darabjainak
mindmáig legteljesebb katalógusát, az alábbiakat állapíthatta meg: "Műveit
évtizedek óta nem játsszák, zenei közéletünk az életmű maradandó értékeinek
sem szentel figyelmet." Úgy tűnik, mindez változóban van - legalábbis ami
Mihalovich német nyelvű dalait illeti. Ennek a különös és talán nem teljesen
érdektelen repertoárnak lemezre rögzítésére vállalkozott Meláth Andrea és
Virág Emese, akik már nem először működnek együtt eredménnyel a magyar
dalirodalom alkotásainak megismertetése érdekében, s akiknek munkájába ezúttal
Fekete Attila is bekapcsolódott.
Ezúttal persze problematikus a "magyar" jelző. Ám eltekintünk tőle, hogy Mihalovich
és zenéje etnikai, illetve stiláris hovatartozásának kérdésébe bonyolódjunk.
Tény, hogy dal-¶uvre-jében éppen a magyar nyelvű kompozíciók képviselik a legkevésbé
időtálló részt. Petőfi Ereszkedik le a felhőjének megzenésítése (1885)
vagy az 1897-ben kiadott Hat kuruc dal a német nyelvű művekhez nem mérhető,
ma már élvezhetetlen, de legalábbis megmosolyogtató alkotások. E darabjai méltán
tűntek el a koncertéletből az új magyar zene megjelenésével, amelyhez képest
természetesen nemcsak ezek bizonyultak erőtlennek, hanem az életmű egyéb fejezetei
is.
Másfelől zeneszerzői munkásságának leértékelésében Mihalovich maga is közreműködött
annyiban, hogy a Zeneakadémia igazgatójává történt kinevezése (1887) után lassanként
lemondott az alkotói tevékenységről. A szóban forgó német dalok többsége az
1870-es években jelent meg, ezután már csak kivételkép-pen, a Mathilde Wesendonck
verseire írott hét dal (1891) esetében fordulhatott elő, hogy Mihalovich a Lied
műfajában publikáljon. Az igazgatói tisztről való leköszönése (1919) után többé
sem ma- gyar, sem német nyelvű darabokat nem jelentetett meg.
S még azzal is kihívta maga ellen a sorsot, hogy gyakran szemelt ki megzenésítésre
olyan költeményeket, amelyeket nála nagyobb szerzők előtte már megkomponáltak.
Hoffmann von Fallersleben In Liebeslustját és Uhland Seelige Todját
óhatatlanul Liszt szerzeményeihez fogja mérni a 19. századi dalirodalomban jártasabb
hallgató. Heine Du bist wie eine Bluméját Mihalovich előtt már Schumann
és Liszt is egyaránt feldolgozásra méltónak találta. Másik Heine-dala (Durch
den Wald, im Mondenscheine) halvány próbálkozásnak tűnik Mendelssohn kompozíciójához
képest, csakúgy mint a Rastlose Liebe Schubert dala mellett. S ha a választott
költemény nem is már feldolgozott vers, bizonyos - szerzőnkre nézve kellemetlen
- párhuzamok akkor is kínálják magukat. Mihalovich egyetlen Eichendorff-megzenésítése
(Schwüle Nächte) minden bája és szellemes, virtuóz zongoraszólama ellenére
triviálisnak hat Schumann Liederkreisának Eichendorff-dalaihoz képest.
A hét Wesendonck-dal sem kerülheti el az összehasonlítást Wagner Wesendonck-ciklusával,
jóllehet stílusában kevés közösséget mutat azzal. Az egyetlen igazán wagneres
kompozíció a sorozat ötödik darabja (Einen Menschen heiss zu lieben),
melyet a többi tételtől eltérően sajátos polifónia, tágas ritmika jellemez.
Voltaképpen inkább latens operakettős az énekhang és a kísérőhangszer felső
szólama között, mint igazi dal. De még ez a szám sem nevezhető tisztán wagneriánus
zenének - a harmadik strófában Mihalovich némi stiláris töréssel inkább Gounod
felé kalandozik el. (Ez még kevésbé meggyőzővé teszi a költemény szentenciózusnak
szánt, de csupán közhelyes, mindennapi bölcsességnek sikeredett záró strófáját).
Ám még ha Mihalovich nem tartozik is a 19. század és különösen nem a századforduló
legjelentősebb zeneszerző-egyéniségei közé, dalainak vannak erényei. E darabok
biztos kézzel, tökéletes mesterségbeli tudással megírt kompozíciók, az egyes
művek megformálása jó érzékkel alkalmazkodik az alapul vett költői szövegek
szerkezeti és tartalmi felépítéséhez. S akad köztük kifejezetten invenciózus,
hatásos darab. A Lenau, Geibel verseire írt erdei, éjszakai tematikájú darabok
hangulatosak, fantáziadúsak, melyeknek előadása a zongorakísérő számára is élvezetes
feladat.
Végsősoron csak elismeréssel illethetjük a három előadó, Meláth Andrea, Fekete
Attila és Virág Emese döntését, hogy lemezre vegyék egy késő romantikus magyar
zeneszerző daltermésének legjavát; döntésüket csakúgy, mint annak megvalósítását.
Egy ilyen vállalkozás kettős lehetőséget kínál. Egy-felől a szó legigazabb értelmében
historikus felvétel, hiszen lehetővé teszi, hogy általa betekintést nyerjünk
a magyar zenetörténet egy homályos, vagy eddig csupán egyoldalúan megvilágított
fejezetébe. Másrészről persze nem csak a zenetörténész és zenehallgató számára
érdekes ennek a terra incognitának a megismerése. Előadóművészek számára is
izgalmas feladat lehet, ösztönző kihívást jelenthet az előadói gyakorlat hagyományait
(és sablonjait) nélkülöző, érintetlen repertoár elsajátítása, kidolgozása. Úgy
tűnik, Meláth Andreát is inspirálta a felfedezés öröme: gazdag művészi eszköztárának
számos elemét átgondoltan és meggyőzően állítja a zenei tolmácsolás szolgálatába.
Leginkább előadásának sokszínűsége tesz rám mély benyomást. Fekete Attila produkciója
hasonlóképpen kidol-gozott, bár egy árnyalattal talán elmarad a Meláthé mögött.
Ez különösképpen a Wesendonck-ciklus záróduettjében tűnik fel. Virág Emese finom
alkalmazkodókészséggel, kikezdhetetlen muzikalitással teremti meg a dalok zenei
hátterét.
Max
Reger: Művek klarinétra és zongorára
A-dúr klarinétötös
Klenyán Csaba - klarinét
Csalog Gábor - zongora
Somogyi Péter, Viniczai Éva - hegedű
Benkő Márta - mélyhegedű
Déri György - gordonka
Hungaroton Classic 2002
|
Noha általában bizalmatlan vagyok az egyszemélyes lemezösszkiadások iránt,
meg kell állapítanom, hogy Klenyán Csaba, aki Max Reger teljes klarinétos
kamarazenéjének rögzítését tűzte ki célul, kimunkált hangfelvételt mondhat magáénak.
Kamarapartnere a három klarinét-zongora-szonátában, valamint néhány kisebb darab
esetében Csalog Gábor, míg az A-dúr klarinétötösben a hegedűszólamokat
Somogyi Péter és Viniczai Éva adja elő, a brácsát Benkő Márta,
a csellót Déri György kezeli.
Mihalovichtól eltérően Reger igazán nem nevezhető elfeledett, kizárólag helyi
jelentőségű kismesternek. Műveivel mégis elsősorban orgonisták repertoárján
találkozhatunk, s okkal, hiszen e hangszer jelentős szerepet játszik életművében.
Ugyanakkor tény, hogy az opera kivételével szinte minden létező zenei műfajban
alkotott, így sok különféle apparátusú kamaraművet is írt. E darabok a század-fordulón
a mainál jóval nagyobb ismertségnek és elismertségnek örvendtek. Reger szinte
minden kompozíciója még életében, s többnyire már rövid idővel elkészülte után
kiadóra talált.
"Abszolút zene" - életművét e szavakkal jellemzi Hans Wirth. Valóban az, a latin
absolvo ige legeredetibb értelmében. Regernél a zene egyes elemei sokszor
szinte teljesen feloldódnak: nincsenek többé világos formakontúrok, tonális
vonzások csak egy-egy pillanat idejére érvényesülnek, mindehhez pedig gyakran
cseppfolyós ritmus járul. Modern zene-e Reger muzsikája? Az, bár kevésbé nyilvánvalóan,
mint a második bécsi iskolai szerzőinek zenéje. Wagnert folytató merész harmóniavilágát,
erőteljes kromatikáját a klasszikus formai és műfaji hagyományokhoz való, Brahmséhoz
hasonló ragaszkodás ellenpontozza. Az op. 49-es két klarinét-zongora-szonátát
(1900) mindössze hat év választja el Brahms hasonló apparátusú műpárjától (op.
120), amely bevallottan Reger példaképe volt. Mégis már az első, Asz-dúr darab
nyitótételének egy-egy különös harmóniai fordulatát hallgatva sokkal inkább
Schönberg, mint Brahms időbeli közelségére kell gondolnunk.
A hangnem, a hangszerösszeállítás és a darabot záró variációs tétel alapján
azt hihetnénk, hogy Reger utolsó opusza, az A-dúr klarinétötös (op. 146, 1916)
viszont mozarti mintákat követ. Csak áttételes hatásról lehet azonban szó; Reger
megnyilatkozásaiból világosan kitűnik, hogy a mintakép ezúttal is Brahms-darab:
az op. 115-ös h-moll klarinétkvintett, amely valóban Mozart hasonló appará-tusú
művét vallja elődjének. Reger kompozíciójának hangvételében nincs semmi mozarti,
hacsak a zárótétel szokatlanul könnyed hangvételét és világos tagolását nem
tekintjük annak.
Ugyanez a világosság jellemzi a lemez valamennyi darabjának előadását. A művek
stílusához remekül illik Klenyán Csaba klarinétjátékának visszafogott eleganciája.
Ideális kamarapartner számára Csalog Gábor, akinek interpretációja elsősorban
dús, szonórus zongorahangjával gyönyörködtet. Közös játékuknak ugyanaz a csiszolt
hangzás és fegyelmezettség a sajátja, mint a klarinétkvintett vonósszólamait
játszó Somogyi Péter, Viniczai Éva, Benkő Márta és Déri György előadásának.
|