Muzsika 2000. március, 43. évfolyam, 3. szám, 20. oldal
Feuer Mária:
Magyar sziget a Brit-szigeten
Londoni jegyzetek
 

A cikk első két oldalán látható fotóknak a Muzsika 1999 decemberi számában olvasható, Bogyay Katalinnal készített interjúval együtt kellett volna megjelenniük, hogy képet adjanak a Londonban akkor megnyílt Magyar Kulturális Központról. Ám az interjú korábban, Budapesten készült, s a kicsiny, de igen szép épület felújítása abban az időben nem készült még el. (Emlékeztetőül: az új létesítmény - merőben szokatlanul - nem önmagáért és nem belterjes körben akarja prezentálni a magyar kultúrát, hanem annak nemzetközi integrálását szeretné elősegíteni. Bogyay Katalin éppen ezért azt tervezi, hogy neves művészeket - vagy éppen kevéssé ismert, de nagy reményekre jogosító tehetségeket - mutat be a szigetországban, mert tudja, hogy Nagy-Britannia maga is része az egyetemes kultúrának, London pedig a világ művészeti fővárosa.)
Az új Magyar Kulturális Központot nagy lendülettel vezették be, s a figyelem felkeltése végett afféle fesztivállal nyitották meg. Meglehet, túlzás fesztiválnak nevezni a Fókuszban Magyarország című eseménysorozatot, arra azonban mindenképpen alkalmas, hogy felhívja egy nagy ország figyelmét egy kicsi sokszínű művészetére. Mert igaz, hogy a zene a legtöbbek által érthető nyelve Magyarország művészetének, de nem becsülhető le, nem szorítható háttérbe film- és fotóművészete sem, és - bár közvetítőre szorul - szerepelnie kell a palettán az irodalomnak is. Mindebből ízelítőt kaphatott a londoni közönség, ezt tanúsíthatom ama három nap alapján, melyen alkalmam volt részt venni. A sorozat már korábban elkezdődött, és sokkal tovább elhúzódott. Egyik legjelentékenyebb eseménye bizonyára az a három karácsonyi koncert volt, amelyen angol ösztöndíjjal tanuló fiatal magyar énekesek mutatkoztak be. Ők azért vettek részt Sidney Leon kurzusán, hogy megismerjék a brit, illetve a nemzetközi operaszínpadok követelményeit. Az eseménysorozat másik figyelemkeltő mozzanatának a jazzhétvégéket tartom, ezek alkalmából többek között a Barbican Centre-ben és a Royal Festival Hallban léptek fel neves magyar jazz-zongoristák, köszönhetően a Londoni Jazz Fesztivállal való együttműködésnek. Zenészként az élő magyar zene: új kompozíciók, illetve alkotók bemutatását hiányoltam, a magyar művészet teljességét tekintve pedig a képzőművészet távol maradása érintett fájón, de tudom, nem lehet mindent egyszerre tálalni, s remélhetőleg eljön majd a pótlások ideje.
Tanúsíthatom: a Kulturális Központ nemcsak szenzációs helyen - a Covent Garden negyedben, az újjáépített, s éppen jelenlétem idején, nagy protokolláris külsőségekkel megnyitott Királyi Operaház háta mögött - áll, hanem gyönyörű is. Az interjúban szó esett róla, hogy egykor Voltaire lakott a keskeny épületben, amely most a Központ csöppet sem túlméretezett székháza. Nagyobb befogadóképességet igénylő események rendezésére nem alkalmas, de erre nincs is szükség, hiszen először magát a programot kell elfogadtatni, s később lehet a kiválasztott eseményeket a megfelelő, már bevezetett helyszínekre elvinni. A - nevezzük így - magyar ház valóban a központ szerepét tölti be: könyvtárában megtalálható valamennyi színvonalas művészeti folyóirat, s mindaz, amire szüksége lehet a magyar kultúra iránt érdeklődőnek. Úgynevezett nagyterme sem hodály, sokkal inkább megbeszélések, kamaraestek helyszíne lehet; elegáns, de nem hivalkodó, reprezentatív, de nem pazarlóan fennhéjázó. Éppen arra való, amire szánták: protokolláris összejövetelekre, a további kapcsolatok kiszélesítését szolgáló megbeszélésekre, kisebb konferenciákra, szűkebb közönségre számító kamaraestekre. Jómagam egy Határ Győző műveiből készített összeállítás happening jellegű előadásán voltam jelen, amelyen a közönség mintha egy művészetkedvelő úri szalon estjén ült volna, zongorázással tarkított felolvasást hallgatva. Az integrálódás példáját mutatta ez a produkció, mert a magyarul író Határ Győző szövegeit Sárközi Mátyás és Zollner Péter fordította angol nyelvre, fiatal angol előadóművészek adták elő, s a tipikus angol környezetet idéző "szalonban" egy fiatal magyar zongoristanövendék villanthatta fel tehetségét. (Igaz, a produkció nem volt hibátlan, de tendenciája jól jelezte a vegyes házasság szándékát.)
A nyár végén készült interjúban Bogyay Katalin még arról beszélt, mennyire hiányzik a házból egy zongora, és örömmel újságolta, hogy az ünnepi alkalomra sikerült a Broadwood cégtől kölcsönkapnia egy hangszert. Igazat kell adnom Sárközi Mátyásnak, aki a magyar ház megnyitása alkalmából írt beszámolójában az igazgató asszony egyik fontos erényének tartotta mindenkit lefegyverző mosolyát. Ez a mosoly (meg a diplomáciai képesség) addigra már meg is szerezte, s ajándékként a Ház tulajdonába juttatta a zongorát. Azt hiszem, a kulturális kormányzat valóban jól választott, amikor Bogyay pályázatát fogadta el, mert nemcsak tervei korszerűek, hanem személyiségének is nehezen állnak ellen szőrös szívű mecénások és üzleti szemléletű menedzserek. Az egykori televíziós riporter ugyanis megőrizte közvetlenségét, s ezt egyesíti időközben megszerzett kulturális diplomáciai tudásával és kiterjedt kapcsolatrendszerével. Jól tudja, csakis akkor használhat a magyar művészetnek, ha nem melldöngető nemzeti öntudattal lép fel, hanem bebizonyítja, hogy a hazai kultúra szerves része a nagyvilágénak, csupán az ismert neveknél több képviselőjét kell fölfedezni. Lehet, hogy néhányan hibájául róják fel, amiért első programsorozatába Londonban élő, amúgy is jól ismert művészeket kapcsolt be, de hiszem, hogy a brit állampolgárságú Frankl Péter mellett Jandó Jenő felléptetése éppen azt bizonyította: az integrálódás lehetséges (ráadásul biztos sikert eredményezett, és nem is kényszerített a bizonyára szűkre szabott költségvetés túllépésére). Bogyay erénye, hogy jól hasznosítja személyi adottságait és meghallgatja mások jó ötleteit. Példa erre az általam hallott másik, "Mester és tanítvány" című koncert, amelynek ötlete Pauk Györgytől származik. A sorozatterv s annak most felhangzó első estéje látszatra hasonlít a budapesti sorozatokra, mégis különbözik ezektől. A Régi Zeneakadémián és az Óbudai Társaskörben ugyanis ifjú növendékek vagy már pódiumra lépett fiatal tehetségek jelenlegi vagy egykori hírneves tanárukkal együtt lépnek dobogóra, a londoni koncert pedig arra szolgált, hogy az ottani Királyi Zeneakadémia két nagyhírű professzora, Pauk György és Rózsa Vera bemutassa két-két növendékét, és fellépési lehetőséget teremtsen számukra.
Pauk György régóta ambicionálja, hogy növendékei pódiumra léphessenek, azért is, hogy hozzáedződjenek a nyilvánossághoz, meg azért is, hogy a közönség idejekorán megismerje őket. Tanítványait maga válogatja meg, s művészképzőjébe többek között olyan tehetségek kerülnek, akiket külföldi turnéin ismert meg. Pauk olyan koncertező művésznek tartja magát, aki szeretné továbbadni az egykori híres magyar hegedűiskola tradícióit, jelesül a saját mesterétől, Zathureczky Edétől tanultakat, s úgy véli, van is mit átadnia a fiatal nemzedéknek. Ezért alapított Japánban egykori növendékeiből kamarazenekart, amellyel ottjártakor együtt lép föl, s ezért szerzett teljes ösztöndíjat két magyar növendék számára Londonban. De nemcsak tanítja őket, hanem afféle apaszerepet is vállal mellettük - talán ebben is Zathureczky a példaképe, aki minden tekintetben mentora volt a gyerekként hozzá került Pauknak. Szükség is van a pártfogásra, hiszen az ösztöndíj csak a tanulmányokat fedezi, a megélhetést nem, s az idegen környezetben lelki támaszt is igényelnek a fiatalok.
A hangversenyt a Magyar Nagykövetségen rendezték - nemcsak a protokoll kedvéért, hanem azért is, mert az ottani terem befogadóképessége nagyobb. Ez az esemény sem bizonyult belterjesnek: nem hallottam több magyar szót a közönség soraiból, mint angolt. A koncerten Pauk György és Rózsa Vera beszélt két-két növendékéről; Pauk a negyedik éve nála tanuló András Tamást és a másodéves, Szegedről érkezett Várnagy Katalint, Rózsa Vera pedig a második éve nála tanuló Szutrély Katalint és a tanulmányai befejezése után vele dolgozó Várhelyi Évát ajánlotta a nagyközönség figyelmébe. A bemutatás szó szerint értendő: a két tanár néhány mondatban összefoglalta, amit tudatni kívánt a hallgatósággal növendékei tanulmányairól és művészi képességeiről. Egyikük sem élt a felkínált lehetőséggel, hogy tudniillik önmagáról is beszéljen, s inkább a fiatalok már elért eredményeire, az előttük álló feladatokra, egyéniségük különböző vonásaira hívta fel a figyelmet. Ifjú tehetségek pódiumra lépését mindig érdekes figyelemmel kísérni, a közönség érdeklődéssel hallgatta a két mester két-két növendékének muzsikálását. Pódiumra lépett egy fiatal erdélyi hegedűs, Székely Bálint is, aki Zhislin professzor tanítványaként az orosz hegedűiskola virtuozitását képviselte. Érdekes volt összevetni ezt az irányzatot Pauk növendékeinek játékával, akik a zenélésre helyezik a hangsúlyt. A tanár-tanítvány kapcsolat igazi kihívását most Szutrély Katalin fellépése jelezte, a muzikális énekesnő ugyanis egy másik - meg nem nevezett - tanár után ment el a nagyhírű énekpedagógus Rózsa Vera mesteriskolájába, aki vakmerően más pályára állította, mert úgy találta, hogy a korábban koloratúrszopránnak nevelt fiatal lány hangja voltaképpen mezzoszoprán kategóriába tartozik, s két éve hozzákezdett "átképzéséhez". Mint mondta, a sikerhez további két-három év közös munka szükséges. A hallgató nehezen tudta megítélni a folyamat kellős közepén, hogy Szutrély Katalin milyen eredményt ér majd el, ő mindenesetre vakon bízik a világhírű énekesekkel dolgozó Rózsa Verában.
A Magyar Kulturális Központ nagy lendülettel szervezett sorozata a sajtóvisszhang és a telt házak alapján kellő sikert hozott: elérte, hogy felfigyeljenek bemutatkozására. Kívánhat-e ennél többet, aki a világ zenei fővárosában akarja menedzselni a magyar kultúrát?

Londoni tartózkodásom idején, a brit főváros hétköznapjain számos vonzó esemény közül választhattam ki azt a kettőt, amelyekről most dióhéjban szeretnék szólni. Schiff András a Wigmore Hall Mesterbérlet-sorozatában a fiatal, elbűvölő énekesnő, Juliane Banse társaságában Schumann-, Debussy- és Mozart-dalokat adott elő, továbbá Debussy és Mozart közé ékelve Kurtág Rekviemjét. Tudom, dalestről lévén szó, a nem is akármilyen énekesnő nevét illenék előre venni, ám Schiff ebben az esetben nem kísérő feladatot látott el, hanem egyenrangú társként, valódi kamarazenei partnerként lépett fel. Tudnivaló, hogy az azóta világsztárrá lett Cecilia Bartoli is vele együtt muzsikálva tűnt fel, s valószínűleg Juliane Banse sem adja neves pályatársánál alább. A Németországban született, Svájcban nevelkedett, nagyon muzikális, szép hangú énekesnő, egészen biztosan nagy karrier előtt áll. Neve már jól ismert a világban, s őszintén remélem, hogy a magyar közönség személyesen is találkozhat vele. Hogy most nem Schumann, Debussy és Mozart érzékeny előadását méltatom (utóbbi megszólaltatásakor azt is érzékeltette, hogy a zeneszerző operáinak világában is járatos), hanem a Kurtág-darab előadását kifogásolom, azzal nem kötözködni akarok, inkább arra szeretném felhívni a figyelmet, mennyire fontos, hogy élő zeneszerző esetében az előadó ismerje az alkotó szándékát, és igyekezzék azt elsajátítani. Természetesen öröm, hogy egy ilyen elbűvölő énekesnő (lehet, hogy Schiff sugallatára) a dalirodalom remekeiből összeállított műsorába Kurtágot iktat, mégis olyan "szépen" énekelte a darabot, hogy ha nincs előttem a műsorfüzet, s nem olvasom a Rekviem a kedvesért szövegének fordítását, szentül hiszem, hogy Debussy-dalt hallok. A közönség így is nagy tapssal jutalmazta a lírai előadást. Remélem, a hazai koncertrendezők megjegyzik Juliane Banse nevét, és megkísérelik felléptetését magyar pódiumon. A pályája elején álló, de máris nagy hírű énekesnő talán még kapható számunkra, s fellépése egyrészt nagy élménnyel ajándékozná meg a daléneklés kedvelőit, másrészt hozzájárulhatna e nálunk sajnálatosan elhanyagolt műfaj fellendítéséhez.
Az Angol Nemzeti Opera azokban a napokban mutatta be frenetikus sikerrel Händel Alcináját. Bevallom, az előadás jó hírét hallva elképzelni sem tudtam, hogyan lehetséges az ilyen oratorikus, nagyszerű ensemble-t igénylő művet színpadra állítani, hiszen megszólaltatása csak akkor lehet eredményes, ha közel áll a historikus előadói ideálhoz; hangzása mégsem vész el az English National Opera hatalmas, a mi Operaházunkénál nagyobb terében; ha az előadás stílushű, és a színpadon nem avítt operai produkció jelenik meg. Nos, az angol régizenei tradíció és Händel-kultusz megtette a magáét: a rendező David McVicar és a dirigens Charles Mackerras a szenzációs énekesnők segítségével olyan kompromisszumra tudott jutni az ortodox historizmus és a mai színházi igények között, amely lefegyverezte a hallgatóságot.
A szigorúan vett historikus előadás hívei bizonyára összeráncolt szemöldökkel olvasták, hogy az előző mondatban énekesnőkről írtam. Igen, ez az előadás az eredetileg kasztráltakra írt szerepeket szopránokra és mezzókra osztja ki, de micsoda fantasztikus virtuozitással, tűzzel és hevülettel éneklő hölgyekre! Nálunk egyetlen olyan koloratúr-mezzoszoprán is eksztázist keltene, mint Sarah Connolly Ruggiero szerepében; McVicar színpadán meg négy, csaknem hasonló kvalitású énekesnő brillírozott. (A címszereplő kosztümjét magára öltő Joan Rodgers mellett a későbbiekben színre lépő Janis Kelly sem kevésbé bravúros társainál.) A nagyszerű ensemble-t tehát pompás szólisták teremtették meg. Visszatérve a hölgy-szereposztásra: ez nemhogy zavaró lett volna, inkább hangsúlyozta azt a zűrzavart, amely egyes Shakespeare-komédiák férfi- vagy női ruhába bújt hőseinek szerepcseréire emlékeztet.
Az opera bonyodalmait meg sem kísérlem leírni; a történet lényege az, hogy a hódolóit sziklává, fává, vadállatokká varázsló Alcina legújabb áldozatát, Ruggierót igyekszik megmenteni elhagyott kedvese, az ikertestvére ruhájába öltözött, hol lányként, hol fiúként megjelenő Bradamante (Christine Rice), és annak tanítómestere, Melisso, s belejátszik a történetbe Alcina húgának, Morganának (Lisa Milne) és Alcina hadvezérének, Oronténak szerelme is. Mindez valódi barokk pompával, a Palladio tervezte vicenzai színházat idéző csillogó díszletben, káprázatos kosztümökben, barokk gesztikával és tánccal jelenik meg, s a rendezői zsenialitás mindig olyan ötlettel rukkol elő, amely a statikus áriák közben is megmozdítja a színpadot, de egyetlen pillanatra sem tolakszik Händel zenéje elé. A nyitány közben a nézőtérrel szemben mintha egy Händel-opera közönségének elhelyezkedését, izgés-mozgását látnánk, a statikus jelenetek alatt pedig a színpad sarkában Melisso, a tanítómester kísérletezéseire, mókás találmányaira figyelhetünk. Rendezői szempontból igazi trouvaille annak megmutatása, hogy mindez csak illúzió. Alcina voltaképpen magát a zenét jelképezi, s birodalma és varázsereje akkor törik meg, amikor Händel talizmánként értelmezett mellszobra leesik és összezúzódik. Ezzel mintegy varázsütésre hétköznapivá változnak a pompás kosztümök, Palladio színházépülete eltűnik, s a lecsupaszított színpadon a másnapi előadásra előkészített vastraverzek, díszlettartók és a zsinórpadlás látható.
Talán hihetetlen, de mindez egy csöppet sem áll ellentétben a zenével, sőt a letűnt barokk káprázatot átvezeti a mi elszegényedett világunkba. Zeneileg épp ennyire egyesíti a barokk és a mai kor igényeit Charles Mackerras zenekara. Barokk hangszereken játsszák a continuót, de a kis létszámú együttes mai instrumentumokat használ. Pezsdítő zenélés, bravúrénekesek ármádiája, színpompás kosztümök, eleven színjátszás, elgondolkodtató rendezés. Aligha lehet ennél többet nyújtani korunk operaközönségének. S még egy megszívlelendő tanulság: az Alcina második előadására igyekeztem még Budapestről, jó előre jegyet szerezni, ám kérésem teljesíthetetlennek bizonyult. A helyszínen barátaim megnyugtattak: az Angol Nemzeti Opera minden előadásra félretesz néhány jegyet, amelyet "last minute"-rendszerben, a kezdés előtt három órával kezd el árusítani, harmad-negyedáron. Akinek fontos, hogy bejusson az előadásra, annak megéri ez az apró kellemetlenség, s ha ráadásul turista, a közbeeső időt jó társaságban töltheti el a szomszédos National Galleryben.


Bogyay Katalin


Képek a londoni Magyar Kulturális Központból
A szerző felvételei



Juliane Banse
Theresia Linke felvétele


Joan Rodgers
Clive Barda felvétele


Az Alcina díszlettervének mintája: a Palladio tervezte vicenzai Teatro Olimpico


Sarah Connolly Ruggiero szerepében