Muzsika 1999. július, 42. évfolyam, 7. szám, 19. oldal
J. Győri László:
Liszt, a magyar és európai mester a 21. század küszöbén
Hamburger Klára a Magyar Liszt Ferenc Társaság budapesti konferenciájáról
 

- A Liszt Ferenc Társaság tudományos konferenciája előtt a Kossuth Rádió reggeli műsorában az Önt interjúvoló riporter azt mondta: "megáll az ész, hogy lehet az, hogy a kommunistáknak nem kellett Liszt", majd hozzátette: politikai okai voltak annak, hogy a társaság újbóli megalakítására 1973-ig kellett várni...
- A Társaságot 1893-ban alapították - hol működött, hol meg nem. 1936-ban, a jubileumi évben megélénkült a társasági munka, de a társaság már a háború előtt sem működött rendesen, a Rákosi-korszak pedig valóban nem kedvezett az egyesületek létrehozásának. 1973-ban viszont Forrai Miklós tanár úr addig kilincselt, amíg elérte, hogy újra működhessen a Liszt Társaság. Hazai tevékenységünk lényege a Liszt-kultusz ápolása Budapesten és vidéki csoportjainkban: Sopronban, Pécsett, Szekszárdon és Kalocsán. Havonta egyszer klubdélutánt rendezünk, ahol Lisztről szóló előadást, illetve koncertet hallhatnak az érdeklődők. Ami pedig nemzetközi munkánkat illeti: kapcsolatban állunk a világ húsz-huszonöt Liszt Társaságával. 1986-ban Forrai Miklós meghívta a többi társaság vezetőjét, 1993-ban pedig centenáriumunk alkalmából nemzetközi tudományos ülésszakot rendeztünk. Az idei volt a harmadik ilyen tudományos ülésszak. Ezt a címet választottuk: Liszt, a magyar és európai mester, a 21. század küszöbén. A fővédnökséget - örömünkre - ismét a köztársasági elnök úr vállalta, aki magyar és angol nyelvű levélben köszöntötte a résztvevőket. A tudományos tanácskozások kockázata, hogy a meghirdetés pillanatában még nem tudjuk, ki fog eljönni, hiszen sajnos senkinek nem tudjuk állni a költségeit. Az idén tizennégyen érkeztek az Egyesült Államokból, az amerikai Liszt Társaság újságja ugyanis közölte felhívásunkat, így sokan értesültek a rendezvényről. Összesen negyven külföldi vendégünk volt. Németországból ezúttal szokatlanul kevesen jöttek, Kanadából ketten, s érkeztek angolok, franciák, belgák, hollandok, svédek, lengyelek és olaszok. A környező országokat egy pozsonyi kolléganő, egy kolozsvári, egy kismartoni és két doborjáni kolléga képviselte.
- Többségükben Liszt-kutatók?
- Igen, de voltak házastársak is, meg olyanok, akiket pusztán az érdeklődés hozott Budapestre.
- Három napon keresztül sűrű programot bonyolítottak le.
- Délelőtt-délután öt-öt előadás hangzott el. Tavaly meghalt Lennart Rabes svéd zongoraművész, az International Liszt Center elnöke, aki nagyon sokat tett a Liszt-kultuszért, ezért eredetileg az ő emlékének szerettük volna szentelni a budapesti rendezvényt. Közben - karácsonykor - hirtelen meghalt Forrai Miklós tanár úr is, úgyhogy az ő kettejük emlékének dedikáltuk ezt a három napot.
- Három hangversenyt is hallhattak a vendégek.
- Megpróbáltam olyan műsort összeállítani, amely nem szokványos, és nem csak Liszt-művekből áll. Zenetörténeti összefüggésbe ágyazva szólaltak meg művei. A zenekari esten két zsoltár - Liszt 13. zsoltára és Kodály Psalmusa között Schubert-Liszt Wanderer-fantáziája hangzott el a MÁV Szimfonikus Zenekar és a Rádióénekkar előadásában, Hamar Zsolt vezényletével, Jandó Jenő ragyogó szólójával és egy Darmstadtban működő tenor, Pető András közreműködésével. A két zongoraest közül az elsőn Liszt művészetének német elődeihez, kortársaihoz és utódaihoz fűződő kapcsolatait szándékoztunk érzékeltetni. Beethoven "Quasi una fantasia" feliratú Esz-dúr szonátáját Liszt Dante-szonátája követte, amelynek alcíme: "Fantasia quasi sonata". Wagnert Izolda szerelmi halálának Liszt-féle átirata képviselte. A B-A-C-H fantázia és fúga reprezentálta a Bach és Schönberg közötti láncszemet - két Schönberg-darab, az op. 11/1 és 2 foglalatában. A nagy sikerű koncert előadói Baranyay László, a rendkívüli tehetségű, fiatal lengyel Wojciech Waleczek, Németh Zsolt és Lantos István voltak. A második zongoraesten Liszt "vizes" és "harangos" darabjait (Zarándokévek 1. és 3. kötet) állítottuk Debussy és Ravel hasonló zenéi mellé, az öreg Liszt "Allegro barbaróit" pedig (ahogyan Szabolcsi Bence nevezte őket) a fiatal Bartók művei követték. Ekkor is kitettek magukért az előadók: Miriam Gomez-Morán (Spanyolország), Duan Ying (Kína), valamint Király Csaba, Homor Zsuzsanna, Csík Laura, Oravecz György és Hegedűs Endre. E két est előadói - akik ingyen vállalták a közreműködést - elnökünk, Lantos István szervezésében léptek fel.
- Gondolom, a zenekari est és az egész rendezvény nem kevés pénzbe került. A Liszt Társaság költségvetési támogatása a kilencvenes évek elején megszűnt. Most rendezvények finanszírozására lehet pályázni az NKA-nál. Onnan kapták a pénzt?
- A konferenciát a Nemzeti Kulturális Alap támogatta. A hangversenyeket, amelyek megrendezésével a Filharmónia Budapest kht-t bíztam meg, a Magyar Alkotóművészeti Közalapítvány, Budapest Főváros Kulturális Bizottsága és a Soros Alapítvány szponzorálta, amiért köszönettel tartozunk nekik. Szeretném megemlíteni munkatársamat, Ujváry Dánielt is, aki a szervezés gyakorlati részében rengeteget segített.
- Említette, hogy három napon át tíz-tíz referátum hangzott el. Hogyan válogatták ki, hogy a jelentkezők közül kik fognak előadni?
- Válogatni már csak az említett körülmények miatt is kizárólag a hazai jelentkezők köréből tudtunk. Szenzációt keltő előadást nem hallottunk, de volt néhány nagyon érdekes hozzászólás. Az egyik kolléga, David Cannata (USA) például a Sotheby's katalógusait tanulmányozva kiderítette, hogy az egyik koncertetűd, a Gnomenreigen - amelynek címe nem Liszttől származik - eredetileg Mephisto-darabnak íródott. Egy kanadai kolléganő, Pauline Pocknell Liszt egyik noteszét ismertette. Liszt ebbe nem csupán programjait jegyezte fel, hanem nagyszámú költői idézetet is. Másik kanadai kollégánk, James Deaville a lipcsei Hoffmeister kiadó egykori katalógusait dolgozta fel, és azt derítette ki, hogy az 1840-es években nagyon jól fogytak azok a virtuóz Liszt-darabok, amelyeket csak a szerző tudott eljátszani, ám amelyeket sznobériából rengetegen megvásároltak. Kismartoni kollégám, Gerhard Winkler egy fiatalkori Liszt bravúr-darabnak, a Grand Galop chromatique-nak az idősebb Johann Strauss által egyszerűsített változatáról beszélt. Elhangzott egy amerikai előadás Liszt és Bülow mesterkurzusairól. Írója, Richard Zimdars, a Georgiai Egyetem professzora - egyébként Böszörményi Nagy Béla egykori tanítványa - egybevetette a két mester kurzusait.
- Milyen dokumentumok maradtak fenn ezekről?
- Liszt August Göllerich nevű tanítványa naplót vezetett a kései kurzusokról - ezeket a naplókat később kiadták. Bülow-ról is készültek feljegyzések.
- Mit lehet leszűrni ezekből?
- Például azt, mennyivel toleránsabb volt Liszt a tanításban is. Olyanokat is tanított, akikkel magánemberként nem állt jó viszonyban, és soha nem próbálta a tanítványt a maga képére formálni. Az előadók között akadtak néhányan, akik saját Liszt Társaságuk tevékenységéről beszéltek, és itt járt két amerikai kutató, aki a Los Angeles-i Liszt-zongoraversenyről számolt be, hangillusztrációkkal. A hangfelvételek azt mutatják, hogy már tizenkét éves gyerekek is elképesztően jól játszanak Lisztet. Érdekes, hogy a legjobb eredményt az ázsiaiak érték el. A Magyarországon élő Paul Merrick Liszt hangnemválasztásaiból szűrt le érdekes következtetéseket. A belga Liszt Társaság elnöke a brüsszeli Europália Liszttel kapcsolatos eseményeiről beszélt. A magyarok közül Domokos Zsuzsa tartott érdekes előadást római kutatásairól, kiemelném továbbá Ittzés Mihály és Breuer János referátumát. Breuer Bartók Béla Liszt-játékát elemezte hangzó dokumentumok alapján. A kolozsvári László Ferenc a 20., úgynevezett "román" rapszódiáról beszélt. Hallottunk előadást a Schubert-kapcsolatokról, egy másikat Liszt és Weber kapcsolatáról. Egy amerikai előadó Liszt növendékével, Aggházy Károllyal foglalkozott. Előadást ugyan nem tartott, de mindvégig körünkben időzött a legkiemelkedőbb Liszt-kutató, Rena Charnin-Mueller, aki mindig érdemben szólt hozzá az előadásokhoz, és ez rangot, színvonalat adott a konferenciának. Szintén csupán elnökölt, de értékes hozzászólásaival segítette munkánkat Eckhardt Mária.
- Az efféle konferenciák anyaga általában nyomtatásban is megjelenik. Ezeket az előadásokat mikor olvashatjuk?
- Azt bizony magam is szeretném tudni. Az 1993-as konferencia anyagát a hollandok közölték, saját lapjukban. 1996-ban az angolok jelentették meg az előadásokat a Liszt Society Publicationsben. Most több helyen pályáztunk - a millenniumhoz kapcsolódva - egy, az előadásokat eredeti nyelven és magyarul is közreadó kiadvány tervével. Nemeskürty István megbízottja sajnálkozva közölte, hogy nem támogatja elképzelésünket. Hámori miniszter úr biztosított afelől, hogy ő személy szerint is nagyon fontosnak tartja az ügyet. Tőle még nem kaptam választ. Ha kapnánk rá pénzt, a Corvina Kiadó adná ki és terjesztené a könyvet.
- Alan Walker, Liszt életrajzírója mondta egyszer egy interjúban, hogy léteztek Lisztnél sokkal-sokkal nagyobb zeneszerzők, de egyiknek sem volt annyira izgalmas élete, mint neki. Vajon milyen új szempontok merülnek fel a kutatásban?
- Érdekes, hogy Liszt még mindig tartogat számunkra újdonságokat. Elképesztően sok levelet írt - ezek között még mindig rengeteg a kiadatlan. állandóan előkerülnek újak. De kottakéziratai ügyében is sok még a tisztázandó feladat. A legnagyobb munka a tematikus katalógus, amelyen évek óta dolgozik az Egyesült Államokban Rena Charnin-Mueller, itthon pedig munkatársaival Eckhardt Mária. Mint köztudott, Liszt számos változatban készítette el műveit, úgyhogy a műjegyzék gigantikus vállalkozás. És még valami: Liszt manapság divatos zeneszerző. Amerikai egyetemeken rengetegen írnak róla disszertációt. Valóban, Liszt, mint zenetörténeti alak megunhatatlanul érdekes, hálás téma. Számunkra pedig példakép: nagyformátumú magyar és európai művész és ember, aki toleranciájával messze kimagaslott saját korából, a schlimmes 19. Jahrhundertből - ahogy a múlt századot Thomas Mann nevezte.


Hamburger Klára


Rena Charnin-Mueller és David Butler Cannata


Marischka Olech Hopcroft és Paul Merrick
Felvégi Andrea felvételei