Faragó Richárd
(portugál-angol)
„Beckham a tizenegyespontot hibáztatja! Nem az rúgta fölé.”
(görög-francia)
„Édesanyám kakaspörköltjénél nincs jobb a világon, sokkal jobb a feta sajtnál. De ez a görög válogatott most mégis jobb volt, mint a francia.”
„Mellettem tapsol a görög kolléga. Lehet, hogy a nyakamba is ugrik, ha továbbjutnak. Ha nem szólalok meg, akkor ennek ez lesz az oka, de majd megpróbálom visszaverni a támadást.”
(svéd-holland)
„Pont nem látjuk azt, akit mutatni akarnak. Egy nőt akartak. Azt hittem, egy hírességet…”
„Engem tessék szidni, én kellemes estét kívántam önöknek! De nem mi játszunk…”
„Készülnek már a szünetre. Persze nem kéne szünet, de nehéz lenne huszonkét embert egy embernek feltartani.”
„Ott voltam, ahol az angol szurkolók randalíroztak. A testi épségem rendben van, ha ez bárkit is érdekel jelen pillanatban.”
„Elég méla undorral áll be a kapuba a holland kapus.”
„Van der Meyde olyan szép cselt mutatott be, hogy van Nistelrooyt is összezavarta vele.”
(cseh-dán)
„Brückner (a cseh edző) hátradőlve. Nem izgatta a dán szabadrúgás.”
„Cech készült, hogy ballal előrerúgja. Ha erre készült, akkor nem kellett volna.”
„Hát, ezt a cseh válogatottat akarjuk látni mindannyian! Kivéve persze a dánokat…” (a cseh-dán mérkőzésen a csehek harmadik gólja után)