|
MOHAI
V. LAJOS
Az otthontalanul bolygó liberális: Kosztolányi az 1920-as években
Monográfiarészlet
II.
A Monarchia fölbomlása után
Mindig féltem a változástól. Írni csak azért írtam, mert a változást
nem bírtam elviselni. Fejtegette Kosztolányi Dezső, még az
első világháború korai évében született, és az Öcsém című (1915)
kötetben napvilágot látott, életérzését, létfelfogását tükröző tárcanovellájában
(Monológ), majd hozzátette: Arról írtam, hogy városunkban
megváltoztak az arcok, az utcák, és a poharak is másként állnak a pohárszéken,
mint gyermekkorunkban.
Ez az élménykör, élményalap, a történelmi Magyarország
végét jelentő vesztes világháború, a két forradalom, illetőleg a Párizs
környéki békeszerződésekkel létrejött európai átrendeződés következtében
új tartalmat nyert: történelmi dimenziót öltött. Gyökeres változást jelentett
az író életében az Osztrák-Magyar Monarchia fölbomlása, mivel a létrejött
utódállamok egyikének területére került át szülővárosa, Szabadka,
márpedig művészete ezer szállal kapcsolódott oda: 1920 után ellenséges
államhatár választotta el tőle és ottrekedt szüleitől, testvéreitől. Nem
túlzás azt mondani, hogy az ő emberi megaláztatásukat végigkövetve változott
meg gyökeresen Kosztolányi magyarságképe.
Ugyancsak fontos, és az életrajzon ugyancsak túlmutató
momentum, unokatestvére az akkora már megbomlott elméjű, morfinizmusa
miatt személyiségét elvesztő Csáth Géza 1919-ben bekövetkezett
öngyilkossága. Ezt előzte meg Csáth másik szörnyű tette, feleséggyilkossága:
ez a tragédia fölerősítette, és mintegy dramatizálta, ha tetszik,
megszemélyesítette a veszteségélményt, sőt irodalmi dimenziót
kölcsönzött neki: Kosztolányi Mostoha címen regényt tervezett Csáthról,
de a művel nem készült el, kéziratban megtalált 1965-ben Dér Zoltán
szöveggondozásában kiadott töredékei azonban elárulják, hogy Kosztolányi
rendkívüli figyelmet szentelt a témának. Érdemes feleségét idézni arra
nézve, hogy Csáth Gáza démoniája miféle jelentéssel telítődött Kosztolányi
számára az Osztrák-Magyar Monarchia széthullását követően. Az is fölöttébb
árulkodó, hogy felesége életrajzi regényében A múlt fejezetcímet
adja e tárgyú fejtegetésének:
Az
uram élete, pályája fölfelé ível, de hazulról és barátairól csupa fájdalmas
hírt kap régóta. A határt elzárták. Brenner Jóska még 1919-ben morfiumőrületben
megölte feleségét, elmegyógyintézetbe csukták, onnan megszökött, nagybátyjuk,
Jenő bácsi gyógyszertárából, a Decsy-patikából egész halom mérget, pantopont,
kokaint, morfiumot csent, át akart lopódzni magyar területre, de a jugoszláv
katonák elfogták, s ő egy óvatlan pillanatban bevett annyi mérget, amennyitől
egy ezred katonaság is elpusztult volna. [...]
Titkosan-mélyen imádott unokaöccsének pusztulása a második gyógyíthatatlan
seb Dide szívén. Azt érzi, hogy Csáth Géza (Brenner Jóska) tragikus
halálának siettetője volt az a fájdalom, amely a maga szörnyűségében
ki nem kiáltva, őt is tépi. Versében így idézi a halottat:
Alvó,
emeld lassan, nehéz és hosszú pillád
Alvó, s a végtelen felé táguló nagy pupillád
szögezd felém.
Most a palicsi tó úgy fénylik, mint az ólom
és a beléndeken s a vad farkasbogyókon
alszik a fény.
Ah, jól siess. Szíved még egyszer megszakad tán,
ha hosszan bolygasz a ciryllbetűs Szabadkán
s nem értenek.
És űznek majd tovább, idegen, bús hazádban,
zsákutcán és közön, ideges és hazátlan
kísértet.
[...]
Halkan beszélgetnénk. Elmondanám, mi történt,
s fölfedném szótalan a fájó, néma örvényt,
a névtelent.
Síró Hungáriánk ma porban fekszik, árván
fölötte az átok, mint fekete szivárvány,
gyászt bontogat.
Mindazonáltal sem az életrajzi tények, sem az az idő tájt született hírlapi
cikkek nem rajzolják meg egyöntetűen Kosztolányi viszonyát 1918 és 1919
politikai történéseihez, de ez egyáltalán nem jelenti azt, hogy a Bácskából,
a történelmi Magyarország egyik etnikailag és szociológiailag legösszetettebb
térségéből elszármazott író ne lett volna az első pillanatban is tudatában
annak, mit jelenthet a világháború elvesztése, milyen társadalmi
és erkölcsi következményekkel járhat az Osztrák-Magyar Monarchia erőszakos
széthullása; meggyőződésem, hogy a nyomában született élménykör vált a
bethleni konszolidáció éveiben regényírói világképének táplálójává és
felnövesztőjévé.
Kosztolányi az úgynevezett történelmi Magyarország
bukásával fölgyorsult események idején rövid ideig tartó politikai közszereplést
vállalt, bár ez a tevékenysége hullámzó képet mutat: rokonszenvet érez
a köztársasági eszme iránt, ezért nem akarta kivonni magát az őszirózsás
forradalom hatása alól. Ezt mutatja a tény, hogy gyakorlatilag
a Nyugat gárdájával , megalakítója a Vörösmarty Akadémiának;
igaz, korán belátta, hogy az ott tömörült írók európaisága, liberális
eszmevilága szemet szúr a politikai paletta többi oldalán elhelyezkedő
pályatársban. Alkatánál fogva viszolyog a forradalmi radikalizmustól és
a nyomában járó rombolástól, ezért az 1919. március 21-i fordulat nyomán
kialakult helyzetet előbb némi fenntartással fogadja, majd egyre végletesebben
elutasítja. A Magyar Tanácsköztársaság diktatórikus módszerei, céljai
ugyanis ez hamar kiderül a számára , idegenek az egyéniségétől.
Eleinte érdeklődésének, s minden új iránt föllobbanó kíváncsiságának engedve
még részt vesz az írói direktórium ülésein is, de aztán sietve
eltávolodik a forradalmi mozgalomtól. Ebben perdöntő szerepe volt annak
a Kun Bélánál tett látogatásnak, amelyről dokumentumértékkel ugyancsak
felesége számolt be.
Kosztolányi elfordulása a proletárdiktatúrától többé-kevésbé
hasonló mentalitás- és gondolkodástörténeti megfontolásból következett,
mint például Babitsé; Babits jóval aktívabb szerepet játszott 1919-ben:
noha már az őszirózsás forradalom idején katedrát ígértek neki, csak 1919
márciusában történt meg a világirodalom és a magyar irodalom tanszékére
egyetemi tanári kinevezése. Előadásait április 8-án meg is kezdi. Ezt
megelőzően még Kunfi Zsigmond miniszter személyes kérésére
tevékeny részt vállalt az oktatásügyi reformban, aztán Molnár Ferenccel
közösen megbízzák forradalmi középiskolai olvasókönyv összeállításával.
Májusban továbbra is igen aktív egyetemi szereplő, a bölcsészkar átszervezésére
hívatott bizottság tagja. Csupán június elejétől számítható kiábrándultsága.
A Kosztolányihoz hasonló fordulat egy, az úgynevezett restaurációs írószövetség
vezetőjéhez, Szabó Dezsőhöz intézett levelében mutatható ki: Az
én világnézetem a proletárdiktatúra alatt teljesen konzervatív irányba
tolódott el. De úgy látszik, a konzervativizmust nem egyformán értettük.
A forradalmat az eszközök utáltatták meg velem, s ha a visszahatás
ugyanilyen eszközökkel dolgozik, akkor az folytatása a forradalomnak.
Idézi Rába György Babits Mihály című l983-ban megjelent
monográfiájában. Egyébként e nemzedék legjobbjainak, s köztük természetesen
Kosztolányinak, Karinthynak a tanácshatalom alatti (mai szemmel) ellentmondásosnak
látszó magatartását talán Sőtér István fejti föl legérzékletesebben egy
1959-ben, a Kortársban közreadott Babitsról szóló portrétanulmányában.
Az ő rokonszenve a Tanácsköztársaság iránt legfeljebb valamiféle
elfogulatlan érdeklődés, melyet egyhamar elriaszt a forradalmi harc vére
és sara. Egyébként a bonyolult történeti szituációra mi sem jellemzőbb
mint az, hogy a tanácshatalom alatt olyan személyiségek is katedrához
jutottak a budapesti egyetemen, mint az önálló pszichonaalitikus irányzatot
létrehozó Ferenczi Sándor, a művészettörténész Fülep Lajos, vagy éppenséggel
a történész-szociológus Jászi Oszkár, de még a konzervatív Szekfű Gyula
is.
Ugyanakkor tanulságos szemügyre venni, hogy ki miért
került szembe a diktatúrával, és a Tanácsköztársaság politikai irányvonalát
meghatározó személyekkel: Móricz Zsigmondot az elmaradt földosztás taszította
el; a társadalom-átalakítás radikális módja volt a legfőbb oka Babits,
Kosztolányi elfordulásának. A meg nem alkuvó, sziklaszilárd jellemű avantgardista
Kassák Lajos Ma című, irodalom- és sajtótörténeti jelentőségű lapjának
betiltása miatt került feloldhatatlan feszültségbe a Kun Béla nevével
fémjelzett kurzussal: Pogány József helyettes népbiztos akivel
Kosztolányit és Karinthyt hozta hírbe egy véletlenszerű Vérmezőn történt
fényképezés után a húszas évek elején a restauráció keményvonala ,
azért tiltotta be lapját, mert Kassák tagadta a művészet pártosságának
elvét, és emiatt támadta Kun Bélát.
Másik sokat vizsgált életrajzi tény: Kosztolányi
a Tanácsköztársaságot követően rövid ideig hozzácsapódott a nyílt ellenforradalom
lapjához, az Új Nemzedék című kurzuslaphoz. Ezt a lépését
ma már világosan látszik nem gondolta meg, bár, ahogy egyik monográfusa,
Kiss Ferenc összegezte kutatásait (tegyük hozzá, azóta az irodalmárok
többsége is elfogadta és osztja ezt a vélekedést), Kosztolányi inkább
szerkesztette/ szerkesztgette, mint írta a lap vitriolos, esetenként bárdolatlan
hangon megszólaló (és roppantul ellenszenves tónusú) Pardon-rovatát, amelyben
a szerzők a kommünt és annak szerepvivőit pellengérezték ki egy világosan
körülhatárolható, erőteljesen antikommunista észjárás és mentalitás jegyében.
Hozzáteszem itt, hogy az Édes Anna befogadás-történetéhez nagyban
hozzájárul a Pardon-epizód: magyar szociáldemokrácia és az illegális,
vagy a Nyugaton meghúzódó kommunista párttagság egyöntetűen Kosztolányi-ellenes
frontja e mű megjelenése, és főleg lassú emésztése után megbomlik,
ugyanakkor Kosztolányi ezzel a könyvével válik a konzervatív akadémizmus
szemében végérvényesen megbízhatatlanná. Az Édes Anna befogadás-történetének
különböző elmarasztaló változatai mutatják meg, hogy a szabadelvűség mennyire
otthontalanul bolyongott az újkonzervatív és a szocialista hagyomány ellenében
a húszas évek Magyarországán.
A honi politika töréspontjait szerintem Kosztolányi
józanul ítélte meg. Felesége szerint a kommünt a családi házban mindketten
zűrzavarként élték meg: A harcvonalak teljesen felbomlanak. A tapadós
vészes sárga köd úgy sistereg körülöttünk, mint a kiömlött sósav.
Jellemzi hatásosan a helyzetet. Kosztolányi képzeletét nem ragadják
meg a viharos események, sőt inkább riadalom van benne, de mégis, és ezt
érdemes aláhúzni: a világháborút követő vészterhes időszak válsághangulatából
leginkább az Új Nemzedék miatt elszenvedett húsbavágó sérülés után
józanodik ki. Szuverenitása itt és ekkor sérül meg, és nagy árat fizet
érte; a belső szabadság elvesztését a maga bőrén tapasztalja. Felesége
szemtanúként véletlen eseménnyel magyarázza, hogy ehhez a szélsőséges
és vagdalkozó, Kosztolányi jellemétől és fölfogásától gyökeresen más,
mi több idegen laphoz került. Hogy maga is felemás szerepet játszott a
kisiklásban, nem titkolja el: Az Est állásajánlatát hozó küldöncöt
ugyanis ő tanácsolja el, mivel korábban arról értesült, hogy férje
egzisztenciális nehézségektől tartva elfogadta az Új Nemzedék
invitálását. Ma már nehezen lehet megítélni azt, mi történik, ha személyesen
Kosztolányit érik el Az Esttől; vajon felülbírálta-e volna korábbi
elhatározását, nem tudni. Döntése mindenesetre súlyos következményekkel
járt. Érdemes szemügyre venni, hogy a cinkosságot magára vevő Kosztolányiné
okos könyvében mivel magyarázza a szituációt: a tollat, papírost
amit a kommunisták elvettek tőle, most visszaadják neki írja.
Vagyis a kommün hatásával.
Itt nem árt a pontos értékelés
kedvéért arra az ominózus részletre hang-súlyosan visszautalni, amelyben
Kosztolányi és Kun Béla találkozását idézi föl a kommün idején. A beszélgetés
előtörténetéhez tartozik, hogy a kilencszázas évek elején a Budapesti
Naplónál a fiatal Kosztolányi és a fiatal Kun egy dolgozószobában
ültek.
Mondd, mi ez itt öregem? kérdezi súgva, pajtási cinkossággal,
kíváncsian megfeszített karral, csodálkozó tenyérrel Kun Bélától, és
várja, hogy a régi vagány újságírótárs fél szemével hunyorogva,
csibészesen röhögve bevallja, hogy az egész csak móka, s kár izgulni.
Kun Béla azonban állig begombolkodik, propagandaízű szavakkal
vázolja a helyzet komolyságát s az eljövendő kíméletlen harcot.
És mi lesz velem? Mi lesz az írókkal?
faggatja Dide a népvezért.
Reád semmi szükség a proletárállamban
feleli Kun Béla. Versek nem kellenek. Majd tanulsz valami
mesterséget. Ha okoskodsz, ki fogunk végezni.
Ezt a megrázó lélektani, politikai hatást dolgozza föl az Édes Anna
fanyarul ön-ironikus kerettörténete, de mindenekelőtt a nyitófejezet Kun
Béláról szóló gúnyos allegóriája.
A polgári fegyelemhez, mértéktartáshoz szokott, egy
irodalmi diplomata eleganciájával felruházott költőtől merőben szokatlan
Új Nemzedékbeli mellékszerep ugyan mindössze hónapokra szólt, ám
legalább az Édes Anna megjelenéséig, 1926-ig lyukat
ütött Kosztolányi jellemén. A kedvetlen epizód lehűtötte Kosztolányi körül
a levegőt, sem jobbról, sem balról nem bocsátották meg ezt a lépését,
a baloldali, főleg Bécsben meghúzódó emigráció pedig nem felejtett igazából
később sem.
A magát apolitikus vonásokkal felruházó költő ekkor
szorult először ellenérdekű politikai irányzatok és irodalmi szekértáborok
közé. (Ez később még, az Ady-vita alkalmával ismétlődik.) Mindenesetre
1920-tól a baloldal írói, tudósai, értelmiségei megbélyegzik, de távolságot
tart tőle az irodalmi konzervativizmus legtöbb képviselője is: amit az
is mutat, hogy a régi Magyarország legnagyobb befolyású írójával, Herczeg
Ferenccel ebben az időszakban sem talál hangot. Kosztolányi helyzetét
és a kor korántsem egyszerű világnézeti, eszmei, ha tetszik kultúrpolitikai
viszonyait árnyalandó érdemes fölidézni azt, hogy a Nyugat polgári irodalmi
progressziója a konzervatív irodalom felé tett (taktikai) gesztusait gyakorta
Kosztolányival végeztette. Ő ugyanis megértette s talán olykor
el is fogadtatta magát olyan személyiségekkel, mint például
a korai éveiben a szecessziónak magas szinten hódoló novellistából
a háború után könnyedén konzervatív regényíróvá átvedlő Tormay
Cecil vagy teszem azt, a hozzá hasonló világképi és esztétikai elveket
gyakorló Bohuniczky Szefi. Hozzátartozik ehhez még az a tény, hogy Kosztolányi
jobb meggyőződése ellenére is a Nyugat folyóirat irodalompolitikai
kondíciójának javítása, illetőleg fönntartása szempontjából többször
laudálta Herczeg Ferencet egy-egy rövid kritikában, anélkül,
hogy az esztétikai (és világnézeti) konzervativizmust akárcsak egy pillanatig
is akceptálta volna.
Az első világháború utáni újkonzervatív főideológus,
a Három nemzedéket 1920-ban, majd a nem kevésbé fontos és nagyhatású
Történetpolitikai tanulmányokat 1924-ben közzé tevő Szekfű Gyula
forradalomellenes alapvetése olyannyira hatásos volt, hogy a szabadelvűség
szelleme a húszas években hátrébb szorult. Ezt mi sem bizonyítja inkább,
mint az, hogy még a kétségkívül nagy tekintélynek örvendő Babits Mihály
konzervatív liberalizmusa sem aratott osztatlan sikert. Gondoljuk csak
meg, hogy Móricz Zsigmond Erdély-trilógiájának irodalomtörténetileg
legsikerültebb része, az 1922-ben napvilágot látott Tündérkerten
a Három nemzedék erős, de kétségkívül kongeniális hatását lehet
érezni: a múlt időszerűsítését valló és hirdető történész nézeteinek
irodalmi fordítója, átültetője Móricz volt, aki epikai zsenijével
a józan számítást népszerűsítette. E nagyhatású ideológia kiterjesztésére
hozta létre voltaképp Szekfű Gyula 1927-ben a Magyar Szemle című
orgánumot, illetőleg Tormay Cecil a Napkelet című irodalmi folyóiratot
a szakirodalom egybehangzó állítása szerint az akkorra
már mértékadóvá vált Nyugat ellensúlyozására. Szekfű Gyula húszas
évekbeli újkonzervatív felfogása (ez egyébként klasszikus értelemben veendő
történetírói munkásságában igen magas szakmai nívón mutatkozott meg),
Bethlen István politikai törekvéseihez igazodott.
Szegedy-Maszák Mihály Kosztolányi egyik legértőbb
kutatója szerint, idézem: Egyetlen írónak sikerült maradéktalanul
érvényre juttatni a liberális örökséget. Az Új Nemzedék rövid és
teljesen epizódszerű támogatása után Kosztolányi a polgári életforma s
az alkotói önállóság legmagasabb szintű összeegyeztetője lett. Ekkoriban
írta regényeit. A Nero, a véres költő (1922) három hősének megformálásakor
arra a kérdésre keresett választ, milyen szerepet is játszhat a sorsban
az ellenőrizhetetlen irracionalitás, a természetfölötti iránti igény s
a sztoikus magatartás. A Pacsirta (1924) lélektani regény
a szeretetről, amely gyülöletet álcáz. Az Aranysárkány (1925) torzítóan
leegyszerűsítőnek mutatja a pozítivizmust s általában az értelem kizárólagos
tiszteletét. Végül az Édes Anna (1925) úr és szolga viszonyáról
szól, mely mindkét fél számára elembertelenítő hatású.
A
liberális irodalmi ellenzékben
Ebben a kultúraszerkezetben Kosztolányi kétségkívül a liberális irodalmi
ellenzék fontos, ha nem is emblematikus alakja. (Legalábbis nem úgy, ahogy
már az idő tájt Babits Mihály a konzervatív-liberális gondolkodás vezéralakja
volt.) A korszak ideológia röntgenképéhez még annyit: a húszas években
pályakezdő írók, köztük olyan elementáris költői nagyságok, mint az egyébként
a Babits-mesteriskolájába járó Szabó Lőrinc sem a Nyugatban debütált,
sőt Szabót a harmincas-negyvenes évek fordulójára szélsőjobboldali eszmeáramlatok
is megérintik.
Kosztolányi a húszas évek elejére maradéktalanul
önálló létformát létrehozó és fönntartó értelmiségivé vált: újságírói
állást vállal a tág szellemű konzervativizmus patinás orgánumánál, a Pesti
Hírlapnál, a rendszeres fizetésből nemcsak családja megélhetését biztosíthatja,
hanem így szert tesz bizonyos függetlenségre is, bár ahogy újabban
közreadott levelezéséből feketén-fehéren kiderült kényszerű feladatvállalásként,
semmint megnyugvást, biztonságot hozó jövedelemforrásként élte meg a mai
szemmel páratlan minőséget és mennyiséget termő hírlapírói
robotot. Noha olvasott és becsült hírlapíró volt és mindinkább elismert
költő és író, Kosztolányi nem tudott beleszólni az ország kulturális életébe
ellentétben Szekfű Gyulával és az 1929-től Osvát Ernő szerkesztői székét
a Nyugatnál megöröklő Babits Mihállyal, akinek mintegy kultúrpolitikai
belépője 1928-ban, a Nyugatban közölt Az írástudók árulása című
röpirat volt.
Kosztolányi a Pesti Hírlap l924. augusztus
17-i számában közölte a Magánkihallgatáson XI. Pius pápánál című
riportját. Ez olvasható a szövegben. Ön magyar? kérdezi.
Magyarországról jött? Igenis feleltem. A szenvedő
és megcsonkított országból jöttem ide, Szentatyám, hogy elvigyem a magyaroknak
vigasztaló szavait. Ez a húszas évek közepéről származó, tehát már
a Trianon-sokk után jó pár évvel írott Kosztolányi józanságához,
racionalitásához képest némileg patetikus megnyilatkozás, érzelmi
őszinteségében mégis aligha kételkedhetne bárki is. Az idézettel vissza
is térhetünk eredeti kiindulópontunkhoz, tehát megváltozott Kosztolányi
történetélményének, hazafiságérzésének boncolgatásához. Láthatóvá válik,
hogy a világháborút követő békeszerződéssel alapvető változás következett
be az író magyarságfelfogásában: a soknemzetiségű Szabadka
nemzetiségi toleranciát sugárzó levegőjében felnőtt fiatalember Trianont
sirató versciklust tesz közzé az 1920-ban megjelent Kenyér és bor című
kötetében. Ez a Jajveszékelő című líraciklus. Nyitó verse az 1919.
március 16-án írt A magyar romokon:
Jaj,
hol az arcom?
Jaj, hol a multam?
Jaj, hol az ágyam?
Ja, hol a sírom?
Záródarabja
a Szabadka:
Vagyok
szegény, ki semmit sem akar,
Harmincnégy éves, elfáradt magyar.
S nem kérdezem az ég ragyog-e még.
Azt sem kérdezem, hogy vagyok-e még?
Ehhez
a képzetkörhöz tartozik az Égi jogász című novellája, illetőleg
a korábban már említett a Vérző Magyarország című, megjelenésekor
nagyhatású és gesztusértékű antológia szerkesztése.
Ez a gyűjteményes kötet volt a magyar irredentizmus
első reprezentatív kiadványa (alcíme szerint Magyar írók Magyarország
területéért), mely azonban nem politikai célból jött létre, még akkor
sem, ha Horthy Miklós kormányzó jegyezte az előszót és hangsúlyosan szerepeltek
benne konzervatív írók és politikusok is, egyebek mellett Herczeg Ferenc,
Andrássy Gyula, Rákosi Jenő, vagy éppenséggel Zadravecz István. De ezzel
együtt is a fő szólamot Babits Mihály, Tóth Árpád, Karinthy Frigyes, Krúdy
Gyula, Schöpflin Aladár, Lyka Károly, Gárdonyi Gáza, Kállay Miklós, Cholnoky
Jenő, Pethő Sándor, Erdélyi József, Vészi József jelenítette meg. A
Nyugat szerzőgárdájának a fölvonultatásával Kosztolányi arra törekedett,
hogy szerkesztőként az európai tartalmak felé fordítsa a magyarság horizontját,
azt mutassa be, hogy európaiság és magyarság szétválaszthatatlan, és a
tragikus trianoni békekötés a földrészre nézve sem tartható. Egyébként
a konzervatív szerzők szemléletére és az idő tájt még rájuk is jellemző
fölfogás reprezentálására mintegy az antológia hangulatát, hangnemét szolgáló
jellemzésül nem haszontalan például Herczegtől idemásolni. A határon túl
maradtak kisebbségvédelmével kapcsolatban így fogalmaz: Addig is
mit tegyünk mi magyarok? Semmi szükség sincs arra, hogy összesküvést szőjjünk,
hogy lázítsunk, hogy fegyvereket és nyomtatványokat csempésszünk. de ezt
nem is teszi senki! A mi irredentizmusunk színhelye nem a végeken, hanem
Budapesten van. Itt kell szervezkednünk. [...] Szervezkedésünk: a társadalmi
erők egyesítése.
Többen Karinthy Frigyes szövegét tartják korlenyomat
gyanánt a legtanulságosabbnak, mivel ebben az írásban jelenik meg az a
nemzettudat-váltás, amely a háború és a történelmi ország elvesztése után
voltaképp Karinthy (és Kosztolányi) egész nemzedéke számára bekövetkezett.
Karinthy arról szól egy fiához címzett fiktív levélben, hogy miért
nem beszélt a hazáról, akkor amikor a szót mindenki a szájára véve elkoptatta,
kiüresítette. Most pedig: De nem mondtam ki azt a szót soha. És
most már nem is tudom kimondani, csak ennyit: valami fáj, ami nincs. Valamikor
hallani fogsz majd az életnek egy fájdalmas csodájáról arról, hogy
akinek levágták a kezét és lábát, sokáig érzi még sajogni az ujjakat,
amik nincsenek. Ha ezt hallod majd: Kolozsvár, és ezt: Erdély, és ezt:
Kárpátok meg fogod tudni mire gondoltam.
Hasonló földrajzi topográfiával dolgozik maga Kosztolányi
is az antológia számára írott Omnibuszkocsis című novellájával,
és Krúdy Gyula is Az utolsó garanbociásban, valamint Babits Mihály
A repülő falu című elbeszélésében.
Kosztolányi Magyar költők sikolya Európa költőihez
1919-ben címmel készült rapszodikus szózatot a szó eredeti
értelmében is eljuttatni Európa legismertebb irodalmáraihoz:
Oly
mélyre estünk, hogy nem hullhatunk már,
nincs magas és nincs számunkra mély.
Anyánk
nyelvén sikoltunk a világhoz,
mi lesz
szívünkkel és mi lesz szavunkkal,
ha jő
az éj?
Kosztolányi
magyarságszemléletét mindvégig a környező országokkal való megbékélés
jellemezte, de metsző élességgel látta, hogy nem túl sok remény kínálkozhat
az akkori adottságok között. l922. május 25-én írta egy levelében
az akkor az Egyesült Államokban élő Reményi Józsefnek: aki szereti
a magyarságot, mint én, teljes némaságra van kárhoztatva. [...] El se
képzeled, hogy a trianoni béke milyen pusztítást visz végbe az emberekben,
művészetekben, irodalomban.
Innen, e nullapontról láthatjuk, hogy Kosztolányi
nyelvi magyarsága, hazafisága mit képviselt a nemzeti kultúrában. Egyik
bírálatában fogalmazza meg tételét: Véleményem szerint csak nyelvünkben
lehetünk nemzetiek írja 1927. szeptember 26-án , s valaki
annál inkább nemzeti, minél nagyobb költő. Húzzuk alá: Kosztolányi
magyarságát nyelvi közösségként definiálta. Ez a szemlélet a húszas évek
közepétől mélyül el igazából életművében. Magyarságképéhez tehát sajátos
módon tartozik hozzá nyelvszemlélete. Bemutatásához több kötetre rúgó
szövegét kellene idemásolni, de még az alapmondatok idézéséhez sincs elegendő
hely. A legfontosabb momentum, az, hogy munkásságában a nyelvközpontú
szemlélet vált meghatározóvá. Árulkodó lehet, hogy felesége szerint Kosztolányi
egy levelében szép ikes igénkre emlékeztette külföldre emigrált
barátját. Az anyanyelv eszménye mindenekfölött meghatározta szellemiségét:
Az a tény, hogy anyanyelvem magyar, és magyar nyelven beszélek,
gondolkozom, írok, életem legnagyobb eseménye, melyhez nincs fogható[...]
Naponta sokszor gondolok erre. Épp annyiszor, mint arra, hogy születtem,
élek és meghalok.
Az ünnepélyesség, a megrendültség érzete pontosan
mutatja, hogy Kosztolányi emberként, művészként egyaránt létezésének értelmét
kereste és találta meg anyanyelvében. Pedig korántsem volt bezárva egyetlen
nyelv falai közé: a szabadkai szülői házban németül is folyt a szó, koraifjúságának
bácskai környezetében pedig akkor az ország legvegyesebb ajkú lakossága
élt. Megtanult több idegen nyelvet, és szerteágazó műfordítói tevékenységet
fejtett ki. Mégis, vagy épp ezért az anyanyelv a mindene. Az anyanyelvi
műveltség tekintetében éppúgy fölfedi a kártyáit sőt egy kicsit
talán minden kortársánál őszintébben, szabadabban és kötetlenebbül, mint
a mesterségét illetően. Tudvalevő, hogy szünet nélkül dolgozott, legendás
munkabírással, szinte vasfegyelemmel. Volt ebben robot is, pénzkereset
hiszen polgári életeszménye, igénye az önálló értelmiségi léte
keretet szabott mindennapjainak , mégis magatartásából kiderül,
hogy írónak lenni azért számára mégiscsak valamiféle romantikus állapot,
gerjesztettség. Erről beszél Nyomdafesték című vallomásában, megbabonázottan
és elbűvölten.
Költő volt és író, akinek a kifejezéshez, a szóláshoz
egyetlen eszköze van, a nyelv. Melyet öntudattal a magáénak vallott. A
nyelv eleven szövet mondja , mely soha sincs készen,
mindig újra és újra kell szőnünk, valahányszor beszélünk vagy írunk.
E meggyőződése mellett egész életében kitartott, de páratlan nyelvi leleményei
sem téríthették el a tiszta fogalmazástól, a latin világosságtól. Ennek
szegődött hirdetőjévé a hírlapok hasábjain, amikor szinte mindennapi kalandjává
tette, hogy bebarangolja a nyelv, a kifejezés és a tőlük elválaszthatatlan,
velük összetartozó lélek országútját. Ne feledjük ugyanis, hogy amikor
egyszemélyes érdekképviseletet nyitott ebben az ügyben, s
tüneményes cikkek sorában a nyelvművelés, a nyelvtisztítás megszállottjává
vált, voltaképpen vallomásos prózát írt. Bármiről szólt is, mondanivalója
viszszasugárzott rá, megmutatta egyéniségének valamelyik rétegét, olyat,
amelyet már kibontott és teljessé tett költészetében és prózájában. Lényének
összefogó elemére ismerhetünk, például a homo ludens-vonásra, a tíz legszebb
szó kiválasztásakor éppúgy, mint az Esti Kornél hetedik fejezetében,
amidőn az alteregós hős Kücsüknek, a török kislánynak csókkal fizet minden
jövevényszóért. Egy helyütt azt mondja Kosztolányi, hogy anyanyelvünket
bűvös félreértések által tanuljuk.
Leszögezhetjük: szabadelvűsége, mely természetes
megnyilvánulása volt személyiségének, megóvta a rövidlátó provincializmus
és az önsorvasztó nemzetieskedés veszélyétől. Amit az is bizonyít, hogy
alaposan kivette részét a nyugati műveltséghez való fölzárkózás akkori
irodalmi és művészeti mozgalmából. Mint az irodalmi modernizációt mindmáig
irigyelt eredménnyel megvalósító Nyugat első nemzedékének tagja
fölismerte, hogy csak annyiban érték a munkánk, amennyiben a világ
versenyében is érték.
És itt ismét vissza kell térni ahhoz a rendezőelvhez,
amelyet anyanyelve töltött be életében. Vajon nyűtt, kopottas volt-e az
a (mindenekelőtt irodalmi) nyelv, amelyet Kosztolányi az előző, az Arany
utáni költészeti űrt csak részlegesen kitölteni tudó, nemzedéktől örökölt?
Noha mindig meleg szívvel írt közvetlen elődeiről, azért úgy érezte, hogy
avítt és anakronisztikus a modern kor kifejezéséhez, az új emberkép megfogalmazásához,
amit náluk találhat. Szükségképpen igazodott tehát a múlt századközép
nagy európai generációjához. Első helyen Széchenyihez és Aranyhoz,
amidőn a múlt örökségéhez való viszonyát megfogalmazta. Kosztolányi erkölcsi
és művészeti eszményekért él, s ezeket fogalmazás közben az elérhető tökéletességgel
igyekszik megvalósítani. Emberi tisztasággal és fedezettel, mint a példaképek,
akiknek vonzása alól egy életen át nem szabadul, s őket követve maga is
folytonos újragondolással újítja meg szellemiségét. Saját karakterével
mutatja meg azt a lehetséges magatartást, amely mindenkinek megadatik,
ha kikezdhetetlenül képes birtokolni önnön méltóságát, ha megőrzi személyiségének
azonosságát. Széchenyit fölidéző, Lenni vagy nem lenni című nagy
röpiratát, egészében kellene idemásolni; épp magyarság-élményének és anyanyelv-használatának
tanúsítására. De két mondat is jelezhet valamit ebből: Azt a lelket
és nyelvet, melyet rövid időre örökbe kaptunk, új szellemmel fényezve,
csorbítatlanul át kell adni utódainknak. Ez a küldetésünk »áldjon
vagy verjen sors keze«: ez a mi küldetésünk. Kissé lehajtani
a fejet. De a szívet, azt föl, föl, barátaim.
Természete szerinti küldetés ez tehát, valamiféle
áhítat jegyében, az öröm és a csoda fölfokozott, kosztolányisan megemelt
eufóriájával. Mégis gyakorlatias igyekezet, hiszen tudja: mindennek csupán
így lehet értelme. Kosztolányinak az fájhatott a legjobban, ha anyanyelvét
vették célba. Nem fojtja el indulatát, ha lekicsinylően beszélnek közössége
nyelvéről, ily módon kérdőjelezve meg a magyarság létjogosultságát Európa
térképén. Elég talán A magyar nyelv helye a földgolyón (1930) című
szenvedélyes vitairatára utalni; ebben a francia Akadémia egyik tagjával
szemben kifejti, hogy senkinek sem lehet fölhatalmazása arra, hogy népek
nyelve fölött pálcát törjön.
Jól tudja azt is: a kiszorító szemlélet nemcsak kívülről
hamisít, a fölösleges idegen hatások belülről is rombolják a nyelv épségét.
Ami a németben szabályszerű, a magyarban szabálytalan, a pontos közlést
korlátozza; sőt eltéríti eredeti céljától. Tiszta mondatszerkesztés az
ideálja, ez felel meg a magyar nyelvhasználatnak, ezért az anyanyelvi
kultúra magas színvonalú művelésében lát kiutat. Nem arról van szó, hogy
anyanyelvét a világ nyelveitől mereven elválaszthatónak tartaná, sőt éppen
a falak mesterséges fölhúzásától óv, mert az a külvilág megtagadásával
lenne egyenlő és szomorú jövőt ígérne. A kifejezés valamennyi árnyalata,
egy közösség történeti értékeit megtartva csakis az anyanyelv használatakor
jelenik meg. Ezért nem meglepő hát, hogy minden alkalmat megragad és fölemeli
szavát az anyanyelv elcsúfítói, s egyúttal az irodalom haramiái ellen.
Vajon eredményes lehetett-e ostorozása? Vajon elérhetetlen
célt kergetett-e, amikor az írott szó iránti érzékenység visszaállítását
követeli a közönyös világban? Ha csupán ennyi történt volna, a mesterségének
kijáró természetes elfogultságnak vélhetnénk, amit védelmez, áhít. Csakhogy
Kosztolányi nem azt akarta, hogy az irodalmi értéket fölnagyítva becsüljék,
hanem azt, hogy az irodalmi értéknek becsülete legyen. A valóságos arányokhoz
ragaszkodott, ezért követelte meg az irodalomnak azt a helyet, amelyet
értelmesen betölthet a világban. Nem az igazságosztó szerepében tetszeleg
ekkor sem, de nem hagyhatja azt, hogy akárcsak egyetlen valamirevaló érték
veszendőbe menjen.
A magyar könyv pusztulása című nyílt
levele meglephet bennünket ma is. Veszedelmes állapotot rögzít ebben
az 1925-ben írt dolgozatában; olyat, amely mindmáig nyomasztja kultúránkat:
a külföldről importált olcsó sikercikkek látványos térnyerését a hazai
szépirodalom kárára. Észleli a bajt, de gyanakvás nélkül tekint társaira,
az olvasókra. Az írói elkülönülés világából feléjük fordul: mai szemmel
is korszerű szövegmagyarázó tanulmányokat ír, az igazi irodalom mellett
érvel. Hol apró, néhány soros jegyzetben, hol testes esszében fejti ki
véleményét. Az írás titkát kutatja, ám korántsem a céhbeli fölényével
vagy megalkuvásával. A remekművek kulisszái mögé is úgy pillant be, hogy
noha a maga ízlését, olvasási szokását kínálja , ezt mindig
tapintatosan teszi. A továbbadás, a közvetítés szándéka és szenvedélye
sarkallja. Nem sajnál időt, energiát, mert az igazi irodalom életben tartása
nemcsak annak művelőjére van bízva, hanem az olvasójára is. Mindenkire.
Hadd utaljak egyik regényalakjára, Sárcsevitsre , Sárszeg őrlelkére
a Pacsirtából, aki úgy halad együtt a művelt világgal, hogy a poros
kisváros úri kaszinójában Széchenyi gróf faliképe alatt éjszakánként a
Le Figarot betűzgeti.
Magyarságtudatának, íróilag és emberileg legfontosabb
kérdésének, mit jelent magyarnak lenni?, azt felelte, hogy
működése anyanyelve által meghatározott. 1927-ben azt nyilatkozta: Az
a tény, hogy anyanyelvem magyar, és magyarul beszélek, gondolkozom, írok,
életem legnagyobb eseménye, melyhez nincs fogható. Tudjuk: szabadelvűsége,
mely természetes megnyilvánulása volt személyiségének megóvta őt a rövidlátó
provincializmustól (ennek adta páratlanul kemény bírálatát a sárszegi
regényekben), és az ön-sorvasztó nemzetieskedés veszélyétől. Később, 1935-ben
Mit tegyen az író a háborúval szemben? című esszéjében azt
írta: Én a szó és a szellem jogán minden porcikámmal és lehelletemmel
egy közösséghez tartozom, melynek tagjai itt és ott, mindenütt a világon
mintegy összeesküvésszerűen magyarul beszélnek, és ösztönösen és öntudatlanul
is akarom ezt a szellemi és lelki egyházat, én föltétel nélkül helyeslem
ezt a titokzatos egységet, melynek folytatója vagyok és messze századokból
érkező célfutója, kezemben koszorúval és fáklyával, s minden bölcsességen
túl az az óhajom, hogy az ocsmány és kegyetlen életharcban ez a közösség,
ez az egyház, ez az egység mennél erősebb, hatalmasabb és diadalmasabb
legyen.
Ez a vallomás a zilált két háború közötti magyar
kultúrában a magyarság olyan értelmezése, amely miatt nem tekinthető véletlennek,
hogy az író halála után Illyés Gyula az Erős várunk a nyelv című
gyűjteménnyel indította el Kosztolányi hátrahagyott műveinek sorozatát.
Szemben a keresztény kurzussal : az Édes Anna
Abban nagyjából egyetért a Kosztolányi-irodalom zöme, hogy az l921- ben
megjelent Egy pohár víz című tárcaremeklés szinte kiált a fél évtizeddel
későbbi Édes Anna című regény után.
Ez a cselédtémára hangolt kis miniatúra korán jelzi
azt a szociális és egzisztenciális konfliktust Kosztolányi szemléletében,
társadalomértésében, amelyekből aztán a két világháború közötti irodalomtörténeti
periódus talán legőszintébb, szociológiára, történelemre hangolt regénye
születik, s amelyről számomra meglepő módon Király István Kosztolányi.
Vita és vallomás (Budapest, l986) című könyvében orozta el a társadalmi-történeti-politikai
jelentéstartalom adekvát művészi megjelenítését. Király azt mondja, hogy
Kosztolányi nem érti a társadalmat, a társadalmi hiányértést
pedig elmitizálja, sőt folytatja individualitás
és társadalmi lét, emberi lényeg és külső civilizatorikus fejlődés ellentétét
mutatja ott, ahol a drámai mag, a fő probléma a társadalom
belső ellentmondásossága, elintézetlensége volt.
Ezzel szemben az emeli a regényt, ha tetszik eposzi
magasba, hogy a legszemélyesebb emberi ügyeket társadalmi, történelmi,
társadalmi keretbe ágyazza, a bethleni konszolidáció társadalmának feszítő
ellentmondásait a magánélet és a közélet súlyos konfliktusának ábrázolásában.
A szereplők, a szerepkörök, a személyek és személyiségek problémái nemhogy
elválnának a történelmi, társadalmi kulisszáktól, a társadalom, itt még:
politikai-történelmi gondjaitól, ellenkezőleg, tőlük kapják meg valódi
töltetüket, a cselekményben elfoglalt értéküket.
Az adekvát művészi megjelenítésen van a hangsúly,
mellyel Kosztolányi a szociális jelleget kiemeli: a regény olyan viszonyrendszereket
ábrázol, amelyek az író számára elfogadhatatlanok voltak: volt, ez pedig
az úr és szolga viszony, ezért a regény szövetében a véres tragédia, Édes
Anna brutális gyilkossága kifürkészhetetlen okból történik, mert
állítja az író a szörnyű tett magyarázatára nem lehetséges egy
választ találni. Válaszok vannak a lélektan mellett ott a társadalom kegyetlen
osztottsága, a történelem zavarodottsága (a regény a román hadsereg bevonulása
idején játszódik, kezdete 1919. július 31.), külpolitikailag a háborúban
legyőzött ország megalázása folyik, miközben a belső, ellenforradalmi
fordulat hatására, lekerülnek az utcákról a vörös transzparensek, az idő
visszazökken régi kerékvágásba. A regény eseménytörténetében
ez azt jelenti. hogy Vizy Kornélt államtitkárrá lépteti lelő az új rend.
Kosztolányi ebben a regényében, már a bethleni konszolidáció poltikai
kudarcának tudatosítása után , leszámolt minden olyan illuziójával,
amelyet közvetlenül a történelmi Magyarország bukását követő helyzetben
még a politikai konzervatívizmus iránt táplált, vagy táplálhatott. Ennek
alátámasztására emlékeztetnék egy, valószínűleg l920 februárjában kelt,
felesége által idézett, Juhász Gyulának szóló levél részletére, mely így
hangzik: Egy versben jól (és meghatóan) alkalmazni ezt a szót: Hazám,
nagy művészet, nagy feladat. Ma! Ez nemcsak az akkori sajtóviszonyokra
volt jellemző (idézzük emlékezetünkbe, hogy ez még a Pardon-rovat időszaka),
hanem kor- és hangulatjellemző maradt az Egy pohár víz megírása
idejére és az Édes Anna szövegezésekor is: tudvalevő Kosztolányi
saját és feleségének vallomása szerint munka közben a katolikus
szertartás halotti könyörgését suttogta maga elé, ahogy regényt is ez
vezeti be, mely a történet kontextusában úgy értelmezhető, hogy az Édes
Anna lelkéért szól.
Mit
beszélnek a Krisztinában?
Kosztolányi emlékeztet rá Szörényi László Kosztolányi regényeinek
motíváló tényezői című tanulmányában a háború végén írott az
Allegória (1918) esztétikai kisrajzában elvetette az allegorikus
ábrázolást, ám jegyzi meg Szörényi , az írónak a Horthy-korszak
viszonyai között föltétlenül fölerősödött az allegóriára emlékeztető utalástechnikája,
a tendencia igazából pedig az Édes Annában ért csúcspontjára. Itt
közbevetőleg megjegyzem: ...az osztályharcban megnyilvánuló nemzeti
öngyilkosság allegóriájának tekintett, egyébként első pillantásra
sem terméketlen, de kidolgozatlan Szörényi-féle regényértelmezésével azonban
e dolgozat keretei között nem foglalkozom, annál is inkább nem, mivel
a szerző azóta is adós maradt nézeteinek részletező igényű kifejtésével:
ő tudniillik 1985-ös tanulmányában az Édes Anna nagyobb
összefüggésben történt bemutatásakor a ha egy meghatározással
kellene alkalmaznunk a regényre fordulatot használta a regény motivikájának
bemutatásakor. Fejtegetését egyébként így folytatta: Vizyné, a szexuális-,
faji-származási és önérvényesítési-komplexében jóvátehetetlenül megsérült
úriasszony elpusztítja önmagát a megalázott Annával, akit helyettes gyermekként
és szadomazochista szexuális partnerként használ. Ők a főhősök: a regény
elején idézett római rituálé halottas imája Vizynéért szól elsősorban
(Anna életben marad, élőkért nem szokás halotti imákat mondani). A parasztságot
jelképező Anna rokona, Ficsor elvtárs szolgáltatja ki az uralkodó
osztályt képviselő gazdáinak, hogy a saját bőrét mentse. Nem lehetetlen,
hogy Kosztolányi itt keserű fintort vág a szociáldemokrácia felé, amely
a Bethlen-Peyer-paktummal lemondott a parasztság befolyásolásáról, és
ezzel kiszolgáltatta az államhatalomnak. Látható: még ebben a lélektani,
freudi szimbolikával dolgozó elemzésben is feltűnik a politika szál. Nem
hiába: minden elemzőnek számolnia kell azzal, hogy az író társadalom-átvilágításának
lényeges szerep jut a regényben. Egyébként alá kell ismét húzni: Kosztolányi
maga azt tartotta az Édes Annáról, hogy a cselédlány végzetdrámájában
fejtette ki a politikai meggyőződését saját koráról.
Az Édes Annában tesz kísérletet az író saját
politikai pozíciójának tisztázására, itt próbálta meg visszaszerezni emberi-erkölcsi
hitelét önmaga előtt is. Számomra ezt erősíti meg a regény alapötletét
többször egymásnak ellentmondóan kísért nyilatkozataival: mintha azzal,
hogy a cselédlány modelljének kiválasztása, az úr és szolga viszony lett
volna az egyedül az alapötlet, kicsit el is terelné Kosztolányi a figyelmet
arról a jelentékeny fejleményről, hogy saját magát is szerepelteti a műben,
illetőleg, hogy életének legfontosabb történet-politikai élménye képezi
a regény hátterét, nevezetesen a történelmi Magyaroszág szétesését véglegessé
tevő forradalommal, ellenforradalommal terhes 1919-es esztendő, amely
az 1885-ben született író életében a magyarság legsúlyosabb megpróbáltatásainak
éve volt. (Korábban említést tettem a húszas évtized nagy prózai műveit
előkészítő magánéleti, családi motívumokról. Ismételten érdemes
az emlékezetbe idézem azt, hogy Kosztolányi Csáth Gézáról mintázott regénytervéhez,
a Mostohához készített időrendi táblázat az Édes Anna világára
hajaz. Ez azért fontos, mert Csáth végzetdrámája is 1919-re esik, tehát
a két történet történelmi-politikai háttere azonos
ez mutatja meg, hogy ebben az idődimenzióban fedezett fel Kosztolányi
döntő változást a magyar társadalom életében.)
Még egy döntő tény e vonatkozásban kiemelést érdemel
a regényből: a címszereplő egyidős a századdal, 1900-ban születik, tehát
sorsa, ahogy többen is megállapították, így Szegedy-Maszák Mihály, sorsa
a század jellegét hivatott példán. Ez a század a családias bensőség,
a tudomány és technika győzelmét hírdető XIX.-kel szemben ,
úgy jelenik meg, mint a feloldhatatlan feszültségek kora.
A regény első és utolsó rendkívül rövid fejezete
bár kulisszát szolgáltat az Édes Anna-fikciójához is ,
ironikus viszonyulást mutat be a kortársak részéről a politikai rendszerek
és a közszereplők iránt. Kosztolányi azt mondja, hogy az emberek, itt
a Krisztinavárosiak, egyáltalán nem törődnek a tényekkel és ahogyan a
Kun Béla elrepül című első fejezetben, kitalációkkal is alkalmazkodni
kivánnak az új társadalmi beredezkedéshez. Illetőleg ahogyan a Párbeszéd
egy zöldkerítéses ház előtt című zárófejezetben írva van: az új rend
képviselőjének, Druma Szilárd ügyvédnek, képviselő-jelöltnek a szemében
a zöldkerítéses ház lakója aki nem más, mint Kosztolányi ,
korteseinek arra a kérdésre, hogy az író voltaképpen kikkel tart, mit
akar, azt feleli: Mindenkivel és senkivel. Ahogy a szél fúj. Azelőtt
a zsidók fizették meg, s az ő pártjukon volt, most meg a keresztények
fizetik. Okos ember ez kacsintott . Tudja mit csinál.
A három barát megegyezett ebben. Ismét megálltak
a kerítés végén. Látszott azonban, hogy még most sem értik egészen. Az
arcukon pedig az látszott, hogy nekik valóban mindig csak egy gondolatuk
volt, de az is látszott, hogy kettőt már nem tudtak volna gondolni.
Vállat vontak, mentek, lefelé. Druma még mondott
valamit, amin mindnyájan jóízűen kacagtak.
De hogy mit mondott, azt már nem lehetett hallani.
Beszédükre fölneszelt Hattyú, az a kuvasz, amelyik
e ház békéjére ügyel, lefutott a kert sarkáig, és ott mérgesen csaholni
kezdett, úgyhogy szavuk egészen elveszett a kutyaugatásba.
A tények persze alapvetően mást mutatnak: arról például,
hogy Kosztolányi mennyire és hogyan tartotta távol magát a kommüntől,
a tények mondanak véleményt. Műveinek lajstromából ugyanis a következő
állapítható meg: a nagy munkabírású és sokat dolgozó Kosztolányi a Tanácsköztársaság
133 napja alatt gyakorlatilag felfüggesztette írói-költői- esszéírói,
sőt publicisztikai munkásságát is. Mindössze, írd és mond, négy cikket
tett közzé ez idő alatt egyébként nem is írt többet , ezek
közül is mélyen jellemző az, hogy az egyik szöveg nyelvi fejtegetés a
szójátékról.
Az is tény, hogy az Egy pohár víz című írás
viszont amint korábban említettem az Édes Anna közvetlen
gondolati csírája búcsúcikk volt tőle, még pedig nem is akárhol,
hanem az új kurzus előkészítésében jeleskedő Új Nemzedéknél, ahogy
a regény egyik elemzője, Kőszeg Ferenc 1974-ben megfogalmazta: Az
Új Nemzedéknél másfél éve felhalmozodó ellenérzések, az újság szellemének
közvetlen nyomása kellett hozzá, hogy az indulat összesűrűsödjön, és búcsúzóul
robbanjon A Pesti Hírlap szabadabb, liberálisabb atmoszférájában
talán sosem lobban az írás ilyen expresszív szenvedéllyel. De, hogy tartalma
mennyire nem alkalmi azt az Édes Anna igazolja. S viszont:
az 1921-es cikk a filológiai bizonyság, milyen indulat munkál a regény
objektív mondatai, hűvös-harmónikus építménye mögött.
A regény Édes Anna bírósági tárgyalásáról
szóló fejezete, melyet az idézet követ, a krisztinavárosi polgárság
közönyéről árulkodik a véres tragédiát elkövető cselédlány sorsa iránt.
Kosztolányi, amikor saját megítéléséről ír a regény utolsó néhány mondatában
politikai véleményt is formál e polgárok leendő képviselőjéről: rajza
kétségkívül kritikus és fájdalmsan ironikus is a berendezkedő ellenforradalmi
korszak és a bethleni konszolidáció társadalmi szemlélete iránt, mely
a pillanatnyi előnyökért lemond a szilárd emberi, politikai meggyőződésről.
Tehát, hogy Kosztolányi későbbi fogalomhasználatát
idézően mondjam: egyéni számadásjellege, számadásigénye kézenfekvő: a
húszas évek közepére Kosztolányit gyanakodva figyelik minden irányból,
mind a jobboldal, mind a baloldal távolságot tart tőle. Úgy gondolja,
közvetlen politikailag is értelmezhető lépéseiről művészi formában kell
vallania: a nagy konfesszió pedig az Édes Anna. A regény utóélete
azonban nem volt mentes zavaroktól, ami a Kosztolányi és kora bonyolult,
vagy másfelől túlságosan is vulgarizált kapcsolatát figyelembe véve törvényszerűnek
mondható. Az sem véletlen, hogy Kosztolányitól, mint polgári írótól
idegenkedett a létező szocializmus kultúrpolitikája is, noha baloldali
nézőpontból a szociáldemokrata Bálint György röviddel az után, hogy megjelent
a regény, az Édes Annát az ellenforradalom legsivárabb éveiben
iszonyú feljajdulásnak minősítette (Bálint György: Édes
Anna, a legjobb mindenes, megöli gazdáját. A törvényszék előtt nem tudja
megindokolni tettét. Senki sem érti a borzalmas fordulatot, és az író
egy szóval sem magyarázza. De az olvasó mégis megérti, kénytelen megérteni.
Minden, ami a könyvben történik: az egész nyomott csend, az egész gépies
álharmónia, ami a regényben végigvonul, csak ezt a szimbolikus bűntényt
magyarázza, csak ennek előzménye. Nem olvastam még ennél szűkszavúbb magyar
regényt, ennél több balladai kihagyással és sosem olvastam még
ennél természtesebbet, érthetőbbet.), mégis a kommün kemény bírálata
miatt, akiknek ez volt a dolguk, sokáig perifériára szögezték alkotójával
együtt.
Még egy hangsúlyos, az Édes Anna kongeniális
történetének megírásához vezető, hangsúlyos szemléleti elem, amely érdekes
módon a sokféle érzékenységet sértő, és a Kosztolányi mentalitástól
rendszeridegen Pardon-rovathoz kötődik: a lap 1921-es
újévi számában, előlegezve már a lappal való szakítást, arról ír, hogy
mit szenved a nap minden órájában az, aki nem tud cédulát ragasztani
az emberek homlokára, hanem egyszerűen embernek tekinti őket
mindezt azokon a hasábokon, ahol a megbélyegzés szezonális divatja nem
ismert határokat. Ebből az évből való a kései József Attilánál
is hangsúlyos helyen feltűnő egyik alapmotívum is, amely ugyancsak
erre rímel: Beírtak engem mindenféle könyvbe / és minden módon számon
tartanak. A besorolás, a lehatárolás elleni, a megszikkadt társadalmi
nézetrendszer, a szociológiai immobilitás elleni tiltakozás az Ady-pamflet
idején éri el csúcspontját nála. A Pardon-rovatbeli szereplés után a szabadelvű
hagyományt mindinkább magáénak valló Kosztolányi csak a saját maga iránti
elkötelezettséget fogadta el belső mércéül: ennek mintegy összefoglalásaként
1930-ban az igen beszédes, Lenni vagy nem lenni címmel esszét publikált
Széchenyi István romantikus szabadelvűségéről, melyet saját meggyőződéseként
állított, s amely a legmélyebb (Balassa Péter szerint csak kultúránk és
történelmünk legnagyobb alakjaival mérhető) magyarság-konfesszió egyben.
Emlékeztetnék a korábban mondottakra: Kosztolányi mind kiterjedtebb jelentéstartalommal
kötődik nemzetéhez és anyanyelvéhez, úgy érzi és ennek lépten-nyomon
hangot ad , hogy egyre több a fölfedezendő szál a történelmi és
nyelvi tradícióból a számára. Széchenyi alakjának felidézésekor radikális
társadalomkritika volt a célja, a néhány évvel korábbi Édes Annában
kétségkívül a húszas évek radikális társadalomkritikája fogalmazódik meg,
benne Kosztolányi rendkívül finom rajzolattal mutatja be a részvétetika
Moviszter doktor által képviselt keresztény-sztoikus módját, melyet
az olvasó okkal azonosíthat írói szemléletként.
Balassa Péter az Édes Anna szegénységéről
szóló elemzésében idézi a Kosztolányi-kortárs Elek Artúr észleletét a
főszereplő sztoikus-evangéliumi hősiességéről. Ezt pedig nem
nehéz az Édes Annát kéziratán dolgozó saját bevallása szerint
munka közben könnyező író mitikus alakjával azonosítani.
Ebben az értelemben érdektelen és céltalan
a napi politika Kosztolányi szemében: nagyjából 1925-re érett be,
vagyis az Édes Anna szövegezésének idejére a személyiség folytonosságát
kikezdő Pardon- periódus legfontosabb tanulsága. A következtetést egyébként
a gyakorló hírlapírónak is volt ereje levonni, ráadásul eme antipolitikus
zsurnalista eszménnyel tudott máig helytálló képet festeni a bethleni
konszolidáció hétköznapjairól, kisemberi történéseiről, ami szinte egyedülálló
esemény a két háború közötti prózában.
Ebben különbözött a másik, tévesen nagy apolitikusnak
nevezett, Krúdy Gyulától. Amíg Krúdy társadalmi aktivitására az jellemző,
hogy korábban a Károlyi-féle köztársaságról könyvet tervezett (amit Kosztolányi
nem tett meg), a húszas években már csakis a visszatekintés jellemző
írói nézőpontja. A nosztalgia ködével felidézett félmúltbeli haza
képe pedig már kevésbé vonzotta olvasótáborát. A bethleni konszolidáció
időszakában Krúdy vesztett korábbi, még az első Szindbád- történetek megjelenésétől,
1911-től számított népszerűségéből. Egyébként: a Károlyi-féle köztársaság
idején született cikkei egy több mint fél évszázaddal későbbi kiadványban
öltöttek könyvformát, de formát öltöttek, mivel Krúdy a tervezett művek
többségét megírta és hellyel-közzel közzé is tette. (A magyar köztársaság
almanachja. Kötetként rekonstruálva 1989-ben jelent meg.) Krúdy hírlapírói
tevékenységét a háborúellenesség lendítette ki az addig megszokott mederből,
mivel egyre kétségbeesettebben észlelte, érzékelte, sőt tudatosította
magában, hogy nemzeti katasztrófába torkollik az esztelen öldöklés, pusztulás,
amelyet apokaliptikus látomásokban is megörökített. A háborús fásultság
után üdvözölte az őszirózsás forradalmat, várakozással szemlélte a Tanácsköztársaságot,
Kosztolányihoz hasonlóan tagja lett a Vörösmarty Akadémiának, szerkesztette
a Néplapot, de később a forradalmi terrort látva
elutasította a kommün politikai gyakorlatát, s nosztalgikus múltidézésével
nem a jelenkorra, hanem a monarchikus idők aranyködébe burkolódzott. De
tegyük hozzá: ehhez a magatartásához, nemcsak kibékítő alkata, hanem éles
szeme is hozzájárult: ő sem nézte jó szemmel a fehérterrort. Konzervatív
szemléletével sem hasonult a keresztény kurzus ideológiájához.
Tanácsos emlékeztetni itt a fiatalabb írónemzedékek
egyik később emblematikussá, és ideológialilag a harmincas-negyvenes évek
fordulójára problematikussá vált képviselőjére, a részben szélsőjobboldali
nézetekkel is kacérkodó, és Hitlert, Mussolinit dicsőítő versek szerzőségével
is meggyanúsítható Szabó Lőrinc pályafutására: posztumusz kiadású naplójában
egyenesen károsnak ítélte a foganatosított kivégzéseket, és ezekből a
feljegyzésekből az is kiderül, hogy noha semmilyen szerepe nem volt a
két forradalom alatt, még a hatóságoknál is megpróbált közbenjárni két
osztálytársáért, akiket üldözés fenyegetett kommün alatti viselkedésükért.
Mindezért persze, mondja Rába György Szabó Lőrincről szóló monográfiájában
a költő nem kommunista. Ekkori költészetében, a Föld, erdő,
isten című 1922-ben napvilágot látott kötet több versében a fehérterrort
támadja:
sárkányfogak helyett a butaság
magvaiból kikelt nép most az úr,
most a bozótban kard és tőr leseng,
most veszett farkasok tanyáznak a
falvak alatt és partjaik között
vonaglanak a megrémült folyók.
Nunc ad bella trahor...Keserű szél
döngeti az ég rothadt kapuit,
hegyek ülnek apáink sírjain,
embergyümölcsös erdők sikolyát
kifáradt visszhangok hömpölyögtetik
szívemre s hullák verdesik a vén
hídakba szétdorongolt fejüket.
(XXIX.)
Bizonyos párhuzamosságok ellenére már az idő tájt is volt valami, ami
Kosztolányit megkülönbözteti kortársától. Ez pedig az írói látószög, melyet
Kosztolányi hírlapírásával, regényírói fölfogásával jellemezhetünk. Krúdy
múltba forduló alkat, nosztalgikus hangnemmel. Kosztolányi ellenben a
jelenről fest pillanatképet, társadalmi, politikai nézőpontjához például
Szabó Lőrinc akkori fölfogása esik közel.
Mivel szembesülhetett Kosztolányi az Édes Anna
megírása idején? Miféle tapasztalatok, felismerések bírták rá a regényből
kihámozható társadalomképre?
Ha politikatörténeti nézőpontból tekintünk az eseményekre,
azt látjuk Romsics Ignác szerteágazó Bethlen-kutatásai alapján
, hogy a húszas évek derekára Bethlen István miniszterelnök belpolitikai
konszolidációjának a végére pontot tett. Az ily módon létrejött
hatalmi rendszer társadalmi szempontból a nagybirtokosság, a nagypolgárság,
valamint az úri középbirtokosság és a felső katonai és államhivatalnoki
csoportok kompromisszumán alapult írja. A nagyburzsoázia
liberális és konzervatív-liberális, a földbirtokosság konzervatív-liberális
és konzervatív, a katonai-bürökrata réteg pedig mindezek melett szélsőjobboldali
tendenciákat is képviselt. E sajátos szövetséget a három réteg közös antidemokratikus
érdekei tartották össze. A közép- és kispolgárság, a birtokos parasztság
és a munkásság érdekérvényesítési lehetőségei korlátozottak voltak, a
szegényparasztság előtt pedig szinte minden ilyen jellegű lehetőség bezárult.
A kormányhatalom társadalmi és tömegbázisa tehát a dualizmus időszakához
képest szélesedett, de a nyugat- vagy közép-európai demokráciák kiterjedtebb
és szilárdabb társadalmi megalapozottságát a húszas években sem érte el.
Bori Imre újvidéki irodalomtörténész 1986-ban publikált
Kosztolányi- kismonográfiájában Édes Annát, mint címszereplőt egyébként
helyesen a regény jellegének megítéléséhez nélkülözhetetlen funkcióval
ruházza fel, amikor az mondja: Édes Annát a győztes ellenforradalom
névtelen, ám legendás áldozataként szemléljük. Vagyis Kosztolányi
a húszas évek társadalmi restaurációjának kritikáját tekinti művészi feladatának
állítja Bori Imre , a regény írása idején még mindig
az Új Nemzedék kötelékében eltöltött hónapjainak problémái kísértenek
fel. [...] Ezért telepíti Vizy Kornél úri házát, az Attila utca 238-as
számú házat, közvetlenül a Tábor utca szomszédságába, ahol maga lakott,
s lakásából Annához hallatszott a kritikus éjszakán Hattyúnak, a »nagy,
fehér kutyának« a vonítása. S ezért festi magát is a regény utolsó
epizódjában kócosan, munkaruhában, cigarettázva, kezében vízespohárnyi
feketekávéval.
A regény fontos ténye, hogy az első öt fejezet voltaképp
nem mással, mint a történelmi váltás föltérképezésével telik. Az árulkodó
fejezetcímek:
1. Kun Béla elrepül
2. A méltóságos úr, az elvtárs és a méltóságos
asszony
3. Fanyar vacsora
4. Különböző izgalmak
5. Minisztérium és misztérium
(Emlékeztetnék arra, hogy az utolsó fejezet is
ahogy korábban említettem , a történelmi viszonyokra történő reflexióra
épít, melyben maga az Édes Anna írója veszíti el azonosságát a
külvilág szemében. Kosztolányi azt mondja vele, hogy nincs két egyforma
vélekedés az eseményekről, az emberi jellemekről. A véleményben a véleményalkotó
saját világának korlátai is kifejeződnek szűri le az olvasó a következtetést.)
A nyitófejezetek a kulcsfigurája Vizy Kornél, az
úri keresztény középosztály hivatalnoktípusa, a leendő minisztériumi államtitkár,
annak a házaspárnak a férfitagja, ahová Édes Anna, rokona a vörös
Ficsor házmester unszolására cselédnek elszegődik. Vizy Kornél minden
tette túlmutat önmagán: Kosztolányi már a regény elején tudatja olvasójával,
hogy az ő figurája fog leginkább emlékeztetni keresztény középosztály
képviselőire. Rónay László 1977-ben napvilágot látott Kosztolányi-kismonográfiájában
személyes indítékot tár föl közte és az író között. Rónay László szerint
Kosztolányit a Vizy Kornélok hajszolták be annak idején a
Pardon botrányaiba, ők fölényeskedtek vele az Új Nemzedéknél.
Fontosabb talán ennél is, hogy Vizy megformálásával,
szerepkörével az író a történelmi eseményeknek ad jól körülírható nézőpontból
értelmezést: Vizy határtalanul gyűlölte a vörösöket, amire megvolt
minden oka. A bolsevizmus alatt koplalt. Mihelyt kitört a kommün, rendelkezési
állományba helyezték. Fizetését ugyan az akkor uralkodó fejetlenségben
elfelejtették letiltani, de mit vásárolhatott rajta? A háborúban tönkrement.
Mindjárt az elején hadikölcsönbe fektette egész vagyonát, kétszázötvenezer
aranykoronát, mert föltétlenül bízott a német fegyverek győzelmében. Csak
kétemeletes háza maradt itt, az se jövedelmezett. Első emeletét, négy
szobát, ők maguk lakták, a második emeleti két lakást háziorvosa, Moviszter
Miklós és Druma Szilárd, egy fiatal ügyvéd. Házát a vörösök kommunizálták.
Ez a ház itt a Mozdony utca tőszomszédságában különben is szemet szúrt
a Lenin-fiúknak. Druma Szilárdot túsznak vitték, s két hónapig ült a gyűjtőfogházban,
az öreg Moviszternek, a klerikális orvosnak folyton kellemetlenkedtek,
Vizyéknél először akkor jártak, amikor feleségét letartóztatták. Felesége
egy asztalkendőt rázott ki az erkélyen, azzal vádolták, hogy jeleket adott
az ellenforradalmároknak. El is hurcolták a parlamentbe, csak éjfélkor
engedték haza, testben-lélekben megtörve. Másnap reggel feljött hozzájuk
egy fiatal politikai megbízott, aki nádpálcáját bőrlábszárvédőjéből kihúzva
hetykén csapkodott a lakásban, elrekvirálta tőlük két szobájukat, az ebédlőt,
amelyben most ültek s a mellette lévő szalont. Szerencsére előbb megbuktak,
mintsem lakókat küldhettek volna.
De ennél jobban fájt az, hogy a minisztériumban tétlenségre
kárhoztatták. Féktelen politikai becsvágy lakozott benne, s ez táp híján
zakatolt, mint az üres malom. E boldogtalan hónapokban tengett-lengett.
Kosztolányi nem aktív cselekvés közben ábrázolja
Vizyt, hanem mintegy összefoglalja azt mi történt vele, és a történéseket
ő hogyan élte meg. A kommün napjairól Vizy mesél, Kosztolányi az ő tudatával
festi le az eseményeket, azokat is, amelyek megtörténtek, azokat is, amelyeket
szóbeszédek színeztek ki, dramatizáltak, legendák ködébe vontak. Vizy
örömét leli a kommün kicsúfolásában, miközben retteg attól, hogy mi lesz
vele. A gyávaság és a megalkuvás tölti ki napjait, de amikor a kommünről
beszél, azt a fölényeskedés, a gúny és a tőle való irtózat hangján teszi.
Az ellenforradalmi rendszer ideológiai felfogása szerint Vizy Kornél a
Tanácsköztársaságot törvénytelen uralomnak tartotta, ezért hamar visszanyerte
egykori énjét: a regény első öt fejezetében egyfajta családi- társadalmi
restauráció zajlik, mintha Vizy Kornél (és a felesége, Angela) csak
néhány pillanatra esett volna ki a szerepéből, olyan gyorsan visszatalálnak
egykori énjükhöz. Kosztolányi azt mondja, hogy a húszas évek közepéig
a restaurációs társadalom nem tanult a történelmi Magyarország bukásához
vezető folyamatból. A bűnös forradalmak miatt maguknak felmentést adó
Vizyék világába érkező Édes Anna, a tiszták és ártatlanok képviselője
ezért válik áldozattá.
Idekívánkozik (némileg tágítva a gondolati kört)
Kosztolányinak egy Füst Milánhoz címzett levele ebből az időperiódusból:
Valamiben akármiben hinni kellene. Ez nem (?)
háborús megtorpanás, ínség, gazdasági válság, hanem az emberiség megtorpanása,
amilyen eddig nem volt.
|
|