|
GÁL FERENC
Sonkásszendvicsek
és másműalkotások1
"A
minimalizmus csak metafora a művészet lényegénekkeresésére, amelynek
minimálisnak kell lennie, ha egyszerminden a lényegétől idegen elem
tönkreteszi."
(A. C. Danto)
"Jól emlékszem arra a
filozófiai mámorra - olvassuk A. C. Danto elhíresült emlékezését - ami
megmaradt bennem Warhol esztétikailag visszatetsző kiállítása nyomán,
melyet a Keleti 74. utcában, az egykori Stable Gallery rendezett meg:
Brillo-dobozok hasonmásai tornyosultak egymáson, mintha a galériát arra
kényszerítették volna, hogy a súrolószivacs-felesleg raktárául
szolgáljon."2 Néhány sorral alább azután
ott a következtetés, hogy "tényleg nem kell lennie semmilyen anyagi
különbségnek, ami megkülönböztetné a műalkotást a valóságos dolgoktól". És
ez az a mondat, amelyet az amerikai művészetfilozófus a valaha volt,
illetve a jövőben még létrehozható valamennyi műalkotásra érvényes teória
alfájaként és ómegájaként rögzít. Ezek után nem is
meglepő, hogy Danto a ready-made felől építi fel a művészettörténet
egészét átfogni szándékozó elméletét. Olyan (nem ritkán fiktív) műtárgyak
felől, amelyek pusztán érzéki jegyeik alapján nem különböztethetőek meg
közönséges tárgyaktól. A történelem első fegyverei juthatnak eszünkbe,
amelyeket fizikai tulajdonságok nemigen választottak el a földről felvett
ágaktól, kövektől. Az "elkészítés" folyamata viszonylag kimerítően
leírható annyiban, hogy adott pillanattól fogva fegyverként tekintettek
rájuk. Az ágakat megillető helyről a dorongot megilletőre kerültek (kis
túlzással annak lehetünk tanúi e ponton, ahogy a fegyverek kritikájának és
a kritika fegyverének impozáns karrierje kéz a kézben indul). Idővel a
dolgok bonyolultabbakká lettek, addig-addig, amíg mára a művészetben úgy
látszik eljutottunk egészen a kezdetekhez. Az említett fegyverek
és a Danto-féle művészeti alkotások ontológiai párhuzamát csak erősíti,
hogy lényegi vonatkozásaik mellett - pusztán esetleges tulajdonságként -
érzéki jegyeik ízlésítéletünket is kiválthatják. Ugyanakkor, mindkét
csoport esetében természetes, hogy szembekerülve velük, először közönséges
tárgyként (hólapátként, nyakkendőként vagy éppen Brillo-dobozként)
azonosítjuk őket. Azonosítjuk, vagyis tőlünk független tárgyként
rögzítjük, amellyel szemben az érzéki hatásuktól lényegében érintetlen
szubjektum intellektuális értelmezői gesztusokat hajt végre - mindenek
előtt eldönti, hogy a tárgy mely vonatkozásai, irányultságai részei a
műnek, és melyek semlegesek e státusz szempontjából. E döntések
aranyfedezeteként nem árt ismerni a tárgyakat műalkotásként be-, illetve
kiállító személyét, valamint intencióit, amelyek eredményeként a
színeváltozás bekövetkezett, és a közönséges tárgy a műalkotások rendjébe
lépett. Az így műalkotássá
avatott tárgyakkal kapcsolatban Danto, az eredeti kontextusnak fittyet
hányva, emeli be szövegébe Heidegger azon megállapítását a Lét és
időből, hogy az eszközök totális rendszert alkotnak, egymással
összefüggő eszközök együttesét. Danto ezt a - kétség kívül helytálló -
wölfflini gondolat megtámasztására használja föl, hogy nem minden
lehetséges minden időben. Azt például, hogy közönséges tárgyaknak az
értelmezés juttasson műalkotás státuszt, csakis a műalkotás fogalmának
megszilárdulása és tudatos elméleti kiaknázása teszi lehetővé. Heideggert
azonban a kérdés e vetülete a legkevésbé sem foglalkoztatta. Husserl
ideálisan elszigetelt egyedi tárgyon alapuló fenomenológiai felfogását
korrigálta. Helyébe állítva a szituációfenomént, a valamit mindig mint
valamit (ráadásul pontosan nem is tudatosodó más valamik függvényében)
ismerünk fel tételét - ami Danto érzékiségtől megfosztott
tárgyfelfogásától ugyancsak idegen. Mi magunk mindenesetre
a totális rendszer fogalmába kapaszkodva is megpróbálhatunk vitába szállni
Dantóval. A művészettörténet egészére tekintve, rámutathatunk, hogy a
műalkotás-fogalom megszilárdulásának hátterében nem kis részben olyan
művek álltak, amelyek éppen e most leértékelt vonásokkal hatnak ránk úgy,
hogy művekként tekintünk rájuk, és hasonló műveket mind a mai napig
létrehoznak. Ez mind igaz, mosolyogna Danto, de gondoljuk meg, hogy érzéki
tulajdonságaik tökéletes másolataikra is átvihetők, attól azonban azok még
nem műalkotások. El kell ismerjük, hogy igaza van. Egy ízben a madridi
Pradóban tanúja voltam, ahogy másolatot készítettek Bosch Gyönyörök
kertje triptichonjáról. A munka - abban az állapotában legalábbis -
nem volt tökéletes, a magamfajta laikus is észrevehetett apró eltéréseket.
Ezek azonban a hatás egészén nemigen változtattak, e szempontból mindegy
volt, hogy melyik vászonra tekintek. Végső fintora e történetnek, hogy az
ismertetőből kiderült, ha változtattak volna, az se számítana, a mű
eredetijét ugyanis a spanyol királyok nyári rezidenciáján, az Escorialban
őrzik, jómagam tehát a másolat másolásának tanúja voltam. Vagyis Danto
elmélete szerint műalkotáshoz nem volt közöm. Csakhogy véleményem szerint
Bosch képét az általam a másolatokon is tapasztalt minőségei miatt
sorolták a művészeti alkotások közé - és ezért tekintik annak ma is,
vagyis az ízlésítélet egy ponton átbillen, és ontológiai döntéssé válik.
Magam ellen érvelek, mutathatna rá Danto, hiszen éppen most ismertem el,
hogy e megközelítés számára a másolat platóni másolata egyenértékű az
eredetivel, vagyis álláspontom nyilvánvalóan korrekcióra szorul. Én
azonban nem olyan elmélet megalkotását tekintem feladatomnak, amellyel a
műveket elkülöníthetem a velük érzékileg azonos közönséges tárgyaktól.
Erre egyébként Danto elmélete sem képes, abban az értelemben, hogy
felismerné a műveket, csupán a már művekként meghatározott tárgyakról
képes megállapítani ontológiai különállásukat.3 Aminek alapja az, hogy a műalkotás mond valamit
arról is, hogy miként viszonyul saját tárgyához, témájához. A ready-made
esetében ezt nem nehéz egzakt módon meghatározni, hiszen a mű érzéki síkon
néma, vagyis amit meg kell értenünk tárgyunkkal való viszonyukból, azt
eleve értelmezésünk rendeli a tárgyhoz. Vagyis az értelmezés köre bezárul
valahol ott, ahol a hagyományos művészetelmélet viszontagságai éppen
elkezdődnek. Lássuk most ezt a
pontot irodalmi példák esetében. Állítsuk egymás mellé Danilo Kiš
novelláját, Míly szép a hazáért halni, illetve Esterházy Péter
érzékileg jottányit sem különböző írását. Danto álláspontja szerint
utóbbit az átvétel gesztusa nyomán az eredetivel kialakított új viszonya
teszi önálló művé, és ez rendjén is van eddig. Ebben az esetben járulékos
kérdés tehát, hogy a mű egyéb tulajdonságainak milyen szerepet szánhatunk,
az viszont, hogy eredeti helyükön - Kiš írásában - miként ítéljük meg
funkciójukat, a kérdések kérdése lehet. Mert elképzelhető, hogy esetleg
éppen olyannak, hogy érzéki hatásukkal az elsődleges befogadás során
nyilvánítják ki nekünk azt a bizonyos - Danto által feltételül szabott -
viszonyt. Mi pedig akkor nem a művészet fogalma, hanem kulturális
tapasztalatunk egésze alapján ítélünk - még mielőtt reflexív viszonyba
kerülnénk a művel. Meglehet, egyszerre hozunk ontológiai és ízlésítéletet.
És a döntő kérdés akkor az, hogy a két elbeszélés azonos típusú-e.
Valamint, hogy nem járunk-e el tévesen, amennyiben egyik típustól a
másikhoz térve, a művekkel ápolt viszonyunk jellegén nem változtatunk. Ha
általános művészetfogalomra törekedve, ugyanolyan alapon akarjuk
elbeszélésnek látni Kiš és Esterházy írását. A sontagi megállapítást, hogy
ahol nincs tartalom, ott nincs keresnivalója az értelmezésnek, általánosan
felcserélve azzal, hogy "a mű és az értelmezés együttesen jön létre az
esztétikai tudatban".4 Teljesitve a
tudományos esztétika régi álmát, hiszen az "élmény" így valóban nem
nélkülözi a közös nevezőt az esztétikai beszédmóddal. A háttérben működő
tudat voltaképpen a műalkotás modern fogalmára építő, azt értelmezései
alapjául tevő esztéta tudata, független a műalkotás érzéki vetületétől.
Utóbbi "hiányában" kizárólag az értelmezés konstituálja a műalkotást,
lényegében bármely tetszőleges tárgyból - mondjuk, egy közönséges
sonkásszendvicsből. Betetőzve a hegeli művészetelméletet, amelyben az
intellektualizálódás folyamatában a szellem fokozatosan elválik az érzéki
anyagtól, és elkülönülve, reflexióként jelenik meg. Végigkísérve kalandos
útján a világszellemet, amely fejlődésének utolsó stádiumában materiális
kötöttségeitől végre visszatalál megtisztult önmagához. A művészet - e
séma szerint - törvényszerűen saját maga kell, hogy figyelmének fókuszába
kerüljön, egészen odáig, hogy végül találkozva a - bölcselettől az
analitikus rendszerekig hasonló utat bejárt - filozófiával, önmaga
elméletévé váljon. Nem csoda, hogy e történetfilozófiai háttér előtt
spontán módon értékként jelenik meg az érzékiség visszaszorulása. De éppen
e hátrébbsorolás általános jellege az, amire nem bólintanék rá neves
énekesünkkel, hogy nekem így is jó. Danto csapdájának
peremén szédelgünk néhány bekezdés óta. A kelepcébe óhatatlanul beleszédül
mindenki, aki a művészetről felhalmozott tapasztalata nyomásának engedve,
megkísérli, hogy egy érzéki vonásoktól mentes, fogalmilag létrehozott -
vagyis az analitikus érveléshez tökéletesen illeszkedő - műalkotásokra
alapozott elmélet kiterjesztése ellen bizonyításba kezdjen. Olyanba,
amelynek hátterében a kiterjesztés irányában található, önmagukról érzéki
formájukkal valló műalkotások állnak, lévén ezek önmagukkal kapcsolatos
állásfoglalásai, legyenek mégoly erőteljesek, éppenséggel cáfolatai az
analitikus megragadásnak, következtetésképpen a lényegi vonásaikra
alapozott érvelés sem fordítható meggyőző módon szembe Danto
állításaival. Úgyhogy nem is
próbálkozunk hasonlóval, inkább továbblépünk, és közelebbről is szemügyre
vesszük Danto példáit, melyeket az "irodalom" területéről hozott. A
közönséges tárgyakkal érzékileg megegyező műalkotások, illetve hasonmásaik
számára szerzőnk William Kennick nyomán képzeletbeli raktárakat épít, és a
képzeletbeli raktárost azzal hozza (képzeletbeli) zavarba, hogy fel
kellene ismernie a ránézésre teljeséggel azonos tárgyak közül a
műalkotásokat. Éljünk vissza most még egyszer, utoljára e raktáros
türelmével, és kérjük meg, hogy hordja ki a polcokról az irodalmi műveket.
Tegyük fel, hogy nem jegyzi meg, hogy azoknak csupán partitúráit őrzik - a
műveket nekünk magunknak kell majd előállítani - és eleget tesz
kérésünknek. Emeljünk ki az Irodalmon kívüli szövegekből
betűváltoztatás nélkül készült irodalmi művek jelzetű halomból kettőt:
a manhattani telefonkönyvvel minden szempontból egybevágó regényt (Danto
fikciója), illetve Örkény István egypercesét, a Mi mindent kell
tudni címűt. Igazán sajnálhatja Danto, hogy senki nem hívta fel a
figyelmét Örkény "példázatára", amely egy átszállójegy tájékoztató
szövegét avatja - a gesztus és a cím többletével - irodalmi szöveggé.
Ámbátor a művészetvilág sztárjai között Örkény neve meglehet, keveset
nyomna a latban. Ez pedig egy olyan elmélet számára, amelyik előzetesen
szelektál a tekintetben, hogy mely személyek alkotásait fogadja el műként,
szempont lehet. Jómagam mindenesetre elfogadom irodalmi műnek,
nyelvi műalkotásnak Örkény egypercesét, Danto fikcióját viszont nem
(noha műalkotásnak elfogadom). Akkor sem, ha elismerő műbírálatként
nyugodtan kiterjeszthetném rá Marcel Reich-Ranickinek, a német
Literarisches Quartet című tévéműsor neves résztvevőjének a
Deutsche Telecom reklámfilmjében tett megjegyzését. Eszerint más
könyveknél már a harmincadik oldalon tudható, hogy hol van a kutya elásva,
e műben viszont - a telefonkönyvben - még a legutolsó oldal is számos
újdonsággal szolgál. Az a felismerés, hogy
két, verbális "alapanyagból" lényegében azonos módszerrel létrehozott
műalkotás közül az egyiket bebocsátom az irodalmi művek sorába, a másikat
viszont nem, valami hasonló művészetfilozófiai mámorra adhat okot, mint
amit Danto érzett a pop-művészet születésének alkonyán, Warhol
Brillo-dobozainak megpillantásakor. Honnan van bennem ez a
tiltakozás az ellen, hogy Danto telefonkönyvét bebocsássam az irodalmi
művek közé, noha műalkotásnak elfogadom? Az a feltételezés, hogy Dantóhoz
hasonlóan más sem olvassa regényként - ha pedig valaki mégis, akkor sem
bizonyos, hogy róla az olvasó szó jutna eszünkbe legelőször -
aligha válasz. Úgy tűnik mindenesetre, hogy nem egyedi reakcióról van szó,
a tárgyaltak tekintetében az irodalom - miként kritikája és elmélete -
mintha más művészeteknél konzervatívabb lenne. Kevésbé fogékony egyes
felvetésekre, amelyekre a nemzetközi képzőművészeti élet oly érzékenyen
reagál. Ha nagy ritkán születnek is hasonló művek B. S. Johnson
regényéhez, amely dobozban megjelentetett fejezetekkel biztosítja az
olvasónak, hogy részben maga alakítsa ki a mű lineáris rendjét, az
irodalomban nem emelkednek a paradigmatikus alkotások
státuszára.6 Danto maga is szőr mentén
kezeli az irodalmat, ami érthető, ha figyelembe vesszük, hogy a valós - és
minőségük okán elismert - művek közül az irodalmon kívüli szövegekhez
közelítő határesetként szinte csak Truman Capote Hidegvérrel című
regényére hivatkozhat. Amikor pedig a manhattani telefonkönyvvel minden
szempontból azonos fiktív művet elemzi regényként, az olyan, mintha
megvallott ellenszenve dacára, a Dickey-féle művészetvilág-elméletet
akarná illusztrálni, mely szerint műalkotás az, ami a művészetvilág
mindenkori önkénye szerint annak minősül. A megoldást, a határt
kutatva, aligha bízhatunk benne, hogy felfedezünk egy újabb általános, az
univerzum energiaháztartását szabályozó törvényt, amely szerint a befogadó
soha nem fordíthat több energiát és időt a műre, mint annak alkotója. Vagy
hogy a gesztusként értelmezhető művek terjedelme nem haladhatja meg a
gesztushoz szükséges minimumot. Ugyanakkor az olvasókban és a
művészetvilág egészében is mintha működnének hasonló, ez idáig meg nem
fogalmazott elvek. Máskülönben aligha lenne érthető, hogy a magyar
irodalmi élet, amely oly sok fáradtságot áldozott a hetvenes évekig
visszanyúló periódus korszakolására, (emlékezetem szerint) egyetlen
alkalommal sem kísérli meg, hogy korszakhatárként tételezze az 1988-as
esztendőt. Amikor is - elméleti szempontból - akár világirodalmi rangúnak
is minősíthető mű került a boltokba, nevezetesen Friderikusz Sándor:
Egy tiszta jó könyv című regénye - vagy kétszáz makulátlan,
nyomdafestéktől érintetlen oldal. (Az úttörő persze itt is Örkény. Üres
lap című írása pontosan az, aminek állítja magát - két megszorítással.
Az egyik a cím, a másik egy lábjegyzet, amelyben az áll, hogy "ezek az
üres lapok vagy nem létező fogalmakról szólnak, vagy pedig olyan
létezőkről, amelyekről az írónak nincs mondanivalója".) Megint egyszer a
gyanú tüskéjét érezhetjük, hogy más ország többet is ki tudott volna hozni
egy ilyen művészetfilozófiai teljesítményből, nálunk pedig elsikkadt ez
is. Pedig a nyitány ígéretes volt. Csepeli György mindjárt a mű
előszavában mintha csak illusztrálni akarná Danto azon állítását, hogy,
"egy műalkotás elemzésénél mindig figyelembe kell venni, hogy milyen
viszonyban áll maga a tartalom és az a mód, ahogyan az prezentálva van".
Csepeli szerint ugyanis: "a legtöbb, amit a boldogságról tudhatunk,
hogy néma, bár magam arra gyanakszom, hogy unalmas is.
Amikor azonban megszólal, akkor szinte bizonyosan hazug." Az
utószóban azután Esterházy Péter, akinek szintén van tapasztalata arról,
hogy miként kell üres oldalakat illeszteni a szövegbe, előbb a dolgot
komolyan vevő lektor maszkja mögül szól: "ez az ő Livre sur le Rieu-je az
örök írói Flaubert-álom, a könyv, amely nem szól semmiről, mégis teli,
mégis teljes, nincs benne semmi esetlegesen konkrét, ő maga mégse
általánosság vagy ideológia". Majd leveszi az álorcát, és mondandóját
azzal fejezi be, hogy "legyen bárhogy is: ne feledd olvasó: van egy
tiszta, jó füzeted! Friderikusznak meg erről ne szólj!" Akár elfogadom
Friderikusz könyvét irodalmi műnek, akár nem, feltételezem, hogy mindazok,
akik e néhány sort elolvasták, kimerítően ismerik, ha találkoztak vele
korábban, ha nem. Hasonlóan minősíti Odo Marquard Danto képzelt (és valós)
műalkotásit: helyettük is elegendő lenne a leírásukat, illetve
értelmezésüket kiállítani. Ezzel a megjegyzésével azt az ontológiai
különbséget érinti, ami az irodalmi művet - mint nyelvi műalkotást - az
irodalmi koncepttől mint műalkotástól (és nyelvtől) elválasztja. A
telefonkönyv, amennyiben elfogadjuk műalkotásnak, kielégítő módon
megismerszik a Danto-féle leírásból - ahogy Friderikusz könyve vagy Örkény
Üres lapja. Örkény Mi mindent kell tudni című egypercese
azonban vagy a Kövér az ilyen leírásokkal nem meríthető ki - csupán
a kifejlés megtapasztalásával, az olvasással juthatunk el hozzájuk.
Vagyis ha
éles, vonalszerű határt nem is leszek képes kijelölni, annyi már most
bizonyos, hogy a keresett vízválasztó más-más oldalára kerül Örkény Mi
mindent kell tudni című egypercese, illetve az a fiktív műalkotás,
amely a kiállított átszállójegy lenne. Valahol a kettő között, vagyis a
határ területén helyezhetjük el az Üres lapot. Ezt a területet
kutatja Richard Wollheim, amikor a minimalista műalkotásokról filozofálva,
nem hajlandó a költő által üresen hagyott papírlapot elfogadni a művészi
erőfeszítés kudarcáról szóló versként, noha négy oldallal később egy
hasonlóan üres papírt - ugyanattól az embertől - a festői csődöt
demonstráló alkotásként bocsát be a művészet területére.7 Wollheim azzal oldja meg a dilemmát, hogy a
képzőművészeti alkotások identitását megvalósulásuk konkrét fizikai
anyagához köti, míg az irodalmi művekét nem. Utóbbiakat az amerikai zászló
mintájára típus-szerű műalkotásokként írja le, amelyek egyedi példányai
tokeneknek tekinthetők - ilyenek a képzőművészeti alkotásoknál nincsenek.
Mindez szabatos, a miért kérdését azonban csak visszaszorítja, ahelyett,
hogy megválaszolná. Hátterében mintha nem állna több a nyomtatás
megjelenése óta erősödő tapasztalatnál, ami a korlátlanul sokszorosítható
irodalmi mű partitúráját kiemeli a ritka, illetve az aurával bíró és
értékes tárgyak sorából. Örkény - és Friderikusz - művei azonban ettől nem
lesznek megnyugtatóan besorolhatóak. Danto elmélete e ponton
következetesebb Wollheiménál: ő elfogadná az üres papírt versnek. A
következetességnek azonban ára van. Danto elvileg bármit bármiként
elfogadhatónak nyilvánít, lényegében nem hajlandó figyelembe venni azokat
a különbségeket, amelyek Wollheimet egyáltalán gondolkodásra
bírták. Amennyiben ezekre az
eltérésekre koncentrálunk, úgy tűnik, a nyelvi közeg kontra tárgyszerűség,
illetve a befogadás szorosan hozzájuk kötődő temporális szerkezete és
hatásmechanizmusa az, ahol a különbségek a leginkább megragadhatóak. Az
átszállójegy esetében első pillantásra világos, hogy mit látok. A
rányomtatott szöveget, ha el is olvasom, már csak mint a felismert tárgy
természetes tartozékát, a róla már kialakított kép egészét nem érintő, új
minőséget nem indukáló részletét veszem tudomásul. Az így azonosított
tárgyat - azon belül szövegét, amely a tárgytól független léttel nem bír -
még kitehetem az értelmezés (például a cím kiváltotta) fénytörésének. Az
egypercest viszont - ahhoz legalábbis, hogy irodalmi műként tekinthessek
rá - el kell olvasnom. Illetve lényegi sajátosságaként kell számon
tartanom, hogy csupán a befogadás folyamatában juthatok el addig, hogy a
szöveget - a jelen nem lévő tárgy - a menetjegy utasításaiként ismerjem
fel, ami nem ugyanaz, mint ha egyszerűen felismerek egy jegyet. Nem is
ugyanaz, mint ha valaki elmeséli, hogy olvasott egy ilyen egypercest. Mert
így magát a felismerést is újdonságként, ha tetszik, poénként
tapasztalhatom meg. Az is elképzelhető, hogy nem értem meg, nem
jövök rá, hogy mi is a mintája. Mindenesetre, mire a művet elolvasom,
lényegében elmúlik annak a lehetősége, hogy egzakt módon rögzíthessem: az
érzéki hatásoktól mennyire függően vagy függetlenül tartom vagy nem tartom
műalkotásnak. Még egy utolsó páros
példa. Danto megemlít egy szobrot a Columbia Egyetem folyosóján, amely egy
macskát ábrázol, amit lánc köt össze a korláttal. Értelmezése szerint
csupán magával az értelmezéssel dönt arról, hogy itt nem egy
macskaszoborról van szó, amit a korláthoz láncoltak (hogy el ne lopják),
hanem egy megláncolt macska szobráról. Hasonló, mégis alapvetően más
Gadamer színházi élménye, amikor is "hirtelen, még mielőtt elkezdődött
volna az előadás, egy rendőr lépett a színpadra a függöny elé és azt
mondta: »Az AU 27 C 6 rendszámú gépkocsi tilosban parkol. Kérjük a
tulajdonost, hogy azonnal...« Mindenki megfordul, hogy lássa, ki megy ki.
Ebben a pillanatban felmegy a függöny, és kiderül, hogy a rendőr
fellépésével kezdődött el a darab."8
Néhány sorral alább pedig így folytatja: "Bizonyosan drasztikus történet
ez, amely megmutatja, hogyan teszi valami önmagát (kiemelés tőlem -
G.F.) autonómmá. De ez ugyanaz, amit tisztán nyelvi szövegekkel szemben
újra meg újra tapasztalunk." Vagyis e drasztikus
történet a kifejlés egyetlen döntéséről szól az "ezerből" (Gadamer
használja a számot a ki tudja pontosan mennyi, de sok
szinonimájaként), a már túlhaladott, ám a múltban mégsem elmerülő részlet
színeváltozásáról. Arra a különbségre kell itt figyelni, ami aközött van,
amit a mű valójában ad, illetve amire csupán lehetőséget kínál. Danto
értelmezése a macska szobráról - a leírtak szerint legalábbis - esetleges,
mert kívülről jövő. Esetlegesnek persze csak abban az esetben nevezhetem,
ha elfogadom, hogy "a szó emfatikus értelmében megértés csak ott jön
létre, ahol az értelmező előzetesen fennálló előítéleteit nem egyfajta
»jószándék« gesztusa virtualizálja, hanem a Másik beszédének valóságos
(kiemelés tőlem - G. F.) effektusai rombolják le, érvénytelenítik vagy
bomlasztják fel".9
Noha az eddigiekből
esetleg más kép bontakozik ki, a befogadás időstruktúráinak tekintetében
alapvető különbség nem irodalom és képzőművészet között, hanem e kettő és
a tőlük különböző ready-made, illetve koncept lehetőségei között
van. Utóbbi műtípusok érzéki mivoltukban pont-, illetve pillanat-szerűek.
E pillanat ráadásul mintegy megelőzi a műként való felismerést (a műnek
kijáró intézményes keret azonosítását nem feltétlenül), utólag viszont az
értelmezés, a tapasztalat és a tudás hegyeit kapcsolhatja hozzá - az
értelmező. Ez az időszerkezet nem áll messze az ötlet, illetve a
gondolatot hordozó gesztus hatásmechanizmusaink időstruktúráitól, és itt
válik el a ready-made a képzőművészet azon tárgyaitól, amelyeknél a
tárgyműtől az esztétikai képződményig egymást folyamatosan módosító érzéki
hatásokon, tapasztalatokon át (is) vezet az út. Igen szép példával szolgál
erre maga Danto, amikor Brueghel Ikarosz bukása című képét elemezve
megmutatja, hogy a címet mellőző befogadás feltehetően észre sem veszi a
tenger habjaiban eltűnő lábakat - a tulajdonképpeni kép helyett rurális
életképet konstituál. Ezzel voltaképpen Gadamer elméletét erősíti, aki a
képeket (de még az épületeket) is az olvasás tárgyának tekinti.
Mindenesetre ez az olvasás mégiscsak különbözik az irodalmi művekétől,
éspedig temporalitásában is. Aligha tudja ugyanis elkerülni, hogy
valamilyen "összképből" induljon ki. Ez a - nyelvi műalkotások esetében
hiányzó - hatás pedig nem hamis, még ha módosításokra vár is. Még ha éppen
e módosítások jelentik is a mű lényegét, ahogy az Ikarosz bukásához
is szervesen hozzátartozik a lábak jelentéktelen mivolta. Gadamer aki az
időtartamot és az elidőzést minden művészet legrejtélyesebb hatásának
tartja, úgy véli, hogy "ami az elidőzés időszerkezetével rendelkezik, arra
nem az egymásutániság, hanem az egyidejűség jellemző".10 Különös egyidejűség ez. Egymás után látóterünkbe
kerülő elemeké, amelyek ha ki is kerültek már onnan, hatásukban jelen
vannak. Folyamatosan részt vesznek az ezer apró döntés bármelyikében,
amely (meglehet, nem is tudatosuló) felbukkanásuk után következik, és a
korábbiakra is utólagos befolyással bírnak. Ahhoz tehát, hogy bizonyos
szövegekről mint irodalmi művekről beszélhessünk, úgy tűnik olyan - az
időben kibontakozó, rögzíthetetlen - képződményként kell bemutatnunk őket,
amire aligha alkalmazható az a fajta előzetes fogalmi objektiváció, ami
például a ready-made esetében megelőzheti a művé válásról döntő értelmezői
aktust. "Ami a lényeg - mondja Gadamer - hogy a végbemenés hatása nem
eltárgyiasodás."11 Ha viszont ezt
elfogadjuk, akkor az így kialakuló képződményen aligha hajthatók végre
olyan műveletek, amilyenekkel, Danto szerint, közönséges tárgyakkal érzéki
formájukban megegyező alkotásokról "egyszerűen azt mondhatjuk: először el
kell dönteni, mi a mű, hogy aztán megmondhassuk, mit kell
elvonni".12 Ehhez ugyanis objektív
vizsgálatnak kitehető, stabil tárgyra van szükség, amelyről mintegy
leválaszthatók azok a nem-érzéki minőségek, amelyek alapján műalkotásoknak
tekintjük. Hasonlóan a fadarabhoz, "melyet éppen meg akarunk gyújtani,
amikor megtudjuk, hogy Krisztus keresztjének egy darabja".13 Ezt nyilván nem a fadarab mondja meg nekünk, és a
művek között kétségtelenül vannak, amelyek érzéki befogadása ugyanígy
hallgat magáról. Ezekkel szembeni viszonyunk változásáról mondja Danto,
hogy "intézményes vagy társadalmi jellegűek" - és e megállapításával a
kettősség újabb területét nyitja meg. Ugyanezt a társadalmi
jelleget korántsem látja ugyanis ilyen egyértelműnek Foucault. Elemzése
szerint a rendről való gondolkodásnak az elmélet csupán az egyik szélső
pontja. Az ellentétes póluson valamely kultúra alapvető kódjait találjuk,
"amelyek meghatározzák nyelvét, észlelési sémáit, csereviszonyait,
technikáit, értékeit, gyakorlatának hierarchiáját - már eleve rögzítik
minden ember számára mindazon empirikus rendeket, amelyekkel dolga lesz és
amelyeken belül majd eligazodik". E két szféra között pedig ott van a
legfontosabb, a rend aktuális módozatait "csupasz tapasztalatként"
megjelenítő szféra, ahol a rend élménye "mindig szilárdabb, ősibb,
megbízhatóbb és »igazabb« azoknál az elméleteknél, amelyek explicit
formát, filozófiai alapot, kimerítő meghatározást akarnak adni
neki".14 E mondatokat Wolfgang
Iser fordítja le az irodalomelmélet számára, az alapvető kódokat a
repertoár fogalmával jelölve. Ide tartoznak a szövegen kívüli realitásnak,
a korszaknak a kultúrára, illetve a valóságra vonatkozó szelektált normái.
Miként az irodalmi tradíció meghatározott sémái is. Hogy e repertoárból -
amit Foucault csupasz tapasztalatával együtt nyugodtan rokoníthatunk az
ember diszpozicionális tapasztalatával - végül is mi aktualizálódik az
olvasás során, azt Iser szerint a mű "esztétikai értéke" szabja meg. Ennek
lényege a szöveg strukturáló energiája - ereje. Ami a kifejlésként
végbemenő befogadás esetében a műalkotás státusz felőli döntésben is
meghatározó lehet. Ebben az egész
fejezetben voltaképpen egy régi történetre ismerhetünk a művészet sajátos
kulisszáinak előterében. Platón Az államférfiban különíti el a
dolgok önmagukban hordozott, illetve az ember által kívülről, a megismerés
eszközeként hozzájuk kapcsolt mértékét. Ez a kettősség a felvilágosodásban
jut el az esztétika szintjére, mindjárt annak nyitóművében, Baumgarten
Esztétikájában, illetve Kant harmadik, az ítélőerőnek szentelt
kritikájában. Kant tévedésnek minősítette elődje művét, amennyiben az
érzékelés fontosságának elismerése ellenére is foglya maradt a
műalkotáshoz való viszony fogalmi meghatározottságának. E kanti fonalat
veszi fel Wittgenstein "most jó" tapasztalata, amire Gadamer azt mondja,
magából az alkotásból jön elő, "vagyis általa az ember érzi a kényszerítő
jelenlét érzését".15 A hasonló erőket eleve
kizáró alkotásokra építve általános művészetelméletét, Danto mintegy az
ész újabb cselével lép túl a művészetfilozófia alapproblémáin. Egyfelől a
műalkotások egy speciális csoportjában megleli azt a tárgyat, amelynél -
műalkotás mivoltuk vizsgálatában - az empirikus és racionális megközelítés
egyáltalán nem zavarja egymást. Nem, hiszen érzéki vonásaik semmilyen
szerepet nem játszanak, ugyanakkor a szubjektumnak ki nem szolgáltatott
állandóságot garantálnak. Az elmélet így tökéletesen immúnissá válik az
analitikus közelítéseket korábban joggal ért bírálatokkal szemben, hogy
tudniillik, csupán az érzéki tapasztalat egyediségének figyelmen kívül
hagyásával képesek célba érni. A fenomenológia egyik kiinduló problémáját,
hogy mennyiben lehetséges szavakba foglalni az érzékelt világot, egyetlen
Nagy Sándorra emlékeztető gesztussal söpri félre. A leginkább váratlan
ponton, a művészet elemzésekor, az árnyéka sem érintheti azon kifogásnak,
amellyel a racionalizmust és az empirikus gondolkodást szokás illetni. Az
objektivista gondolkodás vádja tehát, mely az előbbi esetben azt jelenti,
hogy a tényállások a gondolkodás segítségével kiismerhetőek, utóbbinál
pedig azt, hogy a valóság jelenségei a tapasztalat segítségével
feltárhatóak. Mindkét irány osztozik abban a feltevésben, hogy vizsgálatuk
végeredménye torzítatlan maradhat a megfigyelő szubjektív interpretációs
befolyásától és pragmatikus szempontjaitól. És a ready-made típusú művek
esetében mindezek valóban teljesülnek. Ugyanakkor, ha a
műalkotások definíciójaként azt fogadom el, hogy mondanak valamit arról
is, hogy tárgyukkal milyen viszonyban vannak, akkor aligha lehet egy kalap
alá venni a sonkásszendvics, illetve a Míly szép a hazáért halni
típusú műveket. Előbbieknél ugyanis az, hogy bármelyik sonkásszendvics
lehet (bármilyen) műalkotás, azt is jelenti, hogy saját valós hatásukkal
voltaképpen egyetlen irányba sem mutatnak. Távolról sem igaz ez az
említett elbeszélésre, amely valós hatáselemek révén határozott, ha
analitikusan meg nem is határozható módon szól arról is, hogy miként
viszonyul témájához. A mi kérdésünk tehát
nem úgy szólt, hogy miben különbözik Örkény egypercese és a kiállított
átszállójegy a velük érzékileg megegyező közönséges tárgyaktól. Hanem úgy,
hogy mennyiben más a kiállított átszállójegy és az egyperces szövege, ha
egyszer ugyanazok a betűk követik egymást a papíron mind a két esetben.
Hasonló a helyzet Kiš és Esterházy elbeszéléseivel, amelyek közül mi az
előbbire nézve kérdezzük, hogy miként tehetjük utólagos értelmező
beszédünk tárgyává a szöveg önmagáról tett állításait, ha elismerjük, hogy
e mű nem tárgyiasul, ha csupán az időben kibomló és elenyésző hatásokként,
erőként mutatkozik meg számunkra, hogy mivel is kerültünk
kapcsolatba.
Jegyzetek
1 Részlet
az Erő, erőszak, erőszakosság. Avagy, miről beszélünk, amikor
olvasmányainkról beszélünk? című írásból. 2 Arthur C. Danto: A közhely
színeváltozása. Ford. Sajó Sándor. Budapest, 1996. 8. o.
3 Vagyis azt állítja,
hogy ha nem is tudja eldönteni, hogy a tárgyak melyike műalkotás, meg
tudja viszont mondani, hogy miért az - ami, valljuk meg, furcsa
kijelentés. A hasonló - Paramenidésztől sorjázó - kísérleteknek alapvető
problémája, "hogy nem tekinthetjük csupáncsak az x-eket értelmesnek, ha x
mibenléte megmagyarázásának egyetlen módja annak feltételezése, hogy
hallgatóink tudják, mi nem-x". Richard Rorty: Dekonstruálás és
megkerülés. Ford. Beck András. In: Heideggerről és másokról.
Pécs, 1997. 117. o. Az értelmesség azonnal homályossá lesz, ha dolgokra
vonatkoztatjuk, folytatja Rorty. Az általa pozitivistáknak nevezett
analitikusok formalizált kifejezésmódja azért tűnik kielégítőbbnek, mert a
nyelvi megnyilatkozásokat tekintik értelmesnek, nem a dolgokat. Feloldják
a metafizikát a nyelvfilozófiában. 4 A. C. Danto: A műalkotások
értékelése és értelmezése. Ford. Babarczy Eszter. In. Hogyan
semmizte ki a filozófia a művészetet? Budapest, 1997. 59.
o. 5 E
felismerésen az sem változtat, hogy elméletileg természetesen rendelhetünk
(irodalmi értelemben vett) olvasókat a telefonkönyvhöz is. Akik, ha
járatosak az irodalmi formák történetében, a sumér és a héber költészet
klasszikus formaelvének, a parallelizmusnak ritka következetes
érvényesüléséről számolhatnak be. A közelmúlt irodalmában járatosabbak az
alfabetikusságnak a Walter Abish regényéből ismerős világot szervező ereje
is eszébe juthat. Alfabetikus Afrika című művében Abish fokozatosan
vezeti be a szavak lehetséges kezdőbetűit, a csupán a-betűs szavakat
engedő első fejezettől így jut el a huszonnegyedik rész teljes
szabadságáig, majd visszafelé is bejárva az utat, ismét magára ölti az
önként vállalt nyelvi kényszerzubbonyt. 6 B. S. Johnson:
Szerencsétlenek. Ford. Bart István. Budapest, 1973. A magyar kiadás
vissza is tér a nyilván egyszerűbb és olcsóbb hagyományos
formátumhoz. 7 Richard Wollheim: Minimal Art. In: Gregory Battcock
szerk. Minimal Art. A Critical Anthology. University of California,
1995. 388-392. o. 8 Hans-Georg Gadamer: Filozófia és irodalom. Ford. Poprády
Judit. In: Bacsó Béla szerk. Az esztétika vége - vagy se vége, se
hossza? Budapest, 1995. 58. o. 9 Manfred Frank: A nyelv
uralhatóságának határai. Ford. Kulcsár-Szabó Ernő. In:
Literatura, 1991. 4. 359. o. 10 I. m. 283. o.
11 I. m. 281.
o. 12
Arthur C. Danto: A közhely színeváltozása. 105. o.
13 I. m. 102.
o. 14
Michael Foucault: A szavak és a dolgok. Ford. Romhányi Török Gábor.
Budapest, 2000. 15. o. 15 Hans-Georg Gadamer: A kép és
a szó művészete. 280. o. |
|