|
VISKY
ANDRÁS
"Mikor nyer egyszer
az Isten?"
- folytatás és váltás
-
A harmadik történet* címet majdhogynem
programatikusan, de legalábbis az egész eddigi életművet értelmező, a figyelemfelhívás,
megsegítő olvasat szelíd pedagógiai gesztusát rejtegetve viselő könyv két,
egymás "meztelen" tükrébe tekintő és felvillanó alapszava: Isten és halál.
A könyv utolsó harmadában olvasható azonos című vers a maga rendjén nyilván
nélkülözi az irodalomtörténeti (ön)reflexiót, a "gyanús utókor" és benne
a "Mi történt?" kérdésével szembesülő "utód" metafizikai kitettségét veszi
számba, jórészt rövid, de az idő mély moraj- lását sohasem nélkülöző, megtört
erővel szirtre kicsapódó mondatokkal. A harmadik történet előtti
kötetek versei a mindegyre halva születő és halált szülő személyre reflektálnak,
ezekhez képest most a személytelen kollektív megsem- misülés képét látjuk
az utókor falára vetülni. Ebben a közös tapasztalatban mérlegelhető az,
aki van, és az, aki vagyok: az utókor, az utód, valamint mindenek elődje
és utódja, az Isten. Az "Ök mérik súlyodat, akik megsemmisültek" szentenciája
a vers tengelyében megsokszorozza önnön értelmét a két utolsó sorban: "Csak
róluk, mindegyre róluk beszél velem / az Isten. Életét adná, hogy a halált
elejtse." A halál megsemmisítését, eltörlését élete árán az egyszülött
Fiúban véghezvivő Isten keresztény hittétele A harmadik történetben
mint vágyva vágyott, de bevégezetlen, legfennebb potencialitásában szemlélhető
tett: "életét adná". De hogyan is adhatná, ha nem egészen emberként, isteni
teljességét az emberiben tökéletesen megőrizve? A halál "elejtésének" többértel-
mű képe, nemcsak a vadász és a vad, hanem a kézben tartott, nála levő halált
is asszociálja: a halált tartó Isten maga is a halál foglya. A halál meztelen
tükrében a fogadásaiban kizárólag vesztes Isten (A fogadás) magát
emberként látja, egyedül annak láthatja: vesztesként a vesztesek között,
nem utolsó sorban pedig gyanús utódként a maga örökségével bánni, elbánni
sehogyan sem tudó gyanús (utó)korban: ,,- Újra fogadok: születni kezdek.
/ Mostantól fogva / én a Fiú vagyok." Majd: "Jövőmet élezi a múlt" - áll
egy magányos sor Az alvó című versben, amely a befejezett eszkatológia
költeményének is olvasható, amennyi- ben a tóparti várakozás a kihűlő padon
a megsemmisülés jelét teljesíti be, a halott hattyú képében vízből fölmerő
angyalét, akinek nincs üzenete a várakozó számára: "Ringva alszom, mint
a teknő. / Kivájt égi test. Várok senkire. / Kihűl a tóparton a pad". A
"kivájt test" és a teknő időtlenséget idéző ringása a halott vízben lebegő
angyal párja: "Az algás vízben angyal árnya ing: / a víz, a hullámló acél,
meglebbent két szárnyat, / két hattyúcsonkot." A kiáltás, a megszólítás
rettenete, a szívet átjáró éles tőr helyett a legyőzetlen halál anti-dramatikus
ténye: az isteni jelenlét vákuuma, a tömény, sűrűsödő hiány. "Egyre töményebb
sejtelem / teremt képet s töröl. / Egyedül nincsen út, csak örvény."
A harmadik
történet - a könyvről beszélünk - létfilozófiai hangoltsága, a bibliai
hagyomány nyelvi-poétikai készletének a folyamatos mozgásban tartása révén
a korábbi könyvek uralkodó szülés, halva születés motívumát az "egyetlen
puszta tényre", a halálra cseréli fel. Ebben az értelemben A harmadik
történet valóban hangnem-váltás, már egyszólamúságánál fogva is. De
milyen irányba is történhetett a "sikos és szűk sötétből" poétika kiszakadása,
ha nem az "istenes versek" felé? - kérdezzük avval a tudással, amelyet
A harmadik történetből nyerünk. A születés és a halál tökéletes
egybeesését Balla Zsófia költészete a korábbi könyvekben is hiánytalanul
dokumentálja, ebben a könyvben azonban a születés és a halál közös pontjaként
szemlélt nagypénteki eseményt hangsúlyosan kollektív pusztulásként mutatja
fel. Kimondatlanul "nagypénteki", tegyük hozzá, ám az egyszerre szomorú
tónussokkal, tárgyilagosan (és tárgyias objektivizmus- sal - Csuhai
István), élesen, egyre inkább szenvedélytelenül fölrakott kompozíciók nyelvi
közös többszöröse mindenképpen egy sajátos, számos nyelvi élményen átszűrt-átmosott,
a magyar költészetben tulajdonképpen otthonos biblikusság.
Hogyan is
közelíthetnénk meg Balla Zsófia költészetének biblikus hangvételét?
A harmadik
történet két kritikusa is szóba hozza Balla Zsófia poétikájának a kortásakétól
merőben elkülönböződő hangfekvését: a megemeltséget, a fölfelé stilizáltságot,
a magasabb költői nyelvbe vetett bizalmat (tekinthetjük ezt, aligha kétséges,
a transzilván hagyomány visszhangjainak is). Radnóti Sándor: "Ez a tekintet
ünnepélyes tekintet. [...] neki e költöi hang költészetté válásáról kell
meggyőznie az olvasót". Kemény István: "...öröm semmi ebben a magyarság-
ban, de pátosz van és némi hős-szerep is. Ma ennyi véglegességet is nehezen
vállalunk." Ez a nyelvi attitűd A harmadik történet "precíz teodíceáit"
(Selyem Zsuzsa) a biblikusság felé billenti, ó- és újszövetségi értelemben
egyaránt. A korábbi kötetekben nyilvánvalóbb ez a réteg, ebben a könyvben
azonban éppen a nyelvi váltásra való manifeszt törekvés teszi még erőteljesebben
érzékelhetővé, bizonyos értelemben alaphanggá Balla Zsófia biblikus kötödését.
A Kettős apokrif című vers a halva fogant, meg nem született
Messiás visszájára fordított
magnificátja. A hagyomány mélyéről
jövő ima-töredékek, a Sömá Jiszroél a vers kontextusában az örökkévaló
és egy-isten, mondhatni a magányos nép magányos istenét szólítja meg, ám
a Tóra szavait elöírásszerűen ismételve visszhangoztató imát sajátos módon
vegyíti az istenatyától leszakított Fiúhoz való imával, a Mária-éneket
halálos magnificáttá írva át: "Hallgass rám, Kisfiam: / az Örökkévaló,
ő a mi Istenünk. / Csak az lehet az Istenünk, / aki Örökkévaló. Aki Egy.
/ Nem Apa vagy Fiú. / Te fiú vagy és van apád, / a sovány mesterember."
Az "egyszülött fiú" János apostol evangéliumában (és a János levelében
is) megtalálható szószerkezete (Jn 3,16 - ezt a lókust egyébiránt mint
a "biblia dióhéjban" tartja számon a keresztény hagyomány) a Kettős
apokrif párverseként, a kötetben mindjárt utána következő A képernyő
imádásában "sokszülötté" lesz, a következőképpen: "Az Úr / sokszülött
fiát - / istentelenül sok fiát adja értünk." A két, egyébiránt egymásból
következő - szétszálazva összefonó, elválasztva vegyítő - beszédmód adja
meg a cím, a "kettős apokrif" értelmét. Olyan a vers, mintha a Sámuel születése
felett örvendező, és nép meddőségét reprezentáló, de meddőségéből megváltott
Anna hálaadó énekét a nép meddőségét reprezentáló, isteni beavatkozásra
teherbe eső Mária énekével szőnénk össze, egy összetéveszthetetlen forma-
és színvilágú poétikai textúrában.
Az elkomoruló
bibliai hangnem abban is felismerhető, hogy az "ahogyan élsz" egyszemélyes
"hazáját" Balla Zsófia A harmadik történet verseiben maga mögött
hagyja, és a korábban már emlegetett kollektív megsemmisülés jelentés nélkülisége
felé irányítja tekintetét, egyfajta univerzális otthontalanság felé indulva
el. A "haza" áttűnése a "személyesből" a végtelenül személyes kollektívbe
ennek a költészetnek az újabb belső "roppanásait", gátszakadásait is kijelölik:
"Mondd el, hogyan rebbent és roppant világgá az egyetlen sokaság." Balla
Zsófia "egyszerre képes a legkonkrétabb személyességre és a legelvontabb
kifinomultságra", írja Angyalosi Gergely, a gondolati indíttatás hangsúlyozása
mellett Csuhai István is a személyességet hozza szóba: nos ehhez kell hozzá-
tennünk még, olvasatunk szerint, az "egy" és a "sok", (lásd: "egyetlen
sokaság") "közé" helyezett, Istenre vonatkozó kérdéseket: "Angyal, te tiszta
szomorúság! / Te tudhatod, / Milyen az Isten."
Az "Istenre"
irányuló kérdés Balla Zsófiánál - miközben kétségtelenül személyes faggatózás,
szóba-állás (szóba állni: belehelyezkedni a Szóba), beszélgetés - a sokunkat,
beleértve a Fiút és az Apát elválaszthatatlanul összekapcsoló és elválasztó
halál szemszögéből a kollektivitásra, a történelemre - "Az ókori regék
s a Biblia után / e pusztítás füstjeit látod szent írásnak. // Mi történt?
Megtudnod két ezredév kevés." - irányuló kérdéssorozattá is válik
egyszersmind. Isten fogadásai ugyanis nem korlátozódhatnak a(z isteni)
személyesre, az Egyre, és erről Istennek mintha nem volna mindig világos
(előre)tudása - "Csontig felrótta Jób". A fogadásaiban örök-vesztes Isten
önismétlő módon "istentelenül sok fiát / adja értünk". A "transzilván térbe"
visszalapozó versek a délutáni rémálmoktól is meggyötört új "helyszín édessé-
gébe" ágyazva elbúcsúznak a "tüzes szégyenbe" zárt többesszámtól, és az
"Istenünk" legszemélyesebb, nem utolsó sorban mert szabadságban fogant
többesében találják magukat.
A biblikus
attitűdnek olvasatunk szerint létezik egy másik támpontja is - és ez nem
nyelvi természetű, jóllehet természetesen írásműhöz, a Csöndfoltok
című poémához kapcsolódik. Kezdjük mindjárt két axiómával:
1. Balla Zsófia
érett költöként választ mestert magának.
2. Balla Zsófia
"nem követi a mesterének nevezett Petrit sem" (Radnóti Sándor).
A költő mestert
választ, akit nem követ: hogyan oldható fel ez az ellent- mondás? Petri
nem az első mestere Balla Zsófiának (egy korábbi elemzésünkben említést
tettünk már a Második személy című kötetről és Tandori Dezső költészetének
felszabadító hatásáról; vö.: "Énalany és őtárgy között". Kalligram,
1998/1-2.), Petri György esetében azonban, "akinek életfunkciója volt a
költészete" (Radnóti Sándor ismét), versnek és személynek, életnek és virtuóz
(vers)formának, szónak és testnek, a választás személyes (és tragikus)
szabadsá- gának (politikai értelemben is) és a kollektivitás (politikai
értelemben is vett) életének, az egyéninek és a köznek, az énnek és a hazának
stb. tökéletes egymásra tevődése nyűgözi le, az "egy" és a "sok" (én és
mi) között ingázó, a tragikusba fölemelkedő, a profánumba alászálló és
a gyermekiben örvendezö Balla Zsófiát. A publicisztikát "antik tökélyű
költészetté emelő Petrit antik ritmusú publicisztikában is idézi Balla,
mintha bizony egy nekrológból merítene, olyan szövegből, amelyet megérintett
Balla Zsófia angyalainak valamelyike (nem
a szomorúak közül való, alighanem):
"Az, ami itthon történt elmúlt évtizedünkben, / részben tartásod, söt nézeteid
szüleménye." És még a folytatás is, távolodóban már az újságpapírtól: "Bárha
kinőtt már téged, minket, ámde ki bánja: / mindent megmutat, ígér s tart
ez a zsenge szabadság." És a záradék: "Ennyit a társada- lomról." Balla
Zsófia mester-választása ebből a nézőpontból tehát nem poétikai, hanem
vallási természetű: nem a költőt követi, hanem az embert; nem költő- tanoncként
választ mestert, hiszen már összetéveszthetetlen, saját hanggal rendelkező
alkotóval van dolgunk, hanem odaadó, a tanulásra magát elszánt, szemérmesen
hódoló tanítványként. A Csöndfoltok nem a nagy költő feletti tanítványi
kaddis, hanem a saját testében a Szót megjelenítő Tanító felett elmondott
ima, aki véghez viszi az isteni kivételest: "költőt verssel együtt érlel
a vég". Majd a halál mint tiszta, beteljesülő műalkotásnak a képe jön:
"Robban, amit mond, lövell / s szemembe loccsan, arcul csap a szó: / utolsó
vers, halál- aszú."
Költőként
költészetté lenni: Balla Zsófia poétikáját át- meg átszövi egy rejtett
és rejtélyes, esztétikain túli, etikai, és egy etikain túli, vallási dimenzió.
A költő, Petri György az alul létezés szentjeként alászáll és fenékig üríti
"pocsolyák nyirkos metafizikáját", majd fölemelkedik, hogy elérje a bizonytalan
"napsütötte sávot" (ez persze Petri-idézet). A költő lénye és a költészet
korpusza elválaszt- hatatlanul egy Balla Zsófia mesterében: "Lényed lényeg
-, bár többé sose látszol."
* Balla Zsófia: A harmadik
történet. Jelenkor, Pécs, 2002. |
|