|
ALFÖLDY JENŐ
Változat a tiltakozásra
KÁLNOKY LÁSZLÓ
Mélytenger
Vállam ágak súrolják a sötétben.
A fák tövébe hullok, mint a lomb.
Zseblámpa kattanása. Rám hajolnak.
Eltűnök. Egy falon kirajzolódom,
és más leszek. Fölkelek és lenyugszom
fényreklámok éjében s hajnalában.
Hídkorlátok peremén siklom át,
egyenletes zúgássá hengeredve.
A holdnál gyorsabban fogyatkozom,
felhőbe fullad sárga cikkelyem,
s fölhangzom egy raktár mélyén, a néma
pamutbálák között érthetetlen sikoltás.
A Mélytenger nem tartozik Kálnoky László olyan, terjedelmükben
is "nagy" versei közé, mint a teljes emberi létről képet adó Szanatóriumi
elégia vagy a De profundis. Nem sorolható az olyan szerepversek
közé sem, mint az élet egészéről szintén summázatot adó Hamlet elkallódott
monológja, a Hérosztratosz vagy a Szvidrigajlov utolsó éjszakája.
Három versszakával szerényen húzódik meg az életműben. Csupán a költősors
egyik vetületéről ad metaforát. Mégis nagy vers - a közvetett kifejezés
intenzitása és a szerkezet tökéletessége révén.
Mi minden rejlik ebben a versben, ami csak
többszöri olvasásra tárul föl, további kérdéseket fialva?
Például az, hogy cselekménye van, méghozzá
nem is akármilyen.
A cselekményességet általában az epikai és
a drámai műfajok jellemző sajátságának tartjuk. Pedig a lírában - ha ritkábban
is - éppúgy előfordul, mint a két másik műnemben. Petőfi híres verse, A
négyökrös szekér például kis, kerek történet egy szerelem születéséről.
Verssé a hangulat és az örökkévalót megkísértő pillanat teszi. Cselekményt
"beszél el" Kosztolányi is A szegény kisgyermek panaszai számos
darabjában. Abban például, amely a fiúgyerekek véres játékát idézi fel:
A rút varangyot véresen megöltük. Az eredendően bennünk rejlő kegyetlenség
villan föl benne, megkérdőjelezve a gyermeki ártatlanságot. Ezek a cselekményes
versek éppúgy a líra legmagasabb rendű változatai, mint a leíró költészet
remekei vagy a csupa gondolatból lepárolt, filozofikus költemények.
Kálnoky versének cselekménye talányosabb,
mint Petőfié vagy mint Kosztolányié. Pedig éppúgy egy kis történet vagy
jelenetsor játszódik le ebben is, mint amazokban. Igaz, jóval szeszélyesebb
és modernebb - mondhatni, filmszerűbb - vágásokkal. Az első versszak mintha
egy bűnügyi film üldözésjelenetét pergetné le képzeletünk filmvásznán.
Kálnoky világháborús emlékeire gondolva, vélhetnénk egy katonaszökevény
bujkálással, lebukással és újabb szökéssel tarkított kalandfilmjének is,
melyet a költő akár át is élhetett volna 1944 utolsó heteiben, hónapjaiban.
Képzelete számára ezt a szorongó lelkiállapotot vagy közérzetet később
is előidézhették a különféle történelmi események. De itt mintha másról
volna szó.
Valószerű és érzékletes jelenet játszódik
le az első négy sorban. A vers hőse éjszakai sötétségben, ágas-bogas sűrűségben
menekül üldözői elől. Amikor elbukik, utolérik, s az arcába világítanak.
Mégis kisiklik a pribékek markából, csak árnyéka rajzolódik ki egy falon.
Idáig minden reális, mint egy bűnügyi filmben,
regényben. A mondat azonban merészen átível a második versszakba, s mielőtt
a mondat végére érnénk, már egy furcsa, irracionális világban találjuk
a vers hősét: "...és más leszek". A költészet ősi, varázslatos mozzanata
ez. Átváltozás történik, mint a mesében, a mitológiában, mint az eposzok
némelyik jellemző részében. Ovidius jött rá, hogy az átváltozások (Metamorphoses)
önmagukban is igen érdekesek, akkor is, ha eredeti összefüggésükből kiragadja,
és lírai töltést ad a kisepikai műnek. A hazai líra legnagyobb "átváltozója",
Weöres Sándor is külön kötetet jelentetett meg Átváltozások címmel.
De nemcsak ez a kései könyve, hanem műveinek egész sokasága átváltozás,
amelyben a költő más személybe öltözve alakítja világképét - természetesen
a Psychét is beleértve. Ezért nevezik sokszor, a görög mitológia
átváltozásról nevezetes alakjára utalva, "próteuszi" alkatnak.
Kálnoky versében azonban másféle metamorfózisnak
lehetünk tanúi. Ezúttal nem a költői személyiség ölt magára idegen maszkot.
Nem a költő, hanem a vers hőse alakul át, amikor arcába világítanak. A
költemény hőse pedig akkor sem föltétlenül azonos a költői személyiséggel,
ha egyes szám első személyben beszél. Egy fiktív "én" szól itt - mégis
a valóságos költői személy, a költői sors tárgyi közvetítőjeként, metaforájaként.
Úgy "tűnik el" a vers hőse, mint egy népmese
hőse, aki a varázslatos sapkát magára öltve láthatatlanná válik. Majd a
második versszakkal kezdődően olyasféle dolgok történnek vele, amelyek
már nem írhatók le a mesék, mítoszok és sci-fik szókincsével. "Fölkelek
és lenyugszom / fényreklámok éjében s hajnalában". Ez a kép emlékeztet
a De profundis egyik részletére: "Mikor magányos arcomat / a fényreklámok
zöld levében áztatom...". (A folytatás ott is kísérteties átváltozást jelez:
"...érzem, / hogy árnyékom alattomban leválik / két sarkamról, s ellenkező
irányban / eltűnik".) A kép itt is, ott is igen kifejező: a fényekben ázó
"magányos arc" az elidegenült nagyvárosi ember közérzetéről ad hírt. A
lélek eltávolodik a testtől, és külön életet él. A Mélytengernek
ez a részlete mintha egyesítené az éjszaka mesterséges fényei közt élő
ember viselkedését az égitestekével, sőt, megkockáztatom, az ufókéval.
(Ne az éjszakában keringő, szabad szemmel is látható műholdakra gondoljunk.
Azoknak nincsen "cikkelyük", mint a telő és fogyatkozó Holdnak.) A következő
képsor megerősíti sejtésünket: "Hídkorlátok peremén siklom át, / egyenletes
zúgássá hengeredve." Így csak azonosíthatatlan tárgyak vagy rendhagyó légköri
jelenségek viselkednek. Gömbvillámra gondolhatnánk esetleg, e ritka természeti
jelenségre, mely feszültségét levezetni nem tudva, zúgva gördül át a tájon.
De ezt mindjárt el is felejthetjük. Az a fontos számunkra, hogy valami
azonosíthatatlan tárgy zúg el előttünk a nagyvárosi környezetben.
Az azonosíthatatlanság a vers hősének talán legfontosabb tulajdonsága.
Az, hogy nem ismerik, és nem tudnak vele mit kezdeni; hogy szavait sem
értik.
Elérkezve a harmadik szakaszhoz, a vers hőse
most már égitestté változva bolyong a világban: "A holdnál gyorsabban fogyatkozom,
/ felhőbe fullad sárga cikkelyem". Így csak a kis bolygók, holdak viselkedhetnek,
már amennyiben effélék is előfordulhatnak a Föld vonzáskörében. Már jól
érzékeljük a szerkezeti rend uralkodó vonását: a fokozást. A képek egyre
merészebbek, irreálisabbak lesznek. A folyamat egyre gyorsul.
Ismét eltűnik a látható forma. Már csak hallható
jele van annak, hogy a vers hőse bujkál, menekül, végül kétségbeesetten
felsikolt: "S fölhangzom egy raktár mélyén, a néma / pamutbálák között
érthetetlen sikoltás". Ebből a titokzatos jelenetből több dolog is kiderül.
A hős ismét eltűnt, de továbbra is jelt ad magáról. Tragikus elveszettségéről
ad hírt, anélkül, hogy segítséget várna bárhonnét, bárkitől. A lényeg az,
hogy megnyilvánul. Az sem mindegy persze, hogy milyen környezetben.
A bűnügyi filmek üldözésjelenetei játszódnak le elhagyatott, kietlen kikötői
raktárakban, gyártelepeken. A környezeti egység helyreállt: a táj a menekülő
számára most már zsákutcára szűkül, akkor is, ha teste nincs többé, csak
hangja.
Metaforikus figyelemfelhívást kaptunk, versben,
a költői sorsról, melyre főleg az üldözők agnoszkálási kísérletei, az átváltozások
sorozata és a sikoltás utal. Emlékeztet ez a már idézett De profundis
utolsó két sorára - és a Kálnoky-életmű jó néhány jellemző darabjára,
például Az elsodortak, A kapu vagy a Vár címűre. A De
profundist idézem: "Ha nincsen fültanú, / egyre gyakrabban hallatom
/ a megcsonkított cédrus jajszavát". Igen, ez is olyan jajszó, olyan sikoltás,
amely a költő szellemével felruházott tárgyakból hangzik fel. El nem felejthető
jelet hagy a világban az emberek okulására és befogadói gyönyörűségére,
mint az épen maradt kapu a lerombolt város nyomán A kapu című versben,
vagy mint a pisztráng pikkelyei a költő szülővárosában, a régi ismerősöket
elsodró vízáradás nyomán Az elsodortakban.
Ezek azok a jelek, emblémák, szimbólumok,
amelyek elrejtik, egyszersmind megmutatják alkotójukat. A várat lerombolhatják
barbár támadók, de helyén "Még évszázadok múlva is megbámulják a kaput".
Halhatatlan a libanoni cédrus is, mely - mint Csontváry gyönyörű vásznain
- ezer év múlva is az égre veti csonka ágait, s egy jobb korban boldogabb
és szabadabb fiatalok táncolják majd körül. A pamutbálák közül felhangzó
kiáltást sem értik majd, de mindig gyönyörködni fognak benne. A költő életét
megkeserítő "elemzők", akik a társadalom különféle ideológiáinak soha meg
nem felelő tartalmat kihüvelyezték verseiből és megbélyegezték őt, hiába
próbálták megvilágítani zseblámpájuk gyarló fényével műveit. A költemények
ellenálltak a nyomozói vallatásnak, kisiklottak a hamis értelmezések gyűrűjéből.
A költőt az ideológiai tartalom firtatói számára azonosíthatatlanná változtatták
rejtjeles versei. A költészet varázslatával, mágikus műveletekkel rejtőzött
el: bottal üthették nyomát. De éppen a rejtőzködés módja tette számunkra
fölismerhetővé, azonosíthatóvá és hasonlíthatatlan művészi alkotássá verseit.
A sejtelmes, apollói ködbe burkolt költői kép. A stílus, mely a fényképeknél,
az életrajzoknál és igazoló jelentéseknél ezerszer hívebben és hitelesebben
fejezi ki az alkotói személyiséget. Ami a vers cselekményében rejtőzés,
bujkálás és álcázás, az a mű esztétikai hatóerejére tekintve maga a megmutatkozás.
A tárgyias költészet közvetítő elemei feltranszformálják az érzelmet, s
mindennél jobban jellemzik az egyéniséget.
Az alakváltozások végső tétje - paradox módon
- nem egyéb, mint az önazonosság megőrzése. A költő számára a gondolati
szabadság megóvásának módja. Az "érthetetlen sikoltás" arra is vonatkoztatható,
ami a harmadik nemzedék háború alatti kritikusa, Halász Gábor szavaival
fogalmazható meg: a "tiltakozó nemzedék" sorsára és látásmódjára. Radnótiéra,
Weöres Sándoréra, Vas Istvánéra - és Kálnokyéra. A lényeg nem a nemzedék,
hanem a tiltakozás. Bármilyen magányosnak érzi magát a költő, az emberi
társadalomban a versbeli jajszó, sikoltás nem a fájdalom önkéntelen érzelemkifejezése,
hanem tudatos jelzés. Divatos kifejezéssel, egyfajta kommunikáció. Jeladás,
nemcsak arról, hogy "bajban vagyok", hanem arról is, hogy "baj van", vigyázzatok.
Tudósítás arról, hogy "iszonyú dolgok A kapu vagy a Vár címűre. A De profundist
idézem: "Ha nincsen fültanú, / egyre gyakrabban hallatom / a megcsonkított
cédrus jajszavát". Igen, ez is olyan jajszó, olyan sikoltás, amely a költő
szellemével felruházott tárgyakból hangzik fel. El nem felejthető jelet
hagy a világban az emberek okulására és befogadói gyönyörűségére, mint
az épen maradt kapu a lerombolt város nyomán A kapu című versben, vagy
mint a pisztráng pikkelyei a költő szülővárosában, a régi ismerősöket elsodró
vízáradás nyomán Az elsodortakban.
Ezek azok a jelek, emblémák, szimbólumok,
amelyek elrejtik, egyszersmind megmutatják alkotójukat. A várat lerombolhatják
barbár támadók, de helyén "Még évszázadok múlva is megbámulják a kaput".
Halhatatlan a libanoni cédrus is, mely - mint Csontváry gyönyörű vásznain
- ezer év múlva is az égre veti csonka ágait, s egy jobb korban boldogabb
és szabadabb fiatalok táncolják majd körül. A pamutbálák közül felhangzó
kiáltást sem értik majd, de mindig gyönyörködni fognak benne. A költő életét
megkeserítő "elemzők", akik a társadalom különféle ideológiáinak soha meg
nem felelő tartalmat kihüvelyezték verseiből és megbélyegezték őt, hiába
próbálták megvilágítani zseblámpájuk gyarló fényével műveit. A költemények
ellenálltak a nyomozói vallatásnak, kisiklottak a hamis értelmezések gyűrűjéből.
A költőt az ideológiai tartalom firtatói számára azonosíthatatlanná változtatták
rejtjeles versei. A költészet varázslatával, mágikus műveletekkel rejtőzött
el: bottal üthették nyomát. De éppen a rejtőzködés módja tette számunkra
fölismerhetővé, azonosíthatóvá és hasonlíthatatlan művészi alkotássá verseit.
A sejtelmes, apollói ködbe burkolt költői kép. A stílus, mely a fényképeknél,
az életrajzoknál és igazoló jelentéseknél ezerszer hívebben és hitelesebben
fejezi ki az alkotói személyiséget. Ami a vers cselekményében rejtőzés,
bujkálás és álcázás, az a mű esztétikai hatóerejére tekintve maga a megmutatkozás.
A tárgyias költészet közvetítő elemei feltranszformálják az érzelmet, s
mindennél jobban jellemzik az egyéniséget.
Az alakváltozások végső tétje - paradox módon
- nem egyéb, mint az önazonosság megőrzése. A költő számára a gondolati
szabadság megóvásának módja. Az "érthetetlen sikoltás" arra is vonatkoztatható,
ami a harmadik nemzedék háború alatti kritikusa, Halász Gábor szavaival
fogalmazható meg: a "tiltakozó nemzedék" sorsára és látásmódjára. Radnótiéra,
Weöres Sándoréra, Vas Istvánéra - és Kálnokyéra. A lényeg nem a nemzedék,
hanem a tiltakozás. Bármilyen magányosnak érzi magát a költő, az emberi
társadalomban a versbeli jajszó, sikoltás nem a fájdalom önkéntelen érzelemkifejezése,
hanem tudatos jelzés. Divatos kifejezéssel, egyfajta kommunikáció. Jeladás,
nemcsak arról, hogy "bajban vagyok", hanem arról is, hogy "baj van", vigyázzatok.
Tudósítás arról, hogy "iszonyú dolgok mostan történülnek", hogy az első
világháború égbekiáltó veszélyeire és bűneire vigyázó Ady Endrét idézzem.
Passzívabb létezésmódra utal Kálnoky sikolya, de ugyanúgy figyelmeztetés
rejlik benne, mintha ő is megnevezné a veszély okait, okozóit.
Mindeddig nem beszéltem a költői varázs titkáról.
Arról, ami ezt a cselekményes verset, ezt a közvetett sorsvallomást, ezt
az ars poetica értékű sikoltást költészetté avatja.
Ez pedig a mű nyelvi anyagában rejlik.
Figyeljük meg a szavakat. Az igéket. Már az
sem szokványos, hogy "A fák tövébe hullok, mint a lomb". Ez nem csupán
az elesettség, a kiszolgáltatottság jele az üldöztetésben. A környezettel
való mesés egybeolvadásnak, mondhatni, az első fokozata. A falra vetülő
árnyék naturális megjelenítésénél több az, hogy "Egy falon kirajzolódom,
/ és más leszek". Ez a második fokozat az anyagtalanná változásé. Lelkivé
alakul az, ami eddig testi volt. A régiek az ember árnyékával azonosították
a lelket. A "kirajzolódom" ritkán használt ragozott alakja a közismert
igének. S mivel az ember nem égitest, s csupán a mítoszalkotó képzelet
teremt égi lényeket, a "Fölkelek és lenyugszom / fényreklámok éjében s
hajnalában" képsora is meglehetősen eltér a mindennapi szóhasználattól.
Hídkorlátok peremén siklani sem tud az ember testi valójában. Az átlényegülés
újabb fokozata ez, az "egyenletes zúgássá hengeredve" metaforával együtt,
mely merőben hallucinált jelenség. Érzetek, halmazállapotok keverednek
egymással, anyagi és anyagtalan létezési módok, mozgások, fény- és hangtani
minőségek cserélődnek össze. Mondhatni: szublimálnak, hiszen az árnyékká
vált személy "hengeredik zúgássá". A megszemélyesítés is merész: a fény
felhőbe "fullad".
Az igék az utolsó szakaszban öltenek végképp
újszerű, neológ formát. Szokatlanságuk a holdfogyatkozás, a felhők mögötti
bujkálás képzeletszüleményének köszönhető. Legmagasabb fokozatként értékelhető
a "fölhangzom". Ez teszi föl a koronát az igehasználatok rendhagyó sorozatára.
Arra utal, hogy a költő eggyé vált művével. Ha Illyés Gyulától kölcsön
vesszük azt a véleményt, hogy a meglepetés a vers lényegéhez tartozik,
akkor erről a képről elmondható, hogy a meglepetésekben bővelkedő műben
ez a legnagyobb.
Allan Edgar Poe szerint az utolsó mondatért
kell megírni egy történetet, és a végső sorért egy verset. Mint a De
profundis felejthetetlen záró képében, itt is megfejthetetlen, de igen
jelentős kiáltás hangzik föl: egy hősiesen reménytelen tiltakozás. Az ilyen
"utolsó sorokért" csakugyan érdemes megírni a verset.
A képalkotás szempontjából olyan metaforák
láncolata a mű, amelyek mindegyike a költői személyiséget, annak folyton
változó, megfoghatatlan természetét jelöli valamilyen formában. Mindvégig
metaforikus viszonyt teremt a költő önmaga és a világ között. A holddal,
a fénnyel, az árnyékkal, a mozgással, a hanggal s a köztük levő átváltozásokkal.
Amit a vers "cselekményének" neveztem fentebb, az voltaképpen a metaforák
szerves összekapcsolása.
Hátra volna még a vers műfajának meghatározása.
Legjobban a dalra emlékeztet. Az iskolás meghatározás szerint a dal egyszerű
érzelmet fejez ki énekelhető formában. Ezen valamelyest módosítani kell,
hiszen összetett, 20. századi dalról beszélünk.
Az énekelhetőség kívánalmának alighanem megfelel
a vers, mert szabályos, ötös és hatodfeles jambikus sorai (melyek itt-ott
anapesztusokkal iramodnak meg) dallamosak, énekelhetőek. (A szabályosságtól
csak az utolsó sor tér el: hat és fél jambusával mennyiségileg is jelentősebbé
teszi a verszárást.) Nyelvi-stilisztikai értelemben is "dallamos" a vers.
Hangzókészlete változatos, és néhány részlete különösen méltányolható a
jó hangzás, az eufónia példájaként. Nemcsak a "lágy" mássalhangzók sokaságát
és a magánhangzók változatosságát emelném ki, hanem azt a bravúrt is, hogy
az "egyenletes zúgássá hengeredve" az e hangok kettős csoportjával - és
persze a hangulatfestő szavakkal - mennyire kifejezi a monotóniát. A hang-
és fényhatások szinesztéziás közvetítése csupa telitalálat. A "néma pamutbálák"
szóhangulata kifejezi a hangelnyelő közeg süketségét, a visszhangtalanságot.
Műfaj-meghatározásunkat így egészíteném ki: a Mélytenger cselekményes
dal, mely azonban nemcsak egy érzelmet, hanem egy egész lelki folyamatot
fejez ki a magányos ember üldöztetési tudatától és a művész fullasztó visszhangtalanságától
a kétségbeesett, érthetetlenül is értelmes tiltakozásig.
Lehet, hogy a műnek köze van a társadalmi
fenyegetettségtől független, általánosabb értelemben vett "metafizikai
szorongáshoz" is, de úgy érzem, ezúttal inkább a megbélyegzett, félremagyarázott
és az üldözői elől alakváltoztatásokba menekülő Kálnoky László küldi jeleit
az olvasónak. Ez a vers a 20. század közepe táján megélt költősorsról ad
hírt. |
|