SZAKOLCZAY
LAJOS
Kikötő
Jegyzetek éjfél után
"Vannak olyan helyzetek az életben, amelyekben az igazmondás és az egyszerűség a legjobb furfang a világon." (La Bruyčre) Gyöngyökkel gyökereztél - szebb
cím nem is lehetne a csíkszeredai kiadású, a gyimesi és moldvai archaikus
népi imádságokat tartalmazó könyv homlokán. Tánczos Vilmos remek
kötete, melyben a gyűjtött szövegeken kívül két néprajzi esszé is van,
Nagy Olga szerint "nem ráadás Erdélyi Zsuzsanna Hegyet hágék, lőtőt
lépék című csodálatos könyvére, hanem az ebben megismert szakrális
költészet izgalmas folytatása s egyben sajátos változata is". Miért? Mert
e táj népe - hadd előlegezzem a professzor magyarázatát - a hiányból, a
megvertségből, a csaknem rabsorsból is költészetet tudott teremteni. "A
gyimesi és moldvai archaikus imaanyag ugyanis sajátos történelmi-földrajzi
körülmények között alakult. A moldvai magyarság a századokon át tartó paphiány
miatt »vallási önellátásra« szorult, a templomi szolgálatot is »deákok«
(parasztkántorok) végezték, s emiatt itt a népi liturgiának sajátos formái
alakultak ki, ami a hívek egyéni, családi környezetben történő imahasználatán
is nyomot hagyott. A »népi színezetű« vallásgyakorlat eredményeként a középkor
egyetemes imakincse bizonyos mértékig folklorizálódott, s eközben mindinkább
egyénivé, és személyes, intim költészetté vált."
Midőn Szüzmária Betlehembe aluvék, Honnan vitték Jézust a Kálvária hegyére? A tanácsházból. "Oh! irgalom atyja, ne hagyj el." Ligeti György - ha csupán két
estére is - Hamburgból, a szabadság fővárosából hazatért. Avantgarde
művet (botrányművet?) hozott, a Le grand Macabre című operáját (Thália
Színház). Azt a szokatlan fölépítésű, bizarr hangzásvilágú zenedrámát,
amit több helyütt viharosan ünnepeltek, ám "szolidabb" városokban igencsak
megvesszőztek. Ezt is, azt is tudva, önkéntelenül adódik a kérdés: fölháborító-e,
ha a bohóc belefingik a lisztbe, s a fehér, lassan sivatagi
homokká váló korom elkezdi csípni az ember szemét, a száját is betömítve?
Fölfogás kérdése az egész. Amit látunk, az modern haláltánc - tagadhatatlan,
benne a sűrű gyakást mint életfilozófiát vallók életigenlése -,
tragikomikus, a szokatlannál is szokatlanabb játék. Nincs cselekménye,
nincs dramaturgiája - építkezése is alig. Az "operaszerző" dühében fityiszt
mutat az emberiség történelmének, a politikának, a "nacionalista kóklereknek",
protestálva a hitlerek, sztálinok, rákosik stb. rémuralma ellen. Humorral,
keserűen, megbotránkoztatóan - a dadogást mímelve - szónokol, hogy elhihessük:
zsibvásáránál nincs komolyabb. Ám a látvány és hallomány
- illúzió. A nyomor, a szabadság nyomora hercegnek álmodja magát,
s addig-addig bálozik - aki ismeri az egyik-másik német televízió (RTL
2, Pro Sieben) szexműsorait, annak nem kell magyarázni, hogy milyen körülmények
között -, amíg csaknem beleszuggerálja a bámész gyülekezetbe: ez az igazi
élet.
Chamfort szellemessége csodálni való és félelmetes, hiszen a tökéletes aforizma gyilkosabb, mint a mérgezett hegyű tőr. "A nemesség, mondják a nemesek, közvetítő a király és a nép között[...] Hogyne: ahogy a vadászkutya közvetítő a vadász és a nyulak között." Csíkszentmihályi Róbert kiállítása a szolnoki MOL Galériában. E kis közösség hozzáértését, ügyszeretét, minőség iránti igényét már hosszú ideje csodálom, nem véletlenül mutathatta be épp itt a szentendrei szobrászművész legújabb korszakának - fullánkos plasztikai nyelven megszólaló bestiáriumának - jellegzetes darabjait. Bár ezeknek a szobroknak az életműben megvan az előzményük, legalábbis ami a tematikát illeti, igencsak újnak számítanak. Ha nem tévedek, nemcsak a művész pályáján, hanem a magyar szobrászművészetben is. Leleményük? A váltás által sugallt szemléletmód, amely leginkább a virtuóz, a groteszket különösen vonzó formában mutatkozik meg. Ebben a különleges bestiáriumban, jóllehet a középkori állatkönyv jellegzetes jegyeit viselve, emberek lakoznak. Emberek, akiknek állat-ember voltukban teljesedik ki a szabadságuk. A művész a test (az állatformában megjelenő férfi és női test) templomát teleültette harsánysággal: érzéki, vad indulatokkal és a torz szépséget [emberi] jellem-tulajdonsággá emelő, gyakran megejtő jegyekkel. Akár a mítoszból merít (Romulus, 1995), akár a kacajjal teli buja vágyak (Cicázó, 1997) vagy a szexualitásban kiteljesedő nőstény (Kisragadozó, 1994) érzékiségének plasztikai megjelenítése a célja, mindenik bronza valósággal lélegzik. Persze ebben leginkább a mesterségbeli tudás: a káprázatos formaérzék, az alakhoz jól illeszkedő patinázás stb. játszik szerepet, de lehetetlen nem gondolni a szobrászművész játékosan komoly attitűdjére. E magatartás mélyén - innen a fölszabadultság-érzést keltő bestiárium derűje - mindig ott a humánum. Az ember, bármilyenek is a körülmények, állattá sohasem aljasodhatik le, de minden pillanatban fölveheti annak álarcát, hogy még inkább - az összes állati tulajdonságával együtt - megmaradhasson embernek. Kormos István, hetvenöt évvel
ezelőtt született barátunk csodalénye, az egyetemes magyar irodalomban
megmerülő érték-lámpása: derűs kedélye újra és újra megismételteti velünk
a kérdést: létezik-e kortól elszakított, önmagát függetlenített modernség.
A válasz: nem nagyon. Még a legabsztraktabb, mindentől elvonatkoztatott
térben is benne van - ha másként nem, az alkotó személyét illetően - egy
korszak összes lényegjegye. Ami igencsak meghatározza az író (művész) mozgásterét,
gondolatvilágát. Az igazi költő, tudták ezt a legnagyobbak, sohasem vonja
ki magát az istenverte népre rászakadó történelem tonnái alól, hanem
- mert lelkiismerete úgy parancsolja - megpróbál e mérhetetlen tehertől
sokkolva is alkotni.
Megbotránkoztatóan hangozhatik, mégis kimondom: Bereményi Géza új drámája, Az arany ára, az előzményeket, az Eldorádó című kisregényt és a belőle készült - sok helyütt díjazott - játékfilmet is fölülmúlja. Összefogottságában, intenzitásában, az egy helyre koncentrált történés drámaiságában? Abban, hogy az író elszakadván minden korábbitól teljesen új helyzetet teremtett? A zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház bemutatója előtt is, és már a darabot látva-ismerve is megnéztem a filmet, így bizton állíthatom, hogy a színpadi mű egészen más, sőt - talán - más minőség is. Nem csupán a változtatások, az új mű követelte többlet stb. miatt. Sokkal inkább azért, mert Bereményi friss piaci játékában (a műfajmegnevezés tőle) még egyszer átgondolta, mi több, újrateremtette a főhős Monori alakját. Eme csodálatos, egyszerre szeretni és kivetni való szörnynek - ez meghatározza a többi szereplő karakterét, a főhőshöz kapcsolódó életét-viszonyát is - még nagyobb drámai súlyt rakott a vállára. Egyezések és különbözések, a régire visszautaló mozzanatok mit sem számítanak, Az arany ára teljes pompájában szemlélendő. Ahogyan megszületett. Ez pedig bravúros játéklehetőséget kínál a piaci deszkakolostor minden élő és "holt" figurájának. Nagy lelemény, hogy Monori Sanyi bácsi, a piac angyala és réme, nem véletlenek sorozatának, hanem a saját maga fölötti ítélkezésnek lesz áldozata. Bereményi drámát feszítő látomása itt - ebben a könyörtelen igazságszolgáltatásban - ért a csúcsra, magában foglalva a bűnös bűntelenség dosztojevszkiji színeit is. Farkas Ignác utolérhetetlen, mindvégig forrponton lévő alakítása minden ízében él: haragjában, gyűlöletében, pénzimádatában és határ nélküli, a családot zsaroló s óvó szeretetében. Farkas-Monori végül aranyaitól megszabadulva, véresen (vérbefagyva!) a megtisztulás szobra lesz. Nézzük! Nincs boldogabb pillanat, mint meglátni az Istent épp akkor, amikor a trónon ül. A velencei sikátorból belépve a hatalmas Posta-palotába azért is világosodott ki oly hamar az égbolt, mert egy Csillag szökött föl az égre: a Maria Callas-rekvizitumoknak (színpadi ruháknak, személyes tárgyaknak, plakátoknak és fényképeknek) hangulati töltést adva - képmagnón - a Tosca imája hangzott föl. Szüzecském-kurvácskám, utánozhatatlan gyönyörűm, tudunk-e egymás mellett menni úgy, hogy közben egyikünk se lép a másik lábára? Maurits Ferenc, az újvidéki festő-grafikus legújabb albuma, a Balkáni mappa kíméletlen vonalerdővel, a testen átfutó ereknél sűrűbb -hálóval jeleníti meg a halálra készülődő, majd a halállal - erőszakos halállal - megpecsételt eszköz-ember drámáját. A tíz lapból álló Hommage á Danilo Kiš, jóllehet köztük nem egy remekmű is található (Gould Verschoyle lóg; A. A. Darmolatov, a vörös költészet töke), csak fölvezetése mindazon borzalomnak, amely a Boszniai látképek című sorozatból szinte kisüt. Középkori kínzóeszközök (nyársba húzás, élve fölkoncolás) fenyegetettségében úszkáló szürrealista "testek" utolsó utáni stációja kérne könyörületet. Ám a halállal viselős ország embrióinak még a szenvedés sem adatik meg jutalmul. A várakozás kaszájától szabdalva átléphetik-e a gyors halál - megváltást jelentő - küszöbét? A LITEA Könyvszalon nem csupán egy könyves hely a Várban, hanem - gyakran étekkel (dödölle) fűszerezett könyvbemutatóival, egy-egy művész vagy író előadóestjével - az otthon ízét adó meghitt találkozások, a "látva lássatok" fóruma is. Nemrég egy csodát szemlélhettem itt: Jancsó Adrienne Enyed a világ közepe című fölolvasóestjét. A Gróf Klebersberg Kuno Alapítvány - pontosabban Klebersberg Éva - szervezte műsor a maga nemében unikum. Hiszen az előadóművész, visszagondol- va erdélyi élményeire, gyerekkorára, Dr. Berde Károly négy hatalmas kötetet kitevő kéziratos művéből válogatva (Adatok Nagyenyed szellemi néprajzához, 1870-1920) múlt idéző bájjal rajzolt önarcképet. Egy tündéri, hetvenhét éves asszony a bokor alatt epret kereső kislány modorában. Szemérmesen, ám kacagtató derűvel állította elénk Nagyenyed néprajzi világát, hiedelmeivel, babonáival, mindennapi szokásaival, a vásárok, a vigasságok stb. fölidézésével. S nem utolsósorban találós kérdéseivel. Pajkosan? A népnyelv furfangjával s a várakozást fölkeltő kétértelműséggel. " - Hegyenülő Demeternek lóg a lődörgője. Mi a? (Harang.) - Csináljunk úgy, mint az öste, a két szőröst tegyük össze! Mi a? (A szem behunyása, a két szempilla összecsukása.)" Bár kerestem, nem nagyon láttam a Várszínházban - természetesen a zsűrin kívül - szakmabelit. Szomorú, de tény: Az ember tragédiája nem vonzó. Pedig most igazán különlegességgel szolgált a teátrum, hiszen egy pályázat végeredményeként Madách színművének tizenöt színét tizenöt diáktársulat - saját rendezésben, saját díszletekkel - vitte színpadra. (Szabadkai, gyulai, esztergomi, balatonfüredi, szarvasi, dabasi, szegedi, salgótarjáni, miskolci, kecskeméti s több budapesti középiskola színjátszói.) Ebben a sok-sok órán át tartó, a figyelmes nézőt ugyancsak kifárasztó elegyben, szerencsére - ezért volt érdemes végigülni a produkciót -, egy-egy gyöngyszem is akadt. A 9. szín (Párizs) megjelenítése - rendező: Balogh Tamás - igazi, hivatásos társulatnak is dicséretére váló profi munka (a Dantont alakító Széll Attila ugyancsak jeles tehetség). S Horváth Emma több évtizedes színész-pedagógusi tevékenységét meg a szabadkai Csáth Géza Művelődési Társaság produkciója (1. szín - Paradicsomon kívül) igazolja. November első szombatja Erkel Ferenc (és a hozzá kötődő nagy gyulai család) igézetében telt el. Kiss György szobrászmű- vész megejtően emberi domborművét avattuk a Király utcában, a zeneszerző utolsó lakhelyén. S innen, a gyulai Erkel Ferenc Társaság vendégszeretetét élvezve a kerepesi úti temető Nemzeti pantheonjába mentünk. Irigyelni való az a hagyományőrzés és honszeretet, ahogyan a szülőföld megemlékezett - egy-egy képviselője kis emlékbeszédet tartva a közösség nevében is tisztelgett - az Erkel-család nagyjai és a valamiképp Erkelhez (Egressy Béni, Tóth Ede) vagy a városhoz kapcsolódó hírességek sírja előtt. Az önmagunkat is gazdagító kegyeleti aktus egyik - ha nem a legfőbb - motorja az a nyugdíjas gépészmérnök, D. Nagy András volt, aki még fotókkal is színezte "ismeretterjesztő" emlékbeszédét. Ha a boldogságnak ilyen formája is létezik, aznap, az Erkel-család és az előttük főt hajtók fényében, boldog voltam. Engedd, hogy magamra öltsem subádat, és megint - ahogy gyermekkoromban - beállhassak a házról házra járó betlehemesek közé. A Kisjézus megszületett, és én mégis fázom. Könyvekkel-hóval takart az út, gyere be te, első pásztor! |