|
POMOGÁTS
BÉLA
Tőzsér Árpád publicisztikája
Poétika és politika
A kisebbségi magyar író többnyire publicista
is: a körötte élő nemzeti(ségi) közösség készteti arra, hogy időről-időre
számot vessen ennek a közösségnek a sorsával és törekvéseivel, megpróbáltatásaival
és reményeivel, és mintegy köznapi használatra is kifejezze e közösség
önazonosságának tudatát. Ebben az értelemben írt publicisztikát az erdélyi
Kós Károly, Makkai Sándor és Kuncz Aladár, a felvidéki Győry Dezső és Mécs
László, a vajdasági Herceg János és szólalnak meg az újságokban ma is olyan
szlovákiai magyar írók, mint Duba Gyula, Dobos László, Cselényi László,
Grendel Lajos vagy éppen Tőzsér Árpád, akinek háromévtizedes közírói munkássá-
gából a jelen kötet ad válogatást.
A nyolcvanas
évek végén bekövetkezett általános közép- európai "rendszerváltást" megelőző
évtizedekben a diktatúra mindazonáltal mindenütt erősen korlátozta vagy
éppen elfojtotta a publicisztikai szándékot, mondanivalót és lendületet,
és így a nagy közösségi tapasztalatok és törekvések megfogalmazása nagyrészt
a szépirodalom feladata lett. Többnyire ezért is kapott a kisebbségi magyar
irodalom, mi több, a költészet publicisztikai hangoltságot és küldetést.
Nem mindig vált a poétika kárára ez az önkéntes feladat- és szerepvállalás:
igen sok olyan erdélyi, felvidéki, kárpátaljai és vajdasági magyar írástudót,
közöttük kiváló költőket (Kányádi Sándor, Lászlóffy Aladár, Gál Sándor,
Kovács Vilmos, Fehér Ferenc és mások) ismerünk, akik szándékosan hátat
fordítottak a "tiszta költészet" eszményének, hogy minél személyesebben,
minél hitelesebben adjanak számot a közös fájdalmakról és kívánságokról,
és olyan "üzeneteket" közvetítsenek, amelyek talán inkább egy publicista
tollára valók.
Tőzsér Árpádnak
viszonylag kevés publicisztikus költeménye van, korábban is kevés volt,
az utóbbi két évtizedben pedig szinte semmi. Úgy tetszik, mindig erős tudatossággal
őrködött azon, hogy költészete ne vállaljon közvetlen szerepet a közélet
harcaiban, és verseiben ne keveredjék el egymással a poétika és a politika.
A közéleti véleménynyilvánítás igénye azonban, szerencsére, tőle sem idegen.
Korábban, kivált az 1968-as prágai tavasz elfojtását követő két évtizedben,
midőn a Gustav Husák által irányított hatalom a maga politikai agresszivitásával
és intellektuális igénytelenségével szomorú bélyeget nyomott a csehszlovákiai
és ezen belül az ottani magyar közéletre, Tőzsér Árpád óvakodott attól,
hogy szerepet vállaljon ennek a közéletnek a mozgalmaiban, és legfeljebb
független értelmisé- giként és költőként, irodalomtörténetíróként, kritikusként
hallatta hangját. Az 1989-es "bársonyos forradalom" után viszont nyíltan,
minden aesopusi áttételesség nélkül vállalt feladatot a szellemi élet,
a közélet küzdelmeiben.
Ennek a közvetlen
és felelős szerepvállalásnak egy kötetrevaló publicisztikai írás a dokumentuma:
az 1994-ben megjelent Pozsonyi páholy című gyűjteményre gondolok,
amely a kilencvenes évek első felének közírói munkásságát mutatja be, és
ennyiben folytatja, kiegészíti és beteljesíti a nehezebb esztendőknek azt
a publicisztikai termését, amely korábban irodalmi esszék és irodalombírálatok
között, ha nem rejtetten is, de kevésbé nyíltan került a szlovákiai magyar
olvasó, egyáltalán a magyar olvasó kezébe.
Vallomások a szülőföldről
A trianoni történelmi trauma után kialakuló
kisebbségi magyar irodalmak mindenképpen méltánylást kívánó szellemi vállalkozása
volt, hogy ismét felfedezték a szülőföld hagyományait és kultúráját, egy
magyar táj "lelkiségét", amely valóban kissé háttérbe szorult a nyugatos
irodalom vagy az avantgárd nagyváros-központú érdeklődése idején. Ebben
igazából 18. és 19. századi irodalmunk hagyományaihoz tértek vissza, minthogy
akkor az irodalom, kivált a költészet, még tudatosan fejezte ki azt a kultúrát,
azt a szellemiséget, amely egy-egy régió helyi színeit őrizte. Ilyen módon
mutatta fel például Áprily Lajos lírája a régi erdélyi magyar városok:
Kolozsvár és Nagyenyed szellemi örökségét, Kós Károly Kalotaszegét, Tompa
László, Nyírő József és Tamási Áron a Székelyföldét, Győry Dezső a gömöri
tájat, Mécs László a keleti Felvidékét vagy Herceg János a Bácskáét. Hasonlóan
a harmincas évek magyarországi költőihez, a Nyugat harmadik nemzedékének
és a népi mozgalomnak a lírikusaihoz: Takáts Gyula Somogy, Gulyás Pál Debrecen,
Jékely Zoltán Erdély, Kálnoky László Eger, Csorba Győző Pécs kulturális
hagyományait idézte fel.
Ezeket a hagyományokat
nem a költészetben mindig nagy szerepet betöltő természet, hanem a szűkebb
szülőföld, a régió, a tájhaza ihlete keltette életre. Van Szerb Antalnak
egy kis esszéje (1940-ből), a Természet vagy táj, amely igen szellemesen
különbözteti meg e két fogalmat. A természet fogalma szerinte a városi
civilizációban kialakult mesterkéltség elutasítását, panteista sejtelmeket
rejt magában, ezen kívül erősen emocionális jellegű: "A természetbe belevetítik
az emberi érzésvilág egész gazdagságát, a természet vidám, melankolikus,
sivár, ujjongó, játékos, vigasztaló, Érosszal telített, haragvó." A táj
fogalma ezzel szemben nem rekeszti ki magából a társadalmi és történelmi
mozzanatokat. Nem kíván romantikus kivonulást a civilizációból, történelmi
és kulturális hagyományokra utal: "A tájba beletartozik az ember és az
ember műve is. Fontos színe a város a hegy lábánál, a távoli falvak, várromok
és kolostorok [...] Mindezek etnikai vagy művészeti milyensége még a tisztán
természeti jelenségeknél is erősebben befolyásolja a táj jellegét. A természet
fogalma mintegy a költészet mitologikus fogalmai közé tartozik, a táj fogalmának
kultúrtörténeti jelentése van. [...]a természet a historikus, időtlen fogalom,
szinte ellentéte a történelemnek, a táj pedig csupa történelem."
A "tájhazának"
mint a történelmi és kulturális identitás elemi vonatkozási pontjának az
ötvenes évek végén újraéledő szlovákiai magyar irodalomban is eszméltető
és ihlető hatása volt. A pozsonyi Keszeli Ferenc, a mátyusföldi Ozsvald
Árpád és Mikola Anikó, a Komárom környéki Gál Sándor, a honti Duba Gyula,
a nógrádi Zs. Nagy Lajos, a Bodrog-vidéki Dobos László és a gömöri Cselényi
László és Tőzsér Árpád szülőföldjükhöz ragaszkodva mindig vallomásos személyességgel
szóltak a "tájhaza" történelmi és kulturális örökségéről, a tájról és a
benne élő emberről. Ezt a ragaszkodást fejezi ki (számos költői mű mellett)
Tőzsér Árpád több esszéje és publicisztikai írása, mindenekelőtt Gömörország
című önéletrajzi mozzanatokat felvillantó nagyobb tanulmánya, amely, miközben
áttekinti a gömöri táj történelmét és társadalmi viszonyait, hitet tesz
a szülőföld eredendő szellemi vonzása mellett. "Hányszor terveztem már
- írja Tőzsér -, hogy egyszer valami nagy térképre felrajzolom azokat a
köröket, egyeneseket, amiket világjáró csavargásaim során magam után húztam:
valamenynyinek Péterfala lenne a zárópontja. Indulhattam keletre, mehettem
délre, nyugatra, északra, mindig ide tértem vissza, mint a fához kötött
legelésző bárány. Egyszer egy versemben a falu hegyre épített templomának
a tornyát felfordított kocsi rúdjához hasonlítottam. Most már tudom, hogy
nem rúdhoz kellett volna hasonlítanom, hanem tengelyhez. Olyan tengelyhez,
amelyen én vagyok a kerék. S foroghat a világmindenség felfordított szekerén
akárhogyan a kerék, mindig a tengely lesz a közepe."
Gömörország
múltja és jelene gyakran foglalkoztatja Tőzsér Árpádot: előbb idézett tanulmányában
képet ad a szlovákiai magyar irodalom ottani forrásvidékéről, népi életéről
és hagyományairól, A "palóc népdalokról" írott tanulmányában pedig
igen szakszerűen mutatja be a gömöri és nógrádi folklór egyedi jegyeit.
A szülőföld iránt tanúsított hűség egész munkásságában nyomon követhető.
Mi a szülőföld? című 1991-es jegyzetében szinte prózaversbe illő
fogalmazásban beszél arról, hogy a szűkebb haza kisvilágából megőrzött
emlékek miként alakították személyiségét és világképét. Szinte Radnóti
Miklós Nem tudhatom című klasszikus költeményének apró konkrétumokat,
tárgyias mozzanatokat egymásba szövő módszerével idézi fel a "tájhaza"
meghitt emlékanyagát és lelki karekterét, végül pedig a következőket mondja:
"A szülőföld múltunk legelevenebb, mert legtárgyszerűbb, legkevésbé fogalmi
összegzésekben élő része: kép, mely akkor is költészet, ha nem tesszük
metaforák, hasonlatok elemévé, ha nem adunk neki külső jelentést. Akkor
is azt jelenti, amire már maga a »szülőföld« kifejezés is utal: a »szülöttek«
összetartozását."
Fejezetek egy kisebbségtörténelemből
Van Tőzsér Árpádnak egy sokat idézett
verse, a címe Fejezetek egy kisebbségtörténelemből, amely a szlovákiai
magyarság történelmi helyzetének és kollektív identitásának megfogalmazá-
sát kísérli meg. Fájdalmas gyermekkori emlékek tükrében mutatja meg ezt
a helyzetet és az általa megszabott identitást, amely abból a tapasztalatból
ered, hogy a szlovákiai magyar sem a szlovákok, sem a magyarországi magyarok
között nem érezheti igazán otthon magát. Ezért, akár tetszik, akár nem,
vállalnia kell azt a "harmadik" létformát és kollektív önazonosságot, amelyet
egyrészt etnikai, másrészt társadalmi elhelyezkedése jelöl meg. Vagyis
vállalnia kell, hogy ő "szlovákiai magyar", így kollektív identitásának
meghatározói között mindkét fogalomnak súlyos jelentése van.
Az évtizedeken
átívelőn publicisztikai tevékenység következésképp úgyis értelmezhető,
mint folyamatos kisebbségi önmeghatározás. Ebben az önmeghatározásban egyaránt
szerepe van a szülőföld iránt érzett ragaszkodásnak, a "tájhaza" népi kultúráját
gondozó szeretetnek, a szlovákiai magyar irodalmi kultúra iránt tanúsított
elkötelezettségnek és annak a kisebbségi jogvédelemnek, amely többnyire
nem magasztos elvek meghirdetését jelenti, hanem szívós és áldozatos köznapi
küzdelmet az elemi emberi jogok érvényesüléséért. Ez a küzdelem az anyanyelv
és az anyanyelvi kultúra védelmében folyik, egyszer a magyar nyelv nyilvános
használatáért, a magyar helységnevekért, máskor a magyar iskolákért, vagy
éppen a kisebbségi magyar irodalom intézményeiért: folyóiratokért, színházakért,
kulturális szervezetekért.
A többségi
helyzet előnyeit élvező itthoni magyar általában nem tudja felmérni, hogy
a kisebbségi sors milyen nehéz tapasztalatokkal, milyen köznapi sérelmekkel
jár együtt, így például azzal, hogy egy falusi magyar közösség nem használhatja
lakóhelyének eredeti és hagyományos elnevezését. Tőzsér Árpád már 1969-es
Helységnevek sorsa című írásában szót emelt a magyar településekre
rákényszerített hivatalos szlovák elnevezések ellen, amelyeknek a táj történetéhez
és kultúrájához nincs semmi közük. Egy baráti szlovák költő: a magyar irodalom
fordításában utóbb nagy érdemeket szerzett Vojtech Kondrót egyik versére
hivatkozik, ez a költemény a szlovák szövegben is a hagyományos magyar
helységneveket használja, annak tudatában, hogy a történelem utólagos és
erőszakos átalakítása csak ésszerűtlen intézkedéseket és felesleges sérelmeket
okoz.
Huszonöt esztendővel
később Attila-e vagy Pista? című jegyzetében azután ismét védelmébe
veszi a hagyományos magyar helységneveket. József Attila nevezetes gyermekkori
traumájára utal, ezt az idézte elő, hogy alkalmi nevelőapja, egy tudatlan
falusi gazda megtiltotta keresztnevének használatát, mondván, Attila név
már pedig nem létezik, és szíjostorral verte bele a kisfiúba, hogy ezentúl
Pistának kell neveznie magát. Azok a magyarok, akiktől megtagadták szülőhelyük
régi nevét, hasonló helyzetben érezhetik magukat: mintha létezésüket vonná
kétségbe valaki. "A hivatal - írja Tőzsér - a szlovákiai magyar falvak,
városok lakóival el akarja hitetni, hogy városuk, falujuk neve nem Diószeg,
nem Párkány, nem Alistál, hanem Sládkovi- čovo, túrovo és Hrubonovo, s
mikor e helységek lakói nem hajlandók magukat engedelmesen lepistázni,
akkor a hivatal a hatalom fensőggségével kijelenti, hogy Diószeg, Párkány,
Alistál helynév pedig nincs, hogy ezeket a 19. század magyar nacionalistái
eszelték ki, s ha visszatérnénk hozzájuk, akkor »saját szuverén államunkban
rehabilitálnánk a 19. század magyarosító politikáját«." Ez utóbbi idézet
egy Matu Kučera nevű szlovák nacionalista publicistától való, és mint
ilyen egy teljességgel intoleráns: a történelmi tényeket szüntelenül megerőszakoló
mentalitás embertelen következményeire mutat rá. Mintha a szlovákiai (felvidéki)
magyarság nem szülőföldjének őshonos lakója volna, mintha utólagosan meg
lehetne változtatni a múltat, és el lehetne vitatni közel hatszázezer polgár
elemi emberi jogait, amelyek között természetes módon ott van a szülőföld
megnevezésének joga is.
Tőzsér Árpád
nem ritkán érzi úgy, hogy a kisebbségi sors méltatlan a 20. század emberéhez,
hiszen rendszerint olyan jogtalanságokkal és sérelmekkel jár együtt, amelyeknek
elviseléséhez különleges lelki ellenálló készségre van szükség. Első alkalommal
talán 1969-ben írott Küldetés - önvállalás - küldetés című írásában
fejti ki ezt. Vélekedése nem kivételes a kisebbségi magyar irodalom képviselői
között, már a harmincas években nagy vitát kavart Makkai Sándor kolozsvári
református püspök és kiváló történelmi regényíró egy írása, amely igen
fájdalmasan mondotta ki azt, hogy kisebbségi sorsban lehetetlen a létezés
és a megmaradás. A vitacikk írója ezt követve Magyarországra repatriált.
Tőzsér Árpád is gyakran érez elégedetlenséget a kisebbségi sors mostoha
viszonyai következ- tében, mégis vállalja ezt a sorsot, minthogy nem tudja
máshol elképzelni otthonát, mint szülőföldjén: Péterfala és Pozsony között.
Magyarok és szlovákok
A "szlovákiai magyar" identitás természetes
módon jár együtt a többségi nemzet kultúrájának elsajátításával és a szlovák
értelmiséggel kialakított kollegiális kapcsolatokkal. 1992-1993-as naplójegyzetei
(Csuang-ce és a pillangó) között Tőzsér Árpád arról ír, hogy a magyarok
és a szlovákok szinte lelki közösségben éltek egymással a régi Magyarországon,
és ezer példát lehetne felhozni, Mikszáthtól Rimay Jánosig és vissza, hogy
ez a két nép két nyelven, de egy tudattal élt századokon át. A magyar nyelv
szlovák és a szlovák nyelv magyar jövevényszavaiban a cikkíró szerint "az
izgalmas magyar-szlovák közös történelem lappang [...] S aki ezt nem érti,
az sem a magyar, sem a szlovák »lelket« nem érti." Valóban, azt néprajzkutatók
és művelődéstörténészek is megfigyelték, hogy a magyar és a szlovák mentalitás
között igen sok hasonlóság található. Népdalainknak gyakran ugyanaz a dallama,
a népi szokások között is állandó volt az érintkezés, a magyarok és a szlovákok
között nem volt vallási különbség, mint, mondjuk, a magyarok és a románok,
a magyarok és a szerbek között, és a sok évszázados együttélés erős érzelmi
kapcsolatokat is létrehozott: a magyar irodalmi hagyomány például egészen
másként mutatta be a lelki értelemben rokon "tóth atyafiakat", mint a régi
Magyarország más nemzetiségeit.
Éppen ezért
különösen fájdalmas az a politikusok által gerjesztett magyarellenes közhangulat,
amely a mai szlovák értelmiség soraiban, sőt már-már a szlovák társadalomban
tapasztalható. A szlovák nacionalizmus a többi közép-európai (Kárpát-medencei)
nacionalizmussal együtt bontakozott ki a 19. század közepén, és ennek a
nacionalizmusnak már akkor is kétségtelenül magyarellenes éle volt, lévén
az állami és megyei közigazgatásban, a gazdasági és kulturális életben
az ugyancsak előretörő magyar nacionalizmussal kellett megküzdenie. Tőzsér,
mint 1993-as Erkölcsi igazság - kontra történelmi valóság című vitaírásából
kitetszik - ebben a történész Tőkéczki Lászlónak a dualista Magyarország
nemzetiségi politikáját igazolni próbáló nézeteit bírálja - történelmi
hibának tekinti, hogy a régi Magyarország uralkodó rétege képtelen volt
egy valóban liberális érdekegyeztető politikát kezdeményezni, képtelen
volt kiengesztelni és megnyerni a nemzetiségeket, közöttük a szlovákokat.
Ebben a kérdésben nem a Tőkéczki által magasra emelt Tisza Istvánnal, hanem
a konzervatív eszmék jegyében a hibás társadalmi és politikai szerkezetet
konzerváló miniszter- elnököt támadó Ady Endrével ért egyet.
Ugyanakkor
természetesen élesen bírálja a Trianon óta kifejlődő és az utóbbi években,
nagyrészt a pozsonyi kormány manipulációs politikája következtében igen
ártalmasan felerősödött magyarellenes szlovák nacionalizmust, illetve ennek
publicistáit és ideológusait. Így a szlovák értelmiség egy csoportjának
azt az 1994-es nyílt levelét, amely Európa értelmiségéhez címmel
fogalmaz meg türelmetlen vádakat a magyarsággal szemben, és még jóval korábban
(a Tóth Lászlónak adott interjúban) a szlovák nemzeti eszme elsőszámú képviselőjének
számító Vladimir Mináć gondolatmenetét. Ennek szerzőjét, igaz, becsülte,
nevezetes munkájának, a Parázsfúvás- nak (Dúchanie do pahrieb)
a végső következte- téseit, amelyek egyértelműen a magyarsággal szemben
határozták meg a szlovák nemzeti identitást - viszont elutasította és veszedelmesnek
ítélte. Nem alaptalanul, minthogy Mináć későbbi követői, korántsem mesterük
gondolkodásának színvonalán, egyszerűen magyarelle- nes uszításra és hisztériakeltésre
használták fel a szlovák nemzeti eszméket. A hivatalos szlovák kormánypolitika
pedig mindebben egy kisebbségellenes politikai gyakorlat: a magyar nyelv
haszná- latát korlátozó nyelvtörvény és a magyar oktatás körét szűkítő
iskolapolitika ideológiai alapját találta meg.
Tőzsér Árpád,
különösen már említett Pozsonyi páholy című kötetének írásaiban,
igen határozottan bírálta a magyarellenes szlovák nacionalizmust, egyszersmind
mindig őszinte megbe- csüléssel méltatta azoknak a szlovák íróknak, történészeknek
és politikusoknak a nézeteit, akik a nemzeti kizárólagosság előíté- leteivel
szakítva, józan és méltányos állásfoglaláshoz jutottak el. Így éppen az
imént említett kötet címadó írásában hívta fel a figyelmet arra a vitára,
amelyet Ladislav Kováć, a tudós biológus (egy időben iskolaügyi miniszter)
és Milan Hamada, a kiváló író Vladimir Mináć és általában a szlovák nacionalista
történetírás nézeteivel folytatott. A két liberálisnak tekinthető szerző
egy régi szlovák nemzetpolitikai polémiában foglalt állást, az a szlovák
nacionalizmus elméleti és politikai "atyjaként" tisztelt Ludovit tur és
a liberális nézeteket képviselő Ján Lajčiák között zajlott arról, hogy
a szlovák nemzeti identitásnak milyen irányban kellene fejlődnie.
Ludovit tur
és követői, mint ez jól ismert, a maguk romantikus nacionalizmusának megfelelően
mitikus képet rajzoltak a szlovák történelemről, és ebben a nemzeti mítoszban
a magyarság mint a szlovák nemzeti fejlődés természetes ellenfele, később
mint ellensége kapott szerepet. Ezzel a nézettel szembefordulva Milan Hamada
a szlovák liberálisok elképzelé- seire hivatkozik, ők ugyanis a kultúra
fejlesztésében és a szom- szédos nemzetekkel, így a magyarokkal való kulturális
együttmű- ködésben látták a szlovák nemzeti fejlődés lehetőségét. Miként
Tőzsér Árpád kifejti, ezt a meggyőződést képviselte 1989 után az a Miroslav
Kúsy filozófiaprofesszor is, aki a "bársonyos forradalom" idején egyenesen
a másként gondolkodóknak fenntartott börtönből került a pozsonyi egyetem
rektori székébe. "Ujjongunk - idézi Miroslav Kúsy szavait -, hogy milyen
gyorsan, ügyesen és fájdalommentesen megszabadultunk a kommunista totalitarizmustól.
Helyére azonban
hevesen, hangoskodva, felemelt s összeszorított öklökkel új totalitarizmusok
szervezői tolakszanak. Elsősorban és mindenekelőtt a nacionalisták. [...]
A kommunista totalitarizmushoz az elmúlt évek során már hozzászoktam, megtanultam,
hogyan kell szembeszegülni vele, hogyan lehet közlekedni, mozogni benne.
Attól a nacionalista totalitarizmustól viszont, amelyet a »fajhű szlovákok«
[...] produkáltak nemrég, iszonyodom... Nem, a múltat valóban nem szabad elfelejteni,
de ha mindent a múlt »kártyájára« teszünk föl, ha csak arra összpontosítunk,
akkor a nemzeti mítosz totalitásába kerülünk. A totalitások legrosszabbikába."
Mindenképpen
reménytkeltő, hogy a szlovák értelmiség körében igenis vannak ilyen gondolkodók:
Tőzsér Árpád rájuk - Milan Hamadára, Miroslav Kúsyra a nemrég elhúnyt Milan
ímečkára és a korábbi kereszténydemokrata nemzetgyűlési elnökre, Frantiek
Miklokóra - hívja fel a magyar közvélemény figyelmét, nemcsak Szlovákiában,
hanem Magyarországon is. Ők Tőzsér Árpád, ők a szlovákiai magyarság, ők
a mi szövetségeseink.
Közép-európai mozaik
A magyar kisebbségi közösségek nemzeti
identitásának és kultúrájának védelmét a Trianon óta eltelt közel nyolc
évtized során többen is (közöttük Fábry Zoltán, Kós Károly, Németh László
és Bibó István) a közép-európai megbékélés és együttműködés jegyében képzelték
el, és a regionális összefogásnak ezt az eszméjét szervesen egészíti ki
újabban az európai integráció gondolata. Tőzsér Árpád maga is úgy látja,
hogy a közép-európai és távlatosabban európai integráció enyhítheti a magyarság
trianoni megosztásának fájdalmas következményeit, és létrehozhat kiengesztelődést,
valamint cselekvő szolidaritást a Kárpát-medence, a Duna-táj nemzetei,
így a magyarok és a szlovákok között.
A Tóth Lászlónak
két évtizede adott (már említett) interjúban Tőzsér Árpád minderről így
beszél: "az úgynevezett kisebbségi sorsot én nemigen tudom elválasztani
a közép-európai sorstól. Közép-Európa kis nemzeteinek mindegyike elmondhatná
magáról, hogy bizonyos értelemben évszázadokig kisebbségben élt. Népeink
lényegében ezer évig a nyugati és keleti hatalmak érdekeinek malmában őrlődtek,
s ilyen értelemben kisebbséget képviseltek. [...] Ezt a kisebbségi sorsot
azok a nemzetecskék, nemzetiségek, néptöredékek érezték át mindig is a
legintenzívebben, amelyek tulajdonképpen a kisebbségek kisebbségei voltak.
Így volt az 1918 előtti Magyarország kisebbsége a szlovákság, s a polgári
Csehszlovákia kisebbsége a dél-szlovákiai magyarság."
A közép-európai
régió valóban mindig is az önvédelemre kényszerülő, több kultúra és mentalitás
hatásának kitett nemzeti, etnikai, vallási kisebbségek otthona volt, és
Tőzsér részben ezzel a kisebbségi (vagy éppen többszörösen kisebbségi)
léthelyzettel magyarázza azt a szellemiséget, amelyet Közép-Európa kulturális
hagyományai hoztak létre. Ez a szellemiség Tőzsér költészetének is egyik
forrása és meghatározója, ez ölt formát abban a "mittelszolipszista" mentalitásban,
amellyel a pozsonyi költő munkásságát újabban jellemezni lehet: az 1982-es
Adalékok a Nyolcadik színhez, az 1989-es Történetek Mittel úrról,
a gombáról és a magánvalóról, végül az 1995-ös Mittelszolip-
szizmus című verseskönyvekre gondolok.
A közép-európai
régió kulturális és mentalitástörténeti egybetartozásáról régóta beszélnek
az irodalom- és művelődés- történészek, és a közép-európai irodalmaknak
ezt a strukturális közösségét érzékeli Tőzsér Árpád is, midőn azokra az
írókra: Franz Kafkára, Robert Musilra, Karl Krausra, Karel Čapekra gondol,
akik jellegzetes szemlélettel és írói eszközökkel fejezték ki a közép-európai
ember történelmi tapasztalatát és életérzését. Ezt a Tőzsér által idézett
névsort természetesen kiegészíthetjük olyan írók nevével is, mint Ady Endre,
Krúdy Gyula, Koszto- lányi Dezső, Miroslav Krlea, Liviu Rebreanu vagy
éppen a kortársak közül a párizsi cseh emigráns Milan Kundera, a nemrég
meghalt cseh Bohumil Hrabal és szerb Danilo Ki, a szlovák Dominik Tatarka,
a lengyel Zbigniew Herbert, a magyar Mészöly Miklós és Konrád György, sőt
a szlovákiai magyar Grendel Lajos, Cselényi László - és maga Tőzsér Árpád.
Valamennyien nemcsak egy adott nemzeti irodalom nagy alkotó egyéniségei,
hanem annak a történelmi és kulturális régiónak a képviselői is, amelyet
Közép-Európának nevezünk, és amely egyelőre inkább kulturális és mentalitástörténeti,
mintsem politikai fogalom.
Ennek a jellegzetesen
közép-európai életérzésnek, a "mittelszolipszizmusnak" a természetéről
Tőzsér Árpád Nem létező tárgy című (az Európai Utas című
folyóirat 1994-es évfolyamában közreadott) tanulmányában a következő magyarázatot
adja: "A mai Közép-Európa szellemisége és irodalma a középkor, a reneszánsz,
a barokk és a klasszicizmus idején teljesen a nyugat-európai szellemi áramlatok
és stílusiskolák hatása alatt alakult, eredeti, sajátos képződménnyé akkor
vált, mikor a 20. században ezt a permanensen hatások alatt születő s így
felemás múltját tudatosítani kezdte magában. Olyan létezésre kezdett emlékezni,
amely már a létezés idején is inkább tudat, valami máshol létezőnek a tudata
volt, mintsem hiteles, tettekben megnyilatkozó egzisztencia."
Ennek a virtuális
közép-európaiságnak, Tőzsér Árpád meggyőződése szerint, a három nyelvű
és három kultúrájú Pozsony-Pressbrug-Bratislava lehetne a természetes műhelye
és otthona. Rekviem és tedeum egy fővárosért című, 1991-ben datált
esszéjében, amely az egykori koronázó város történelmi központjának valóban
nagyszabású műemléki és városképi helyreállítását méltatja, olvashatók
a következők: "Pozsony, Közép-Európa közepe reménykedhet: egyszer még talán
csakugyan fővárosa lesz annak a régiónak, amelynek egyelőre csak a közepe.
Mert az tény, hogy a Habsburg-Közép-Európa idején, Bécs társvárosaként
már a legjobb úton volt az ilyen szerep felé. Bécs közelségén kívül e felé
a szerep felé mozgatta az a földrajzi adottsága is, hogy az észak-déli,
kelet-nyugati irányegyenesek valóban itt metszik egymást, s Közép-Európa
három meghatározó (szláv-német-magyar) etnikuma is itt érintkezik. Pozsony
új gazdái pedig mintha éppen ezt a történelmi Pressburg-Pozsony-Bratislavát
akarnák újraépíteni. S ha a történelem tárgyi emlékeihez sikerülne a három
nevű és három nyelvű város tudatát s azt a jellegzetes »nemzetközi«, közép-európai
kultúrát is föltámasztaniuk, amely régen ebből a három nyelvből és tudatból
táplálkozott, akkor Pozsony valóban ideális helye lehetne egy majdani közép-európai
parlamentnek."
A közép-európai
kulturális integráció történelmi emlékeiben gazdag Duna-parti nagyváros
valóban a regionális együttműködés műhelye és jelképe lehetne, ha most
nem is az. Valójában ezzel a közép-európai szerepvállalással kaphatna Pozsony
(és maga Szlovákia) európai jelentőséget, és ezzel nyerhetne a szlovákiai
magyarság új és tágasabb hazát: Európában, amelyhez mind Szlovákia, mind
Magyarország szervesen hozzá tartozik. Mi a haza ma? című írásában
Tőzsér már ezekhez az európai szemhatárokhoz próbálja igazítani a kisebbségi
magyarság szemléletét. "A mi hazánk - jelenti ki - ma is a szülőföld, a
talaj-haza, de jog-hazát vajon milyet húzzunk rá? Mi, magyarok Cseh-Szlovákiában,
Romániában, Jugoszláviában, a Kárpátalja, sőt, ha úgy tetszik: Magyarországon?
Az államnemzettel kezdődő, nemzetállammal folytatódó s nemzethazával végződő
hazaformációkkal a tapasztalataink több mint rosszak. De mi van, van-e
még valami ezeken a hazákon kívül? Van: Európa. Az a Haza-Európa, amelyről
Thomas Mann, Márai Sándor, Fábry Zoltán már évtizedekkel ezelőtt úgy beszélt,
mint valós hazáról, de mi (szóhasználatukat elvontnak találva s feledve,
hogy a próféták jelképekben, szimbólumokban beszélnek, s e szimbólumokat
nekünk kell tartalommal megtöltenünk) nem hallgattunk rájuk. [...] De most,
mikor ezek a jelképek lassan tartalommal telítődnek, mikor a gazdaságilag
egyesült Európa karnyújtásnyira van tőlünk, s az Európai Egyesült Államok
már távolról sem puszta látomás, nekünk is szembe kell néznünk az Európa-Hazával:
mit jelent, lakható lesz-e számunkra is, hogyan lépjük át a küszöbét?"
Mindehhez
azután még, nem kevés bizalommal, a következőket teszi hozzá, mintegy lezárva
az európai integráció jótékony hatását felmérő gondolatokat: "Az »Európa-Haza«
fogalomban megint egyesül (egyesülhet) számunkra a »haza« és a »szülőföld«;
a szülőföld, amelynek nincs kirekesztő intoleranciája, amelyben csak az
engemet és mindnyájunkat szülő föld panteista misztikáját érezzük, s amely
ennélfogva minden népnek és nemzetnek lehet otthona, s a haza, amely jogot
jelent majd ehhez az Európa nagyságúra tágított szülőföldhöz, s felelősséget
múltja, kultúrája és sorsa, jövője iránt."
Az irodalom stratégiája
A szlovákiai magyar író, akárcsak a
szlovákiai magyar, miként ezt Tőzsér Árpád pontosan érzékeli, kettős helyzetben
él, és ezt a kettősséget részben a magyar nemzeti (nem a "magyarországi",
hanem az "egyetemes" magyar) irodalommal őt összekötő természetes írói
identitása, részben szlovákiai kisebbségi sorsa határozza meg. Szinte minden
kisebbségi magyar író számára személyes feladatot jelent, hogy ennek a
kettősségnek a belső konfliktusát feloldja, és írói létformáját stabillá
tegye. A szlovákiai magyar irodalomnak ugyanis igen kedvezőtlen tapasztalatai
vannak mind magyarországi, mind szlovákiai elhelyezkedését illetően: voltak
idők, midőn a magyarországi irodalmi élet nehezen fogadta be (Tőzsér Árpád
hivatkozik arra, hogy a szlovákiai magyar költők időnként nem kaptak helyet
a Budapesten szerkesztett antológiákban), és voltak idők, midőn a szlovák
kulturális élet (és a pozsonyi kulturális politika ma is) idegen testként,
amolyan "ötödik hadoszlopként" kezelte a közös országon belül.
A szlovákiai
magyar irodalom, Tőzsér ezt pontosan látja, könnyen kerülhet az elszigeteltség
helyzetébe, és felnőtté válva ebből a kedvezőtlen helyzetből kétségtelenül
ki kellett törnie. Egyrészt azáltal, hogy elérte a maga teljes és hiteles
befogadását az "egyetemes" magyar irodalomban, hiszen mára nem lehet kétségünk
afelől, hogy például Duba Gyula, Dobos László, Koncsol László, Cselényi
László, Grendel Lajos és természe- tesen Tőzsér Árpád ennek az irodalomnak
a "legitim" alkotó- egyéniségei. Másrészt viszont abban, hogy éppen szlovákiai
és magyar elszigeteltségéből egyetemes: európai távlatok felé törekszik,
és minden irányban (a szlovák irodalom irányában is) a lehető legnagyobb
nyitottságot mutatja.
Vagyis ahelyett,
hogy befogadásra várna, ő maga válik befogadóvá, mint Tőzsér Árpád 1979-es
Hagyomány és nyitottság című tanulmányában (amely a Hét című
lap "Van-e költészetünk?" kérdéssel indított vitájában nyilvánított véleményt)
írja: "A nemzetiségi lét kezdetétől a nemzetiségi irodalom önállósodásáig
hosszú az út [...] és nyilvánvaló, hogy a Magyarország határain túli magyar
irodalmak közül éppen a szlovákiai magyar irodalom áll legközelebb az egyetemes
magyar irodalomhoz. De én ennek a közelségnek nem örülnék olyan nagyon.
Mert valószínűleg a sok újrakezdés, a kényszerű vissza-visszatérések a
törzshöz okozták, hogy a szlovákiai magyar irodalom hatvanéves fennállása
ellenére sem adott még az egyetemes magyar irodalomnak Bartalis Jánoshoz,
Dsida Jenőhöz vagy Tamási Áronhoz fogható nagyságot. S ha adni akar, törekvése
nem akkor lesz eredményes, ha az »egyetemeshez« való visszatérés szükségességét
hirdeti, hanem akkor, ha - hagyományait megtartva - a világra nyitottságot
tartja vezérelvének."
Ezt a korai
gondolatát később több alkalommal megerősíti, legutoljára talán 1991-ben
a Karsay Katalinnak adott interjúban (A föld élményétől a lét élményéig).
A nyitottság irodalmi stratégiája egyszersmind újszerű kisebbségi stratégia
is, minthogy a kisebbségi létről korábban többen is úgy beszéltek, mint
valamilyen szigetszerű létről, amelynek pusztán az önvédelem és a megmaradás
a feladata. Tőzsér irodalomszemléletében egy korszerű, mindenképpen öntudatosabb
és kezdeményezőbb szellemi stratégia jelenik meg, és ennek jegyében a kisebbségi
író nem érheti be pusztán a szűkösebb kisebbségi horizonttal, de a jóval
tágasabb nemzeti horizonttal sem, inkább egyetemes értékek meghódítására
és képviseletére kell törekednie. A kisebbségi és a nemzeti reprezentáció
ennek a szellemi stratégiának nem célja, inkább csak eszköze. A kisebbségi
sorshelyzetet talán úgy lehet meghaladni, hogy a kisebbségi író az egyetemességet,
az európai értékrendet és mentalitást célozza meg. Mindennek kerete és
műhelye a kisebbségi publicisztika. |
|