|
Faludi Ádám
Határesetek
Egy tudományos-fantasztikus
álom közelítő pontosságú lejegyzése, amelyben a valóságelemek szeszélyes
összerendeződése az álmok természete szerint alakul. Bármely hasonlóság,
amely a létező dolgokra emlékeztet, csupán a véletlen műve.
- Egy ideig persze igyekeztünk úgy tenni,
mintha elfogadnánk ezt a gyalázatos határrendezést - nem is igen tehettünk
más -, de hiába jöttek az egyre feledékenyebb generációk, nem került le
a napirendről soha. Ahhoz túl igazságtalan volt, s persze lehetetlen állapotokat
rögzített, ez a győztesek fejéből elővarázsolt agyrém, amelyet rosszindulatú,
vagy csupán dilettáns politikusok holmi egyezmények aláírásával és irattatásával
kívántak érvényessé tenni. Aztán meg érvényre juttatni. Bár ez már nagyon
régen történt, nagyon régen.
- Na igen,
most nem látja a folyót, ha kinéz az ablakon. A nagy folyót, az ősi folyót.
Csak az iszapos, sáros, hordalékos medret, benne haltetemeket, vízinövényeket,
farönköket. Mindenféle maradékot. A folyó most az erdőn túl, ide három
kilométerre folyik. Ott a határ, ott, a folyó medrének középvonalában,
ahogyan azt a szerződések is rögzítették hajdanán. Jól dolgoztak a Vízigerilla
Fiúk! A Gépvakond Terelgető Legények! Megint sikerült!
Két évig itt
a főutca helyén hömpölygött a víz, azután került oda, ahol még tegnap is
láthatta, de már akkor készen állt a mostani meder, amelyet nagy titokban
túrtak, fúrtak, farigcsáltak, kapartak odaát a gyerekeink. Ne kérdezze,
hogy hogyan tudták titokban megoldani, ezt bizony rajtuk kívül - szerencsére
- senki sem tudja. Így aztán ma éjszaka elterelték a Nagy Öreg Mindentudót
új árkába, s ezzel megint visszafoglaltak jogos jussunkból egy szép kis
szeletkét. Hogy a Mindenható áldja meg őket érte, s kísérje szerencse további
lépteiket!
- Nem
mi kezdtük ám ezt a határtoligálást, hanem azok ott, odaát. Csináltak egy
Vizierőművet, egy Merőművet, egy Cserebereherekolosszust ott, ahol nem
is folyott a víz. A folyónk. Aztán elterelték anélkül, hogy beleegyeztünk
volna. Elterelték a folyónkat, bele a száraz zsilipjeikbe, hogy működjön
nekik az a szörnyetegjük, csináljon áramot, pusztuljon a világ, mindegy,
kerüljön, amibe kerül. De már ez is nagyon régen esett, nagyon régen.
- Egy idő
után aztán akcióba léptek a mi drága fiaink. A leleményes furkászok, túrócok,
medertekerintők, vágathajtók. Nem kínálkozott jobb megoldás, ugyanis hiába
próbáltuk érvényre juttatni jogos követeléseinket, a napnál is világosabb
igazságot, kutyába sem vettek bennünket. Rá kellett ébrednünk, hogy a nemzetközi
bíróságok csak díszek a tábori famicsodán. Sohanapján hozott határozatok,
amelyekre meg borulna inkább a feledés jótékony homálya! Így volt, így
van, így lesz. Akkor meg már inkább a leleményes áskálódás. Ebben jók vagyunk.
- És képzelje
el, nem találják az ellenszert, azok odaát! Pedig keresik ám! De még hogy
keresik! Bizony mondom, zsenik a mi gyerekeink, zsenik!
- De ne gondolja,
hogy csak ennyiből áll az egész!
- Vannak ám
még más vállalkozások is az igazságtétel egyéni vagy csoportos hőseivel.
Magánkezdeményezések. Hogy csak egyet említsek; ismert például annak a
határőrnek az esete, aki bódéját éjjelente egy méterrel odébb helyezte,
beljebb, régi területeink irányába, így növelve meg a hazát. Harminc évi
szolgálat után némiképp elégedetlenül a kilométernyi előmenetel miatt,
majd felbátorodván, hogy senki nem törődik vele, bódéstól felkapaszkodott
egy tehervonatra, és a szomszéd ország fővárosának határában szállt le.
A kis fabódé tetején ott lengette lobogónkat a szél, s az eredetileg háromszáz
kilométerrel távolabb lévő kis hegyi határátkelő neve ott tündöklött, ahol
valójában mindnyájan szerettük volna.
- Ez a határőr
egy hős volt. Régebben úgy mondták, hogy nemzeti.
- Sok kis
hős, sok kis csoda, sok kis igazság. Na csak érezze jól magát. Talán egyszer
nem lesznek határok, tán még megérjük, hogy nem lesznek. Akkor aztán végre
mindenki nyugodtan hazatérhet anélkül, hogy akár csak egy lépést is kellene
tennie közben. |
|