Csak a személyes megszólítottság
okán meg valamiféle felelősségérzetből
írom ezt a választ. A rekontrakritika éppoly érdektelen
és felesleges műfaj, mint a kontrakritika, mint ezt Kerényi
Ferenc (Nem)válasza is jól jelzi a BUKSZ előző
számában. Kihívójának van egy pontos
meglátása: párbajjal kéne elintézni
ezeket a dolgokat, mint ahogy én Nagy Pál írását
is kezdettől párbajkihívásnak tekintettem. Úgy
vélem azonban, nem volna tisztességes golyóváltásainkat
a köz papírján folytatni "fedáksárikritikáig"
tettetve, mintha "a kritika tisztességéről" vagy más,
hasonlóan zengzetes közérdekről lenne szó.
Nem kívánom Nagy Pál
írását elemezni vagy tételesen válaszolni
rá, és nem kívánom cáfolni, ami nyilvánvalóan
nem igaz benne. A dokumentumok visszakereshetők, s jórészt
úgyis magamat ismételném, ahogyan Nagy Pál
is teszi. Az olvasó egyedül is megítélheti, hogy
az általam kiragadott mondatokon mennyit segít, ha visszahelyezik
őket a kontextusba; hogy csúsztatásaim mennyire aljasak;
s egyáltalán képet alkothat arról az inszinuációról,
kiragadott idézéstől, csúsztatástól,
személyeskedéstől mentes, higgadt és tisztességes
közírásról, amelynek ideája Nagy Pál
előtt lebeg.
A vitapontok többségében
a párbaj amúgy is tárgytalan volna. A Nagy Pál
könyvében és ellenrecenziójában érintett
témák jelentős részéhez egyikünk
sem ért. Igazán nevetséges volna, ha klasszika-filológiai,
elméleti fizikai vagy agysebészeti kérdésekről
vitatoznánk itt, "párbaj a sötétben" címmel.
(Bár a korong még Kerényi Károly átírásában
is phaistosi lenne és nem "Phais-tos-i".) Vannak azután
témák, amelyekhez csak egyikünk ért. Készséggel
elismerem például, hogy a "szőrös" terminust
hibásan használtam, s ezennel kijelentem, hogy helyette "cikcakkos"
értendő. Az "egy" határozatlan névelő
használatáról viszont nem vagyok hajlandó vitatkozni,
ez egy ilyen nyelv, egy ilyen stílus: ez egy ilyen eszpreszszó.
(Mellesleg stílusbravúr az is, ha valaki harmadik személyben,
a saját nevén emlegeti önmagát, ad notam "Ön
elfelejti, hogy Torgyán Józseffel beszél...")
Maradnának azok a kérdések,
amelyekről, így vagy úgy, mindkettőnknek van
valami fogalma. "Így vagy úgy", ez azt jelenti, hogy Nagy
Pál a "kreativitás belső melegéhez" ragaszkodik,
én pedig olyasmikhez, hogy egy bizonyításból
legalább a bizonyítandó tétel kiderüljön,
vagy hogy egy érvrendszeren belül ne mondjon ellent egymásnak
két tényállítás. De e kérdések
terén sem harcolnunk kellene, hanem valamilyen formában együttműködnünk,
lévén itt egy közös ügy: nagyjából
az avantgárd meg- és elismertetése. Mind Nagy Pál
könyve, mind az én recenzióm - mindkettő a maga
eszközeivel és a maga hibáival, tévedéseivel
- ebbe az irányba próbált evickélni.
Képzeljük el egy pillanatra,
hogy a kezdet kezdetén (a könyv megjelenése előtt)
"intézményesen" egy oldalon állunk. Ha mondjuk lektorként
vagy szerkesztőként olvasom a kéziratot, ugyanezeket
a hibákat soroltam volna fel, persze más regiszterben. Nagy
Pál a javaslatok egy részét elfogadta volna, s ezek
a hibák nem láttak volna napvilágot. Nem így
történt, és ez nem meglepő, mivel nem vagyok sem
lektor, sem szerkesztő. De ezt a munkát sajnos más
sem végezte el. Ez volt a könyvvel szemben egyik legfontosabb
kifogásom (s lám, Kerényi Ferencnek ugyanez a konklúziója
a maga párbajában).
A hibajegyzék azonban recenziómban
is betöltötte funkcióját: Nagy Pál fél
évig dolgozott a recenzióval nagyjából azonos
terjedelmű válaszon, feldolgozott egy rakás könyvet,
beszerzett egy rakás adatot, és könyvének következő
kiadása bizonyára jobb lesz. Van-e értelme vitatkozni
a kritika funkciójáról ilyen hatékonyság
mellett? Mindezt nem azért mondom, mintha igényt tartanék
a szereplésre a második kiadás köszönetnyilvánításai
között.
A hibák kipécézésének,
kijavításának nem az a tétje, hogy Nagy Pálnak
van-e igaza, vagy nekem. Ha talált egy, az enyémnél
frissebb és pontosabb forrást Arthur Cravanról, az
örömmel és izgalommal tölt el, s kész vagyok
tőle tanulni. A tét az, hogy ostobaságok ne jelenjenek
meg, vagy ha mégis, akkor helyesbítődjenek. És
ezt aligha segítik elő a kínos magyarázkodások,
hiszen mindnyájan tudjuk, hogy a phaisztoszi korong nem CD (ehhez
jön még a Népszabadság Hétvége
melléklete mint autoritás); hogy Kr. e. 300 körül
Rómának még semmiféle befolyása nem
volt Itálián kívül; hogy a szövegnyelvészet
magyarul nem "szövegtudomány"; hogy a Golf-áramnak
nincs köze az Arab-öbölhöz; hogy Gizike és a
gőzeke között van egy árnyalatnyi különbség.
Recenziómat tehát nem kell párbajban megvédenem,
sem pedig bocsánatot kérnem érte, mert jól
működött: jobbító tevékenységre
serkentette a szerzőt.
Sajnos nem minden területen,
hiszen kifogásaimnak csak egy része vonatkozott a könyv
ilyen, könnyen orvosolható "nyerseségeire". (10-12-nél
azért persze több volt, néhányat terjedelmi okok
miatt kihagytam, és eleve sem törekedtem teljességre.)
A koncepcionális kifogásokra Nagy Pál vagy nem reagál,
vagy sértésként visszautasítja őket.
Kontrarecenziója ugyanakkor e megjegyzéseimet jórészt
visszaigazolja, s a könyvben csak sejtett hibák valósággal
felragyognak fényében: néhány dolgot tisztábban
látok most, mint a recenzió írásakor.
Nagy Pál művének
tudományos elfogadhatóságát elsősorban
nem az kérdőjelezi meg, hogy ő művész is,
hanem az, hogy mozgalmár. Agitátor, propagátor, apologéta,
aki folyamatosan és erőszakosan meg akar téríteni
saját hitére, melynek lényege, hogy az "új
műfajok" eleve magasabb rendűek, korszerűbbek és
a korral adekvátabbak, mint a "hagyományosak". Ez a tétel
természetesen támadható és védhető,
de racionális érvekkel nem bizonyítható és
nem is cáfolható: hit, meggyőződés kérdése.
Van persze olyan helyzet, amikor
a hitvitázó indulat és retorika helyénvaló.
Lakatos István ízetlen, személyeskedő kirohanása
Nagy Pál és Papp Tibor ellen a Hét évszázad
magyar versei új kiadásának utószavában
éppen ilyen: maga sem érvel racionálisan, hanem hittételeket
hangoztat. Erről a megnyilvánulásról tényleg
el kell mondani, milyen részrehajló és kirekesztő,
mennyire méltatlan a kiadványhoz, sőt magához
a szerkesztőhöz is. De például Falus Róbert
harminc évvel ezelőtti kijelentése, mely 2300 évvel
ezelőtt élt költőkre vonatkozik, nem tekinthető
ilyen célzott, aktuális sértésnek.
Általánosságban
védekezni és ellentámadni felesleges. Azokkal szemben
lehet érdemes az "új műfajok" legitimitását
bizonyítani, akik ezt kétségbe vonják, de Nagy
Pál könyvének potenciális és valós
olvasói (szerénytelenül magamat is beleértve)
nem ilyenek. Jórészt ez az indulatos legitimizálás
teremti a kötet és az ellenrecenzió elméleti
homályát. Mert Nagy Pál nem kiszélesíteni
kívánja olvasója látókörét,
hanem átfókuszálni, amikor (mintegy az "ellenfelet"
becsmérelve) a "hagyományos" műfajok illegitimitását,
inadekvát voltát bizonygatja. Ez a klasszikus avantgárd
meggyőzési metodika azonban meglehetősen avult és
meglehetősen hatástalan, ráadásul bántó
ellentmondásokhoz vezet. Egyfelől, úgymond, már
a régi görögök, például Szimiasz is
írtak képverset (autoritásra hivatkozó legitimáció),
másfelől már régen "nem görög a haraszt"
(a legitimációforrás inadekvátságára
hivatkozó delegitimációja).
Az ellenrecenzióban alig
találunk mást, mint tekintélyérvet. A vitapontok
jelentős részére Nagy Pál azzal válaszol,
hogy boldog-boldogtalant előcitál, Lyotard-tól Kenyeresig,
Erdélytől Derridáig, függetlenül attól,
van-e az illetőknek valami közük az adott vitaponthoz.
Alátámasztja-e Nagy Pál igazát, ha Erdély
Miklós is ott volt, amikor Bob Wilson darabját látta?
(Azért sem mondom el, hogy én kivel láttam az Átreidákat.)
A kinyilatkoztatott, oszthatatlan igazság birtokosává
avatja-e Nagy Pált, ha egy nizzai tanszéken meg még
öt, tíz, száz másikon foglalkoznak azokkal a
problémákkal, amelyekkel ő? Átháramlik-e
Derrida és Kristeva autoritása Fred Forest "kitűnő
avantgárd művészre", ha együtt emlegetik őket?
S átháramlik-e Fred Foresté Nagy Pálra? (Arról
ugyanis nem esik szó, hogy osztaná is nézeteit.)
A tudományosság ismérve
azonban nem a szavakban rejlik. Ha valaki használja a "dekonstrukció"
szót, attól még nem lesz tudományos; különösen
nem, ha a dekomponálás vagy egyszerűen a széthullás,
felbomlás szinonimájaként használja. (Egyébként,
minthogy a dekonstrukció fogalma Derridánál a logocentrikus
világképtípus, a transzcendens ideológiák
kritikáját jelenti, nem biztos, hogy jól áll
a Derrida-hivatkozás annak is, aki ennyire mélyen gyökerezik
az aufklérista fejlődéshitben: ami újabb, szükségszerűen
jobb is.) S persze tudományos beszédben a "modern" meglehetősen
jól definiált kultúrtörténeti, történetfilozófiai
fogalom, nem lehet a technológiai korszerűség jelölésére
is használni. Nem sorolom tovább. A tudomány mindenesetre
pontosabb ismérvekkel rendelkezik a "dilettánsok kiszorítására",
mint a kortárs művészet.
Erre megint lehetne az a válasz,
Nagy Pál "a filológiai pontosságon túl" itt
"a kreativitás belső melegét" hozza működésbe.
Na, itt kellene elővenni Lyotard-t, a másik kötelező
olvasmányt. "A tudományos tudás megköveteli
egy nyelvjátéknak, a denotatívnak az elkülönítését
és a többi kizárását." A posztmodern tudomány
fenntartja a jogot a nyelvjátékok közötti váltásra,
de reflektálja e váltásokat: "explicit módon
benne van az a diskurzus, amely azokról a szabályokról
folyik, amelyek azt érvényessé teszik." Nagy Pál
tudományosságára ez a legkevésbé sem
áll: miközben az "új műfajok" legitimációjáért
harcol, nem foglalkozik saját tudása legitimációjával,
és könnyedén átugrál a diskurzusok, nyelvjátékok,
legitimációforrások között, anélkül,
hogy egyáltalán észrevenné. Ezért képtelen
megérteni, hogy miért nem vonatkoztatható egymásra
(mindkettőt magába foglaló metadiskurzus nélkül)
Wittgenstein és Donald O. Hebb szövege. (Lásd még
Foucault: A diskurzus rendje.)
Nem az a baj, hogy mi nem beszélünk
egy nyelven, hanem hogy maga Nagy Pál nem beszél egy nyelven.
Ugyanaz történik, mint amikor a védhetetlen ostobaságot
nyilatkozó politikust pártja azzal védi meg: "ez
írói munkásságának része". (Ezt
a kifejezést persze utóbb ironikus delegitimációra
is használták: most nem erről beszélek.) Vagyis,
ha egy kijelentés egy adott diskurzuson belül nem kívánt
értelmet hordoz, egyszerűen áttoljuk egy másikba.
Kontextustól függően ez nevezhető cinizmusnak vagy
posztmodernnek (a dekonstrukció felszínesebb képviselői
gyakran élnek vele), a párbeszédet vagy akár
magát a denontatív beszédet azonban lehetetlenné
teszi. És jönnek az ilyen mondatok: "Ezt bizonygatni felesleges,
aki szemellenző nélkül néz szét a mai világban,
mint evidenciát élheti át."
Ez utóbbi minősítés
a könyv és az ellenrecenzió talán legfontosabb
(legitimációs célzatú) tételmondatára
vonatkozik: "a vizualitás szerepe korunk irodalmában jelentősebb,
mint az oralitásé, a verbalitásé". Hogy is
van ez? Az oralitásra persze igaz (sőt triviális) a
tétel, de a verbalitásra aligha. Nagy Pál nagyvonalúan
összemossa a két fogalmat. Pedig az irodalom mindig verbális,
azaz szavakban megnyilvánuló, tehát nyelvi; de csak
akkor orális, ha (szájon át) előadják.
Most adjam fel a szótárt kötelező olvasmánynak?
A párbaj elhárításának
végső oka tehát ez: kihívóm nem párbajképes.
Békés szándékomat hadd jelezze mégis
egy ünnepélyes ígéret: soha többé
nem írok Nagy Pál műveiről és személyéről.
Hadd menjen ő a saját útján, a kreativitás
belső melegében, nem bánom, akár a fénynél
is sebesebben.
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következő címre: buksz@c3.hu