Tillmann J. A.
Ikarus + germanwings
Tanulmányúton Németországban
Útnak indulva először Ikarusra szálltam. Ikárosz, Icaros nemcsak Daidalosz
szárnyaló gyermeke volt, hanem a magyar autóbuszgyártás márkaneve is. Afféle
nemzeti szimbólum, két értelemben is: Egykor a magyar technika és munka
Kairótól Kazahsztánig és Kubától Vietnámig jól ismert példája volt. Egészen
a közelmúltig, amikor is hosszas agónia után, végképp csődbe nem ment.
Másfelől a jövő iránti bizalom, a megtörhetetlen derű, továbbá a bölcs
előrelátás nemzeti jellemzőinek egyik legreprezentatívabb példája - hisz
kinek jutna még eszébe az elszállottság, a katasztrófa, és a bukás mitológiai
alakjáról egy járművet elnevezni?! S ezzel egyszersmind exponáltuk
a "megszokás, restség, múzsai idő" összehasonlító tanulmányozásának kulturális
antropológiai problematikáját.
Germanwingsszel repültem Stuttgartba. Ami korántsem bizonyult olyannyira
szárnyalónak, mivelhogy a gépszárnyak négyórás késéssel emelkedtek fel.
Ami tulajdonképpen elég jó jel a tétlenség tanulmányozásához. És a váróterem
ideális hely a megfigyelésre, a résztvevő terepmunkára. Tele van üldögélő,
várakozó, unatkozó emberek sokaságával. Néhányan színes lapokat forgatnak,
egy öregúr sárga Reclam-kötetbe mélyed (Nietzsche: A tragédia születése…).
Jobb későn, mint soha? Egy svéd család, négy gyerekkel a padlón ülve
kártyázik. A közelemben ülő bajszos negyvenes magyar férfi Wass Albert
könyvével ápolja megrendült identitását. Könyveiről egy külföldi
úgy kaphat képet, ha elolvasta/sa Márai A gyertyák csonkig égnek c. regényét,
és giccsfaktorát harmadik hatványra emeli. Viszont Márai tudott írni, és
vannak nagyon jó könyvei is, míg W. Albiról ez nem mondható el. Ennek ellenére,
vagy éppen ezért, ő a mai magyar nacionalista neurózisban szenvedő középosztály
legolvasottabb szerzője; szellemi nívójának méltó reprezentánsa. Utóbb
a könyv címe is láthatóvá válik: A titokzatos őzbak… Magam Ian M. Banks
scifijébe merülök bele. Közben az őzbakos embert mobilon hívják;
majdnem perfekt németet beszél. Ilyen a magyar globalizált nacionalista:
bár már messziről felismerhető - a kornyadt bajusz, keserves tekintet,
küldetéstudattól redőzött homlok -, valamelyest jártas a világban.
Három nap - három fürdő.
Utazás és restség, egy merő kettősség. De nem az egyetlen, amivel e
vizsgálódás során találkoztam. Budán, az egyik kereszteződésben figyeltem
fel egy hajléktalanra, aki társaitól eltérően, nem valamilyen átlagos ruhában
igyekezett a környező halandókhoz hasonulni, hanem demonstratív módon overálban
tevékenykedett: a zöldre váró autók közt jött-ment és árulta a hajléktalanok
lapját. Maga volt az eleven, testet öltött paradoxon: egy munkanélküli
- munkában, méghozzá tevékenységét hangsúlyozandó: overálban, az ipari
munkások "egyenruhájában", a kezeslábas munkaruhában. A tárgykör kutatása
során kiderült, hogy bővelkedik az ilyen paradoxonokban. Továbbá az is,
hogy komplexitása folytán valószínűleg kimeríthetetlen: a személyes, lélektani,
szociális, történeti vonatkozások oly széles körét érinti.
A restség és tétlenség fenoménjét önmegfigyeléssel, valamint mások
szemrevételezésével lehet feltárni. Mivel magam a tárgykörről leginkább
a fürdőkben, a vízpartokon és vasúton szereztem kimerítő tapasztalatokat,
a német terepen is ilyeneket kerestem. (A budapesti gyógyfürdőkben,
amiket főként télen, a sötét évszak túlélése érdekében, továbbá Scheuermannra
tekintettel látogatok. Továbbá tó- és tengerpartokon, többnyire az Adriánál,
amikor csak tehetem. Vasúton, a pécsi egyetemre menve, az utóbbi tizenhat
évben, főként a visszaút során.)
Az olyan fürdők látogatása, mint a Lukács vagy a Rudas nem kirándulási
alkalom a wellnesszbe, hanem az élet része. Etekintetben az intézmény a
középkori stb. közjátékok után megint római lett, illetve maradt. Részint
a társas élet színtere, részint a belőle való, majdhogynem meditatív visszavonulásé.
(Lehet találkozni másokkal, barátokkal vagy kollégákkal; akár munkamegbeszélést
tartani, miként egy caféban. A különböző irányokból hallatszó beszédfoszlányok
erről szólnak: …kérlek szépen… készenléti kama …Vaze…)
Más megközelítési / látogatási módban a fürdő a merengés színtiszta
helye. Nézni nincs mit (kit); a gőz gomolygásán át többnyire elhasznált,
hervadt testek mutatkoznak elmosódottan. Így aztán inkább a víz csillámlását,
a vakolat foltjait, a penész folyvást frissülő térképeit szoktam tanulmányozni.
Gyakorolni pedig a meleg és hideg kettősségének, kontrasztjának átérzését.
(Egyikben se jó benne maradni, viszont nagyon jó váltogatni; hallatlanul
élénkítő hatású a testre csakúgy, mint az elmére nézvést.)
A Rudas-fürdő kupolája alatt a lebegés egyszerre elementáris és kozmikus,
akárha a Panteon kupolájától keretezett égre néz fel az ember. Csak itt
még víz is van, ami meleg. Így aztán nem is annyira az égboltozatot képezi
le, hanem inkább az anyaméh belsejét; a benne lét pedig az eredendő testetlen,
súlytalan lebegést. A félgömb-tető egy hatalmas üveg-mandala: hat koncentrikus
körpályán hatágú ablak-csillagzattal. Egyszerre római, héber és török,
az alatta kitárt karokkal történő lebegés esetén keresztény aspektusokkal
egészül ki.
Amikor a magyar gyógyfürdőknek megfelelő német helyeket kerestem a
hálón, nem leltem alkalmasat. Hogy mégis vannak ilyenek, az csak később
derült ki; amikor is Kapielski kolléga fölhívta figyelmemet a stuttgarti
fürdőkre. Jóllehet a fogalmi különbség - a gyógyfürdő = Heilbad, az ásványfürdő
= Mineralbad - valami eléggé különbözőt sejtet, egyazon intézményről van
szó, legföljebb az ásványok összetételében van eltérés, de az amúgy is
minden fürdő esetében más. Kulturális konvenció volna az eltérés oka? Avagy
a piaci érdek politikailag is korrektnek tetsző nyelvi csomagolása?
Stuttgartban a városközpont fölötti hegyoldalon lakom. Az ablakommal
egy magasságban a Mercedes csillaga forog. Azon túl, a szemközti domboldalon
szőlő; elég szokatlan jelenség egy belváros peremén. A Schloßplatz, a centrum,
ahová Tiborral lemegyünk, gyalog tíz percre van. A víz kerül szóba, az
ásványvíz - de nem mint fürdővíz: Tibor arról beszél, hogy a Balaton-felvidék,
a Káli-medence készleteit milyen ütemben szívja le a Nestlé - sokszorosára
növelve a "kitermelést", és elapasztva a környék forrásait, kútjait. Eszembe
jut egy régi orosz sci-fi, A levegőkereskedő , melyben a címszereplő
"áldásos" ténykedésére akkor figyelnek fel, amikor már betárolta a létező
levegő javát, és elkezdi árusítani…
Mineralbad Canstatt
"A nyugalom szigete" - ez áll a hirdetésben. A legtávolabb van a belvárostól,
a legújabb építmény, és a legdrágább. Talán ezért is viszonylag kevés a
látogatója. Vize ásványi sókkal olyannyira telített, hogy a felhajtóereje
erősebb a tengervíznél. A medencék és a szaunák közt lifttel lehet közlekedni.
Szaunából van jó pár. Szinte mindenki meztelen, de a meztelenséget úgy
viselik, mint egy ruhát. Amikor leülnek, ügyelnek rá, hogy ne gyűrődjön.
Egy szép, törékeny fekete nőnek idősebb fehér férfi csapja a szelet.
Láthatóan nincs ellenére. Sok a színes, a városban minden negyedik külföldi;
indusokat, oroszokat, lengyeleket, délszlávokat látok-hallok.
A sok szauna között egy "meditációs" is akad, amiben teljes csendet
kér a felirat. Mihez képest egyfolytában relax-muzik egyveleg megy. És
kontemplálni is lehet a szivárgó kék semmit - csordogáló vízfelületet kék
üveg mögött. Ahogy azt egy multikulti móricka elképzelte. Az atmoszféra
éppoly langyos, mint a levegő hőfoka. Kimenekülök.
Később egy katolikus brosúra kerül elém, melyben egyéb kurzusok között
a wellness és a páli (Paulus-i) testkoncepció valamiféle kereszteződését
kínálják. Azaz a feketét "korszerűen", mint áramvonalasított fehéret próbálják
eladni (vagy fordítva). Az egyik végletből - amire már Pál is hajlott,
aztán a savanarolák, viktoriánusok és mindenféle más manicheusok és egyéb
beteg lelkek "tökélyre" fejlesztették - sikerült a másik végletbe elmenni.
De az egyesítésük nem fog menni. A langyos középszer nem azonos a szélsőségek
közti középúttal.
A másik szaunában egy sváb öregúr a társával beszélget, szinte a nagyszüleim
nyelvén. Falusi emberek lehetnek, mert a városban felnémetet használnak,
és valószínűleg földművesek. Ilyen csontos, szikár arcokra gyerekkoromból
emlékszem. Két nemzedék alatt megváltozott az antropológia.
Bad Berg
A hatvanas évek hatják át a helyet. A víz sötét, vasas. A szaunában
3 homokóra is van a falon. Felénk egy szokott lenni. Pedig az is legalább
kétszeresen fölösleges. Részint mert az időmérő, munkavégzésben trenírozott
emberiség percnyi pontossággal számot tud adni az idő múlásáról - óra hiányában
is, ún. időérzetét használva. (A testünk meg különben is emlékeztet rá,
az elviselhetőnél lehet, sőt érdemes kicsit tovább maradni, de sokkal tovább
nem érdemes.) Másrészt meg éppen ez a hely lenne az, ahol ki lehet lépni
majdnem mindenből: a normáltérből, az egyezményes időből. De úgy tűnik,
a ruhától könnyebben szabadulnak meg, mint a munka, a teljesítmény kényszerétől.
Azért felbukkannak úgyszólván múzsai témák is: az egyik öregúr egy 135
éves bükkfáról beszél társának. Záráshoz közeledve az uszodában az Auf
Wiedersehen refrénű sláger hangzik fel; többször is. A hatvanas évek tiszta
hangja.
A görög étteremben, ahová ebédelni betérek öt férfi - három különböző
nemzedékből - gyakorolja a semmittevést. A séf időről időre leül közéjük.
Beszélgetnek, néha elcsendesednek, csak a füstöt eregetik, aztán újraindul
a beszédfolyam.
Leuzebad
A legközelebbi, a legolcsóbb, a legnépszerűbb és legnépesebb. Jó hogy
utoljára maradt. Nagy és zegzugos, eltart egy ideig, mire sikerül eligazodni
benne. A száraz szaunában förtelmesen tájszóló öregurak hatvanas évekbeli
élményeiket idézik; hogy milyen jó is volt a jugoszláv Adrián vitorlázni.
A szaunák táján itt a meztelenség már nem pusztán ajánlott, hanem kötelező:
rám is szólnak, hogy miért viselek fürdőnadrágot… Pedig ha úszik is az
ember a szaunázások közti szünetben, akkor mégiscsak egyszerűbb nem állandóan
átvedleni. De arra is figyelmeztetnek, hogy legközelebb nagyobb törölközőt
hozzak. Úgy tűnik, az igazodás kényszere itt valamivel nagyobb, mint felénk.
Egy teremőr az új - összességében elég gyenge anyagot mutató - Kunstmuseumban
pedig megmondja és mutatja is, hogyan hordjam a zakómat. Ez első hallásra
annyira abszurd, hogy nevetnem kellett rajta; ilyesmivel utoljára a Magyar
Néphadseregben traktáltak. (A zakót aztán a vállamra vetem, bár nem
úgy, ahogy mutatta. Otthon valószínűleg melegebb éghajlatra küldtem volna.)
Solitude
Terveztem, de végül nem mentem ki a Schloss Solitude magányát megtapasztalni.
Részint mert padlásszobámban is volt belőle elég, részint mert nem fért
bele az időbe. A napok rendjébe. A tétlen és a tevékeny tűnődés, a megfigyelő
részvét és a magammal hozott megmunkálnivaló, a séták, szieszták és fürdők
sávjai közé.
Ám a kontingencia kegyelme úgy hozta, hogy ott láttam A nagy csendesség
című filmet. A dokumentumfilm az Alpokban élő karthauzi kolostorlakókról
szól, akik valójában nem alkotnak szerzetesközösséget, hanem egymás mellett
élő, a beszédről lemondó remeték. Szemlélődnek, nem dolgoznak. (E tekintetben
a film megtévesztően sok munkafolyamatot mutat.) Létfentartásukat adományok,
valamint a karthauzi gyógylikőr receptúrájának jogdíja biztosítja.
A képek szépsége mellett a bemutatott életmód extrémitása tűnt föl.
Nem a szerzetesélet általában, mert azt bencés válfajában elég jól ismerem.
A karthauzi életmód arányai tűnnek elméretezettnek. A kontemplativitás
nincs kiegyensúlyozva az aktivitással, az ora a laboraval. Velük ellentétben
a bencéseknek van arány- és formaérzékük. Ez a legkirívóbban az ételosztás
és az étkezés során mutatkozik meg, ami pont olyan, mint egy börtönben:
a magánzárkák lakói kapják és eszik így az ételt. És nem sok köze
van Krisztus példájának követéséhez, aki - s ez hangsúlyos az evangéliumokban
- a vámosokkal és bűnösökkel is együtt étkezett.
Tavaly a sivatagi szerzetesek hétköznapi életéről szóló könyv
olvasása közben jöttem rá egy alapvető tényre, amiről egyetlen szakkönyv
sem szól (az olvasott sem); arra ti., hogy régen nagyon nehéz volt egyedül
lenni. A városok világában sem kevésbé, mint a falvakban. Ezt ma talán
a leginkább Ázsiában lehet megtapasztalni; magam legalábbis ott kaptam
ízelítőt belőle. A szerzetesek esetében persze nem pusztán az egyedüllét
a cél, sokkal inkább egy másfajta egyensúlyállapot elérése, ami a monasztikus
hagyományban hangsúlyos: a (kül)világtól való távolságteremtés egyszersmind
Isten közelségének keresése is.
Az együtt- és egyedüllét arányainak történeti és kulturális problematikájában
megvilágító erejű az a történet, amit a budapesti Goethe Intézet vezetőnőjétől
hallottam: Egy kínai vendégdiák érkezett barátaikhoz, akik szállást is
adtak neki. Néhány nap után, az egyik éjszaka arra figyeltek föl, hogy
valaki van a hálószobájukban. A kínai diák volt, a padlón próbált alvóhelyet
keresni magának. Miután kérdőre vonták, elmondta, hogy addig még soha életében
nem volt egyedül. Olyannyira megszokott volt számára az állandó együttlét,
hogy konvenciókat és gátlásokat áttörve minden áron emberi közelségbe akart
kerülni.
Unalomszinkron
A szerzetesek példája ebben az összefüggésben azért is érdekes, mert
gyakorolják a meditációt, amiről Tom Hodkinson, lustasági szakíró megjegyzi,
hogy "a semmittevés legtisztább formája". Ám ez a régi gyakorlat,
mely az antik filozófiának is részét képezte, nemcsak az újabb életművészetben
nyer igazolást, hanem egy éltudomány, az agykutatás révén is: Detlef B.
Linke Az agy c. könyvében arról ír, hogy az egyes agyféltekékben, illetve
különböző agyterületeken más-más idők érvényesek, mivel az agynak nincs
egységes "ritmusszekciója". Ezért aztán a tevékenykedés felfüggesztése
- egészen a szélső esetéig, az unalomig menően - lehetőséget ad agyunknak
arra, hogy különböző idői összehangolódjanak, szinkronizálódjanak. Linke
szerint "különösen az időre reflektálás járhat nyereséggel a megélt időre
nézve. Ebben az értelemben az agykutatás a filozofikus életmódot mint olyat
tüntetné ki, mely különösen az idő mélységi dimenziójának megtapasztalását
teszi lehetővé." Majd még azt is hozzáteszi, hogy "ekkor a ritkán pozitívnak
tekintett unalom tapasztalatát is ide lehetne számítani". Így aztán "az
unalom kibírása lehetőséget teremtene arra, hogy az agy ’kritikus tömege’
folytán szétesett funkciókat megint össze lehessen hozni a világ megtapasztalására."
A semmittevés, a tevékenység felfüggesztése, megszakítása - mindenféle
meditatív módja kivált - lehetővé teszi a tudatban kavargó tárgyak "ülepedését".
Azt, hogy arányosan mutatkozhassanak, s aztán megfelelő helyükre is kerülhessenek
- a napok, az élet, a világ kontextusában. Különben is, Kant szerint "gondolkodni
annyi, mint önmagunkkal beszélni"
Amihez persze némi csend is kell. (Ez az archaikus korok emberének
inkább megadatott. Már csak azért is, mert jóval kevesebben voltak. És
az elsődleges természet erősebben vette körül őket - nomádként csakúgy,
mint később, földművelés során.)
Ahogy az agyban az "üres" idő, az unalom a különféle agyi területeken
eltérő időinek szinkronizálására szolgál, úgy lehet a semmittevés is alkalom
az összerendeződésre és áthangolódásra. Ezért lehet a tétlenség tavában
nagy halakat fogni. Mint ahogy el is lehet veszni benne, hisz a semmittevés
parttalanná válhat. Szem elől veszíthető a túlpart, az, ahová mindig át
kell érni: ahol a tettek mezeje húzódik.
Procrastination
Mindemellett vannak más antropológia adottságok is: A test megmozgatásának,
működtetésének öröme és kényszere. A fáradozás, ami eredményre vezet -
és jó. Jóleső fáradtsággal tölt el. Érzékileg is átérezhetővé teszi a ténykedés
értelmét. És a munka (ún. fizikai válfajai kiváltképpen) felfüggeszti az
időt. De legalábbis az érzetét. A figyelem a tettek sorára, a tevékenységekre
fókuszálódik, és feloldódik bennük. Amikor a munka jó, nem számlálódnak
a percek, az órák, de ha a munka rossz, nyűgként nehezedő, merő vonszolódás
és szenvedés. És ez nem is a nehézségén múlik. Tizenöt évesen egy nyáron
az erdőben dolgoztam. Tarvágás után kellett megtisztítani a terepet az
új facsemeték számára, ami nem kis erőfeszítéssel járt a tűző napon; nemcsak
nekem, hanem a velem együtt dolgozó felnőtteknek is. Mégis megfáradva,
a nap végeztén mondhatatlanul jó volt hazafelé baktatni a nyári alkonyatokban.
Amivel nem akarnám azt a látszatot kelteni, hogy a munka hőse volnék. Ellenkezőleg;
a kérdés az: Hogyan is fér össze mégis eredendő restségem a többnyire szorgos
ténykedéssel? Bódy Gábor Amerikai anziksz című filmjének egyik kocsmai
jelenetében arról vitáznak, hogy a vakmerő főhős vajon milyen indíttatásból
kockáztatja életét a különböző ütközetekben. Az egyik vitázó ama véleményének
ad hangot, hogy csak a gyávaságának akar így fölibe kerekedni. Magam valahogy
így vagyok tevékeny. S aligha tévedek nagyot, ha azt gondolom, hogy ezzel
elég sokan állunk így. Van egy jó adag hajlamunk a restségre. És törekszünk
a tétlenkedés heves igyekezettel való elhárítására; a szorgos, munkás tevékenykedésre.
Hajlok arra, hogy a restségre való hajlamot antropológiai adottságnak
tekintsem. A kritikus pont persze a magamfajta fejmunkások számára nem
a vég, hanem a kezdet. Pontosabban az elkezdés, illetve a halogatása. Amiben
sokan szenvednek, és ma már egyfajta neurózisnak tekintik: Procrastination,
halasztókórság. És itt megint csak felmerül a kultúrantropológiai szempont:
Milyen szerepe van mindebben egy adott kultúrának? Egyrészt eredendő célképzeteit,
várakozásait, normáit, evolutív irányulását tekintve - lásd: Ikarus -,
másrészt konkrétabban, a munka-kultúráját illetően. Nem könnyű ott belekezdeni
bármibe, túljutni a kezdet nehézségein, ahol nincsenek távlatok, minimális
közmegegyezések a jövő alakítására nézve, viszont a történetileg felhalmozott
és áthagyományozott kudarcokból korlátlan készletek vannak. És újrahasznosított,
mediálisan felturbózott - politikailag manipulált panaszkórusok kíséretében
felvezetett - ilyes hangoltságú termékekből túláradó a felhozatal.
Kétségtelen ugyanakkor az is, hogy a kelet-európai mindennapok más
súllyal nehezedtek, és nehezednek is még, mint a nyugatabbra múló napok.
(Küzdelmesebbek, élesebb peremek szegélyezik, körülményesebb a keresztülhaladás…)
Nyugati felebarátaink többnyire olajozottabb pályákon mozognak, a kedvezőbb
feltételek és formásabb felületek között. (Mindazonáltal ott is elmondható,
hogy "élni önmagában is nehéz munka, amit nem mindig akarsz elvégezni"
- Andy Warhol szíves közlése ) Keleten viszont ennek köszönhető a
mindennapoktól való végletes menekvés. Mennél keletebbre, annál inkább.
(Lásd a nyomorúság és pompában parádézás eseteit az orosz világban, egykor,
akárcsak ma.)
Vasúton
A vonat szinte hangtalan, és a magyarországiakhoz képest sokkal gyorsabb.
De a vonatablakokban változatlanul a tájkép és a csendélet dominál. Bár
néha felbukkan némi expresszionista indusztriál, Frankfurt-Flughafennál
a konstruktivista korstíl a lá Calatrava.
A vonaton alig alszanak, ellenben heves ténykedések zajlanak. Idős
férfi angol szöveget szótároz. Előttem egy kétszemélyes iroda, főnök telefonál,
titkárnő laptopján munkálkodik. Majd mindenki olvas, vagy úgy csinál, s
közben néha belenéz a semmibe vagy másokat mustrál.
Úti olvasmányom Abtprimas Notker Wolf könyve, amit a pályaudvari boltban
fedeztem fel és vettem meg . Egykori Rolling Stones rajongó, aki környező
dolgok velejét érinti, noch dazu: kétszeres távlatból. Kínai tapasztalatait
használja kontrasztanyagnak a mai német ernyedtség tényének és eredetének
elemzéséhez. Mindezt a bencés rend apátjaként, Rómából.
A hosszú utat megszakítandó kerestem egy helyet, ahol pár órára partra
szállhatok: Göttingát választottam. Egyes korszakokban fél Európa (a keleti
fele bizton) ide igyekezett. De a múlt században is volt miért idejönni.
Nekem egy délutáni megálló. Jókora óváros, régi polgárházak évszázadok
óta érintetlen tömege. Szinte minden homlokzaton egy emléktábla, ki és
meddig lakta; Benjamin Franklin, aztán az Osszián-költő, meg mások, helyi
és össznémet nagyságok. Egy plakáton Mozartot így hirdetik: jót tesz a
gyomornak.
Itt található az országban a legnagyobb etnográfiai gyűjtemény, ami
Georg Forsternek köszönhető, aki James Cook társaságában tárta föl az addig
még nem ismert világot. Odaérve kiderül, hogy csak vasárnap látogatható;
bejelentkezés után - versteht sich! Sebaj. Végtére is én vagyok az utazó!
A saját felfedezőutamon megyek. Amibe persze mások felfedezései is bőven
beleférnek. A színház melletti parkcaféban ütök tábort. Egy szakállas férfi
kocsiban gyerekét tolja, és közben olvas. Egyetemi város. A kávé mellett
kinyitom kompjúterem.
A szomszéd asztalnál olvasott újság címlapján győzelmi jelentés: 4
millió alatt a munkanélküliek száma.
"Munka hadának a lépte"
Történeti és etnográfiai tények tömkelege mutat arra, hogy eleink az
évszázezreket nem elsősorban munkával töltötték. A Genezis szerzője tömören
úgy összegzi ezt a problémát, hogy a munka: büntetés. Ami a Paradicsomból
való kiűzetés óta osztályrészünk. Ami másfelől azt jelenti, hogy idekünn
munka nélkül nem édes a pihenés. Ha pedig a munka büntetés, a munkátlanság
bűntudattal jár. Tétlenség esetén pedig előáll az idő kitöltésének terhe.
Kevert formáit régi kelet-európai munkahelyeken, és kiváltképpen a sorkatonaságnál
lehetett kimerítően tanulmányozni. (Külön szó jelölte a látszatmunkát,
a tevékenykedésnek álcázott semmittevést - sunnyogás -, amiről azért érdemes
itt megemlékezni, mert a katonaság hivatásossá válásával vélhetően eltűnik
a beszélt nyelvből.) Magyar vonatkozásban történetileg három fázist vélek
érzékelni:
A legrégebbi, mondhatni archaikus réteg a magyar keletiesség (vagy
szebben szólva: déliesség) - ennek minden konvencionális velejárójával.
(Amiben persze előtörténetének évezredei során minden kultúra részesült,
csak mennél keletebbre megyünk, annál inkább és annál hosszabban.) Ez a
19. század magyar irodalmában, Pató Pál alakjában jelenik meg a legtisztábban,
akinek jelmondata: Ej, ráérünk arra még! Kívülnézetből ezt Nietzsche
Szellem és unalom című töredéke villantja föl, ahol is ez áll: "A mondás,
mi szerint "A magyar túl lusta ahhoz, hogy unatkozzék" meggondolandó. Csak
a legkifinomultabb és legtevékenyebb állatok képesek az unalomra."
A második fázis a komeinizmus korszaka. A hivatalos munkás-mitológia
rendszerének négy évtizede alatt a munka elkerülésének, a látszatmunkának
és az alig- vagy sehogy se végzett munkának egészen egyedülálló kultúrája
alakult ki. Erről könyvtárakat írtak tele szép- és kevésbé szép irodalommal.
A harmadik a jelen, aminek kezdetei persze az előzőből erednek. A restség
kérdésének tanulmányozása közben vált nyilvánvalóvá számomra, hogy - H.
M. Enzensberger kifejezésével élve - a "magyar zűrzavar" nem kis
részben mitől is fokozódott az ezredfordulón - egészen a közelmúltbeli
zavargásokig. Ez nem az újkapitalizmussal kezdődött, hanem a kései komeinizmusban.
Ahol is, úgy 1981-től kezdődően a munkavégzők lehetőséget kaptak, nemcsak
arra, hogy az addig is megengedett, ún. mellékállásokban dolgozzanak, hanem
arra is, hogy saját munkahelyükön, a 8 órás munkaidejükön túl, magánvállalkozásokba
tömörülve (GMK) még további órák során zsákmányolják ki magukat.
A fordulat után mindez még kapott egy kapitális (kapitalista) gellert.
Az eredmény: egy neurotizált ország; nyugalomra, higgadtságra, józan gondolkodásra;
egyáltalán az elemi hétköznapi érintkezés normálformáinak betartására jórészt
képtelen népességgel. A pontos diagnózishoz megint Nietzsche szolgál adalékkal:
"Nyugalom hiányában civilizációnk egy új barbárságba fut bele."
A tengerhez
Hamburgban Thomas lát vendégül, régi barát, a kilencvenes években a
budapesti német hetilapnál, a Pester Lloydnál volt újságíró. Két hónap
óta munkanélküli, ezért aztán nagyon érdekli a dolog, amivel foglalkozom.
A munkanélkülivé válás is "utazás", távlatváltás. Ugyanazok a dolgok más
színben tűnnek föl. Kontrasztba kerülnek. Kérdésessé válnak. Így aztán
sokat beszélgetünk.
Kubai felesége, Judith, hallván, hogy a lustaság a tárgy, rögtön megjegyzi,
hogy azt inkább szülőföldjén kellene tanulmányoznom…
Thomas autóval visz keresztül-kasul a kikötőkön, szigeteken, csatornákon,
mellék- és holtágakon. Mindenütt új épületek, építkezések. Házak, irodaházak.
Hamburg boomt; Közép- és Kelet- Európa egyik legfőbb tengeri kapuja szélesedik.
Kamionok tömkelege az utakon, konténerek hekatombái a földön, a hajókon.
Szinte minden mozgatva, és majd’ mindenki mozgásban van. Közben szóba kerül
az újságírás, a PC sajtó, amelyben nemcsak a tárgyalásmód "korrekt", hanem
ez a témák megválasztását, s még inkább bizonyos kérdések kerülését, tabuvá
tevését is jelenti.
Mivel nagyjából egyidősek vagyunk, elég sok közös referenciánk van,
ám mintázataink egyezései mellett feltűnik egy alapvető eltérés. Ami kulturálisan
számottevő, népszerű, sikeres, méjnsztrím, az számára egyértelműen értékes,
méltánylandó. Nálam ez a jellemző elsősorban kérdéses; nem valamiféle elitista
fensőbbségesség folytán, hanem mert "szocialista" szocializációban volt
részem. Azaz minden, ami szélesen nyilvános, az hivatalos, azaz gyanúsan
jóváhagyott is volt. Ami pedig a komeinizmusban legitim volt, az többnyire
mindig kétséges is. Minél populárisabb, annál inkább a megvezetettség,
a köztompaság és - butaság jegyeit viseli.
A tengerhez megyünk. "Egy séta a tengerparton sok mindent megold."
- ezt egyszer Hajdú Istvántól hallottam, aki ugyan a tengerparti kultúrák
képzőművészetének tágasságával kapcsolatban észrevételezte ezt, de általános
érvényű. A tenger nem pusztán egy nagy, többnyire hullámbarázdálta sík,
hanem a végtelen közvetlenül felfogható, megtapasztalható formája. "Minden
lélek ismeri a végtelent - így Leibniz -, ismer mindent, de csak homályosan,
mint amikor a tenger partján sétálok, és hallom a tenger moraját…"
A tenger az arányok, a világ viszonylatainak észlelésére képesít. Az ebből
adódó tapasztalatot Erdély Miklós összegezte egyik aforisztikus írásában:
"Ha kétfelé mereszted szemed: az egyre kisebbre és a beláthatatlan nagyra,
akkor belátod, hogy ugyanazt látod, és eltűnik napi bánatod." (Mondolat)
Mire kijutunk a városból, beborul. A szürkeség jól harmonizál az Északi
tenger partvidékével: Merő egyhangúság. Lapos, egynemű táj, néha gátak
határolják a látómezőt. Az egyikre felmegyünk. A partra merőleges töltések
között vékony víz. Mindkét irányban készülő koogok. Tengerszárítás, területszerzés.
Amíg majd az egészet el nem mossa egy kisebb cunami, vagy a sarki jégből
leolvadó víz.
Tanyák, apró falvak. Aztán végre egy strand; rajta strandkosarak. Lehet
bennük heverni, nézni, mintegy fészekből kifelé, szemlélni a tengert, a
tenger távlatát. "Aki a ’tenger vonzását’ kutatja magában vagy azoknál,
akiket megragadott, mindig a horizontok távolára, mint a tenger képének
legmélyebb hatására fog rátalálni. - írja Friedrich Ratzel, pozitivista
természettudós 1902-ben, miután megállapította, hogy "a tenger töretlen
felszíne a legkiterjedtebb sík a természetben. Bár egy nagy síkföld is
ugyanolyan tágas, körkörös kilátást nyújt, mint a tenger, ám sosem jár
azzal a mélyreható benyomással, mivel a tájék híján van az anyag és a szín
egységének, és a tökéletes sík a szárazföldön különben is ritka. Az egyhangú
sztyeppéken és sivatagokban ritkán támad az embernek olyan benyomása, mint
Darwinnak - aki a Föld körülhajózása során - a Magellán-szoros vég nélküli
öblei láttán úgy fogalmazott: mintha e világ határain túlra vezetnének.
Kikötőben
Péntek - napnyugta Hamburgban. A hét hektikája lecseng. Az irodanegyedben
is fellazulnak a bemerevedett arcok. A Külső-Auster körüli mezőkön egyenként,
párokban és csoportokban ülnek, heverésznek; nyugalom és béke honol. Úgyszólván
a sábbát bejövetele. Csak mintha a folyamatban megakadna valami, így aztán
nincs folytatás.
Nincsenek horgászok. Itt a népek nem horgásznak. Másként múlatják az
időt. Pedig a horgászat vegytiszta, de mégis teljesen legitim tétlenség.
Hétköznapi hasznossággal, halászati eszközökkel és technikákkal fedett,
gondosan álcázott szemlélődés: víz és ég, hullámzás, nyugalom.
A horgászathoz képest minden más, a munka világába integrált tétlenség,
tulajdonképpen még az éjjeliőrség is sokkal inkább "társadalmilag hasznos
tevékenység". Ez utóbbi régi marxista meghatározás, minek érvénytelensége
nemcsak földrésznyi kísérleti telepének kudarca folytán nyilvánvaló. Számos
munkáról, foglalkozásról, egész iparágakról derült már ki: nemhogy társadalmilag
hasznos volna, hanem kifejezetten kártékony.
Persze ma nemhogy a horgászat, de még "a lustálkodás és az ’édes semmittevés’
sem számít modern szabadidős tevékenységnek", írja Roberta Sassatelli szociológus.
És a könyvben, amit Thomas ad, Richard Wagnertől ezt olvasom: "Az unatkozó
ember eseményekbe helyezi reményét a belső ürességet övező nagy unalommal
szemben."
Mi is történne, ha nem volnának munkás hétköznapok? Hová fajulnának
a folyamatok az igába fogott testek és irányba igazított fejek nélkül?
Valóra válnának a fantasztikus regényirodalom tétlen idilljei? Már így
is hihetetlen felhabzásait látni a fényűzésnek.
Aztán egy Elba-parti strandon lelassulunk: a nyugvópont egy café a
homokfövenyen. Körben idős párok és páratlanok, fiatal magányosak, többé-vagy
kevésbé láthatóan lepattant munkanélküliek. Anyák kisgyerekeikkel. Nézik,
akárcsak mi, a víz vonulását. A hajók jöttét, mentét. Innen, a partról
jó látni, nézni azt, amiben az ember amúgy mindig benne van. A dolgok folyásában,
a folyamatokban. Kívülről, a fluid mozgalmasságtól kellően távol. Nézni.
Ülni, heverni, lenni.
Aztán felüti fejét egy gitarista, aki az erősítőjét is elhozta, és
pengetni kezd. A giccs akusztikájában lelepleződik az idill. Megyünk. Akkor
már inkább a folyam.
Lettre, 2007/2008 téli, 67. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|