Timothy Garton Ash
Az iszlám Európában
(Eurábia)
Ian Buruma "Gyilkosság Amszterdamban: Theo Van Gogh és a tolerancia
határai" c. könyvéről és Ayan Hirsi Ali "Ketrecbe zárt szűzek" című emancipációs
kiáltványáról
1
Az év végén jártam a híres Saint Denis székesegyházban Párizs külső
övezetében. Megcsodáltam a francia királyok és királynők pazar síremlékeit,
köztük volt Martel Károly is, a "pöröly", akinek a támadó muszlim seregek
fölött 732-ben Poitier-nál aratott győzelme állította meg - úgy tartják
- Európa iszlamizálását. A székesegyházból kilépve átsétáltam úgy száz
yardnyit a Victor Hugo téren a fő bevásárló utcáig, amely zsúfolva volt
arab és afrikai boltosokkal, köztük sok hidzsábot, muszlim fejkendőt viselő
nővel. Azon kaptam magam, hogy az jár a fejemben: úgy látszik, a muszlimok
mégiscsak megnyerték a poitier-i csatát! Nem a fegyverek erejével, hanem
békés bevándorlással és sokasodással.
A királyok székesegyházából lefelé vezető úton, a Tawhid egyesületnek
egy hátsó udvarban eldugott irodájában találkoztam Abdelaziz Eljaouharival,
aki marokkói berber bevándorlók gyermeke és ékesszóló muszlim politikai
aktivista. Lendületesen, szenvedélyesen beszél, és tökéletes franciasággal
a Párizs környéki lerobbant lakótelepek nyomoráról - amelyeket, amikor
beszéltünk, csak tovább rongáltak az ismételt zavargások, tiltakozások
- és a bevándorlókkal és leszármazottaikkal szembeni folytonos társadalmi
diszkriminációról. Franciaország ún. "köztársasági modellje", mondta dühösen,
gyakorlatilag azt jelenti, hogy "franciául beszélek, Jean-Danielnek hívnak,
szőke vagyok és kék szemű.". Ha Abdelaziznak hívnak, sötétebb a bőröd,
és ráadásul muszlim vagy, a francia köztársaság nem követi veled
szemben a gyakorlatban azt, amit prédikál. "Miféle égalité van itt számunkra?"
- kérdezi. "Miféle liberté? Miféle fraternité?" És hozzátette csengő hangon
- amit sose fogok elfelejteni - hogy mit üzen Nicolas Sarkozynek, a keményvonalas
belügyminiszternek, Chirac jobboldali utódjának a francia köztársasági
elnöki székben: "Moi, je suis la France!" (Én vagyok Franciaország!)
És még azt is hozzátehette volna: "Én vagyok Európa!". Mert az,
hogy annyi muszlim érzi itt idegennek magát - különösen a bevándorló családok
második-harmadik generációs gyermekei, fiatal fiúk és lányok, akik itt
születtek Európában - az egyik legnyugtalanítóbb probléma, amivel az európai
kontinensnek ma szembe kell néznie. Ha a dolgok továbbra is így folytatódnak,
amilyen rosszul mennek mostanában, csak fokozódni fog ez az idegenség érzés,
és az, ahogy ezt oda-vissza szítja a jobbára fehér, keresztény vagy poszt-keresztény
európaiakkal kölcsönös ellenszenv.
Ez máris katalizálta bevándorló-ellenes populista pártok felemelkedését,
és nagyon közvetlenül hozzájárult az Egyesült Államokkal szembeni 2001.
szeptember 11-i terrorista támadásokhoz (az olyan géprablók, mint
Mohamed Atta, az Európában töltött éveik során radikalizálódtak), a 2004.
március 11-i madridi bombarobbantások, a holland filmrendező, Theo van
Gogh meggyilkolása 2004. november 2-án, a londoni bombarobbantások 2005.
július 7-én és az Angliából Amerikába tartó repülőgép utasai ellen tervezett
bombatámadás, amelynek a brit hatóságok sikerrel elejét vették 2006. augusztus
10-én.
Európa nehézségei a saját muszlimjaival hisztérikus leegyszerűsítésekre
is alapot adnak, különösen az Egyesült Államokban, ahol megerősödni látszanak
a sztereotípiák egy puhány, Amerika-ellenes, antiszemita "Eurábiáról",
amely egyre inkább az arab-iszlám befolyás alá kerül. Mint Eurábia lakója,
szeretnék néhány elemi distinkciót tenni. Először is, miről beszélünk:
az iszlámról, a muszlimokról, az iszlamistákról, az arabokról, a bevándorlókról,
a sötétebb bőrű emberekről vagy a terroristákról? Ez hét különböző dolog.
Ahol én élek - Eurábia egyik városában, Oxfordban - nap mint
nap találkozom brit muszlimokkal. A családi hátterük szerint többnyire
Pakisztánból, Indiából vagy Bangladeshből valók. Ők békésebb, törvény tisztelőbb
és iparkodóbb brit állampolgárok, mint számos ízig-vérig angol ismerősöm.
Mint "Az iszlám Franciaországban" témában készült legújabb kiváló
tanulmány rámutat, a franciaországi muszlimok többsége elég jól integrálódott
a francia társadalomba. A diszkrimináció, amiről Abdelazis Eljaouhari panaszkodik,
s amely különböző formában és mértékben előfordul a legtöbb európai országban,
ugyanúgy éri a nem-muszlim bevándorlókat is. Ez, hogy úgy mondja, nem tesz
különbséget a hátrányos megkülönböztetésben a sötétebb bőrű, idegen nevű
vagy akcentusú emberek között; ez a nettó, régi, jól ismert rasszizmus
vagy xenofóbia inkább, mint specifikus előítélet, amit mostanában iszlamofóbiának
neveznek.
Az európai földrészen számos nagyon különböző, bár egymást átfedő
probléma van az iszlámmal kapcsolatban. Az Orosz Föderációban több mint
14 millió ember van - a gyorsan fogyó népességnek legalább 10 százaléka,
aki muszlimnak számítható, de ezt általában nem tartják Európa problémájának.
Törökország esetében ezzel szemben, ahol majdnem 70 millió muszlim él egy
szekuláris államban, az európaiak hevesen vitatkoznak arról, hogy vajon
egy ilyen hatalmas, főleg muszlim országot, amelyet nem tekintenek Európa
részének a legtöbb hagyományos kulturális, történelmi és földrajzi értelemben,
fölvegyenek-e az Európai Unióba. A Balkánon vannak évszázadok óta európai
muszlim közösségek, összesen több mint 7 millióan, itt van egy nagyrészt
muszlim ország, Albánia, egy másik entitás, Koszovó, amely előbb vagy utóbb
muszlim többségű állammá válik, és Bosznia, egy törékeny pluralista állam
muszlimokkal, valamint jelentős kisebbségek Macedóniában, Bulgáriában,
Szerbiában és Montenegróban.
Ezek a balkáni muszlimok régi európaiak, nem úgy vándoroltak
be Európába. De a törökökhöz hasonlóan ők is részét képezik az olyan nyugat-európai
országok bevándorló közösségeinek, mint Németország, Franciaország és Hollandia.
Tíz éven belül a balkáni muszlimok többsége valószínűleg az Európai Unió
polgára lesz vagy azért, mert a saját államuk csatlakozott az EU-hoz, vagy,
mert állampolgárságot szereztek egy másik EU-tagországban. A szégyenletes
gyenge nyugat-európai reagálás a boszniai muszlimok szerb és kisebb mérvű
horvát üldözésére a 90-es években hozzájárult ahhoz, hogy a muszlimok szélesebb
értelemben is áldozatnak érezzék magukat Európában. Hogy Nyugat-Európa
(és az Egyesült Államok) katonailag beavatkozott Koszovóban, hogy megakadályozza
a muszlim albánokkal szemben szerb keresztények által megkísérelt népirtást,
erre kevésbé szoktak emlékezni.
Ha az emberek úgy általában "a muszlim-kérdésről" beszélnek "Európában",
ez rendszerint arra vonatkozik, hogy több mint 15 millió bevándorló családokból
származó muszlim él most az EU nyugati, északi és déli tagállamaiban valamint
Svájcban és Norvégiában. Bár az összeszámlálást bonyolítja az a tény, hogy
Franciaország, lévén a Francia Köztársaság elvileg közömbös a bőrszín,
a felekezet és az etnikai hovatartozás iránt, nem vezet reális statisztikákat,
feltehetőleg úgy 5 millió muszlim él Franciaországban, a teljes népességnek
közel 8 százaléka. Mintegy 4 millióan vannak - főleg törökök - Németországban,
közel 1 millióan, az egész lakosságnak több mint 5 százaléka Hollandiában.
Többségük a városokban él, általában a városok speciális körzeteiben,
ilyen Saint-Denis közigazgatási körzete, itt vannak Párizs külvárosainak
leghírhedtebb lakótelepei. Marseilles-nek nagyjából minden negyedik lakosa
muszlim. Izgalmas új könyvében (Murder in Amsterdam /Gyilkosság Amszterdamban)
Ian Buruma egy hivatalos statisztikára hivatkozik, amely szerint 1999-ben
Amszterdam lakosságának 45 százaléka olyan, aki külföldről származik, és
ez a szám 2015-re előreláthatólag 52 százalékra emelkedik, közöttük pedig
a muszlimok vannak többségben. És a muszlim bevándorlóknál általában magasabb
a születések aránya, mint a "bennszülött" európai népességnél. Egy becslés
szerint a 16 és 25 év közötti francia lakosoknak több mint a 15 százaléka
muszlim.
Így aztán a további bevándorlással, a viszonylag magas születési
arányszámmal és az EU további bővítésével a Balkán és esetleg Törökország
irányában, az EU-nak egyre több muszlim polgára lesz. Nagy-Britannia, Franciaország,
Németország, Olaszország, Spanyolország és Hollandia egyes környékein a
lakosság 20-90 százalékát fogják kitenni. A többségük fiatal lesz;
igen sokan lesznek közülük szegények, tanulatlanok, munka nélkül, és nem
érzik majd otthon magukat sem azon a helyen, ahol élnek, sem azokban az
országokban, ahonnan a szüleik jöttek - ki lesznek téve a kábítószerek,
a bűnözés vagy a politikai és vallási szélsőségek csábításainak.
Ha nekünk, hagyományos európaiaknak - egy jobb világ érdekében
- sikerül megfordítanunk ezt a jelenlegi tendenciát, és elérni azt, hogy
az olyan emberek, mint Abdelazíz és a gyerekei, otthon érezzék magukat
mint új, muszlim európaiak, a kulturális gazdagság és gazdasági dinamizmus
forrásaivá válhatnának, segíthetnének ellensúlyozni Európa rohamosan öregedő
lakosságának lefelé tartó népesedési görbéjét. Ha ez nem sikerül, további
robbantásokra számíthatunk.
2.
Ian Buruma - félig holland, félig brit, és teljesen kozmopolita - szerzőben
merült fel az a kitűnő gondolat, hogy visszatérjen holland szülőhazájába,
és igyekezzen feltárni annak a gyilkosságnak az okait és következményeit,
amelyet Theo van Gogh filmrendező, a muszlim kultúra provokatív kritikusa
ellen követett el egy 26 éves marokkói holland fiatalember, Mohammed Bouyeri
nevezetű. Kerékpáron érkezett a helyszínre, rálőtt néhányszor Van Goghra
a nyílt utcán, aztán előhúzta a kését, elvágta a torkát - "mintha kocsikereket
hasítana fel", ahogy egy szemtanú elmondta. Egy másik késsel pedig odatűzött
a mellére egy hosszú, tekervényes felhívást szent háborúra minden hitetlen
ellen, egész sor számára gyűlöletes személy halálát kilátásba helyezve,
kezdve mindjárt Ayaan Hirsi Ali szomáliai holland politikusnővel, akinek
a kiáltványát címezte. Van Gogh és Ayaan Hirsi Ali együtt készített "Submission"
(Engedelmesség) címen egy kisfilmet, amely a nők kiszolgáltatottságát mutatja
be drámai módon egyes muszlim családokban, Korán-idézetek vannak vetítve
fiatal nők félmeztelen testére, miközben elmondják, meghurcolásuk és bántalmazásuk
személyes történetét. Bouyeri gyilkos kiáltványának ez állt a végén: "Biztosan
tudom, hogy te, ó Amerika, meglakolsz.
Biztosan tudom, hogy te, ó Európa, meglakolsz.
Biztosan tudom, hogy te, ó Hollandia, meglakolsz.
Biztosan tudom, hogy te, ó Hirsi Ali, meglakolsz.
Biztosan tudom, hogy ti, hitetlen fundamentalisták, mind meglakoltok."
Az egyik kérdés, ami Burumát "Murder in Amsterdam" című könyvében,
az esszé és a reportázs műfajának sajátosan életközeli és ügyes találkozásában
foglalkoztatja: Mi történt azzal a toleráns, civilizált országgal, amelyre
gyerekkorából emlékszik? (1975-ben, 23 éves korában jött el Hollandiából).
Mi lett Spinoza és Johan Huizinga országából, Hiuzingáéból, aki azt állította
egy 1934-es esszéjében, hogy ha a hollandok egyszer extrémistává válnak,
az övék egy modern extrémizmus lesz? Van Gogh halála, írja Buruma, "a tolerancia
és a felvilágosultság illúziójának végét jelenti Európa legprogresszívabb
kis enklávéjában". E kérdésre adott válaszához hozzátartozik az is, hogy
a valóság sosem felelt meg teljesen a holland tolerancia mítoszának - közelebbről
megnézve például a zsidókhoz való viszonyulást a háború alatt és után.
És idézi Frits Bolkenstein, egy vezető holland politikus, volt EU-megbízott
figyelemreméltó megállapítását: "nem szabad kihagyni a számításból, mennyire
utálják a hollandok a marokkói és a török bevándorlókat". Nem a "muszlimokat",
vegyük észre, hanem a meghatározott helyekről jövő bevándorlókat.
Buruma most újra sorra látogatja gyerekkorának zöldellő elővárosait
(a "zöldellő" és a "lombos" kifejezések többször visszatérnek), beszélget
értelmiségiekkel és olyanokkal, akiket ironikusan Theo barátainak nevez,
meghallgatja, mit mondanak arról, hogyan vallott kudarcot a holland multikulturalizmusnak
minden kultúra számára külön "pilléreket" kialakító modellje. Túl sok bevándorlót
engedtek be túl gyorsan, és ezek nem lettek kellőképpen integrálva a holland
társadalomba nyelvi, kulturális vagy szociális értelemben. A szülőket vendégmunkásoknak
hozták Hollandiába, de a gyerekek már jórészt munkanélküliek maradnak.
Ami a hollandoknak az iszlámhoz való hozzáállását illeti, ezzel
kapcsolatban Buruma azt állítja, hogy az olyan emberek, mint a bevándorlás-ellenes
populista politikus, Pim Fortruyn, azért haragszanak ennyire azért, hogy
a muszlimok újra behozzák a vallást a nyilvános diskurzusba, mert nekik
maguknak is csak nemrég sikerült nagy nehezen kiszabadulniuk a saját vallásuk
kötelékeiből. Nem is beszélve a muszlimoknak a homoszexuálisokhoz - Fortruyn
meleg volt - és a nőkhöz való viszonyulásáról. Amikor megkérdezték, miért
olyan ellenséges az iszlámmal szemben, Fortruyn azt mondta: "Nem szeretném,
ha újra végig kellene csinálni a nők és a homoszexuálisok emancipációját".
Ahogy Van Goghot, Fortruynt is meggyilkolták, hollandi módon, egy férfi
ölte meg, aki biciklin érkezett, de az ő merénylője nem volt muszlim. Van
Gogh le volt nyűgözve Fortruyntól, valójában, ahogy Buruma írja, éppen
egy Fortruyn meggyilkolásáról szóló "Hitchcock-szerű thrilleren" dolgozott,
amikor őt magát is meggyilkolták.
Az ilyenek válaszai az alapkérdésre (Mi lett a toleráns Hollandiából?)
könnyebben érthetők ebben a történetben számunkra, nem muszlim európaiak,
általában nyugatiak számára. Amit tényleg jó volna megértenünk, a történet
másik fele, a muszlim bevándorlók és leszármazottaik tapasztalatai. Vajon
a gyilkos Mohammed Bouyeri egy magányos őrült volt csupán, vagy egy elterjedtebb
betegség tünete? A válasz nem valami bíztató. Bouyeri azok közül való,
akiket én köztes embereknek hívok, akik nem érzik otthon magukat sem azokban
az európai országokban, ahol élnek, sem azokban az országokban, ahonnan
a szüleik jöttek. Parabola-városokban laknak, amelyeket az internet és
a mobiltelefon mellett műholdas parabola-antennák kötnek össze a szüleik
szülőhazájával, amely antennák behozzák nekik a marokkói és a török tévécsatornákat.
Az Amerikában élő muszlim bevándorlóktól eltérően közülük sokan "hazajárnak"
minden nyáron, Marokkóba, Algériába, Törökországba vagy más Európához közeli
országba, olykor több hónapra is egyhuzamban. Európai otthonaiban a második
generáció sokszor használja a helyi nyelvet - a holland, a francia, az
angol nyelvet -, ha a testvéreivel beszél, a szüleivel pedig az anyanyelvét
- a berber, az arab, a török nyelvet, "fifty-fifty", ahogy Buruma egy marokkói
berber holland ismerősétől megtudja. Buruma megkérdezi tőle, hogy melyik
futballcsapatnak szurkol: Marokkónak. És milyen útlevelet szeretne inkább?
Hollandot!
A legtöbb fiataltól, akivel a Párizs környéki zavargások rongálta
lakótelepeken találkoztam, a köztes élet hasonló történeteit hallottam:
idilli nyaralásokról a nagyszüleik vidéki házában Algériában és Tunéziában:
hasadt lojalitásról, amely abban a kérdésben csúcsosodik ki, hogy "Melyik
futballcsapatnak szurkolsz?" "Algériának", válaszolták nekem erre az algériai
származásúak. - 2001-ben egy Algéria-Franciaország mérkőzés csúnya összecsapásba
torkollott. De amikor az algériai francia Zinedine Zidane volt a francia
csapat kapitánya a világbajnokságon, akkor a franciáknak drukkoltak. "Marokkóban
kivándorló vagyok, Franciaországban meg bevándorló" - mondja Abdelaziz
Eljaouhari.
Kulturális szempontból hasadt személyiségek. És a dezorientáltságuk
nem csupán kulturális természetű. Buruma találkozik egy pszichiáterrel
is, aki a bevándorlók mentális problémáira specializálódott. Észrevehetően
a nők és az első generációs bevándorló férfiak hajlamosak a depresszióra;
a második generációs férfiak a skizofréniára. Kutatásai szerint egy második
generációs marokkói férfi tízszer olyan nagy valószínűséggel lesz skizofrén,
mint egy hasonló gazdasági hátterű őshonos holland férfi.
Mohammed Bouyeri ezek közül a második generációs marokkói berber
hollandok közül való, akik így hányódtak ide-oda. A Piet Mondrian festőről
elnevezett holland középiskolába járt, hollandul beszélt, ivott alkoholt,
szívott füvet, viszonya volt egy félig holland, félig tuniszi lánnyal.
Vonzódott a nyugati lányokhoz, de dühöngött, amikor a húgának lett egy
barátja, Abdu. A házasság előtti szex rendjén való volt a saját esetében,
de nem a húgánál. A hagyományosan mindennél fontosabb családi becsület
helyrehozhatatlan csorbát szenved marokkói muszlim közössége szemében,
úgy tartják, ha valakinek a lánya vagy a lánytestvére házasság előtt lép
szexuális kapcsolatra. Bouyeri késsel támadt Abdura, ezért letartóztatták.
Az anyja meghalt mellrákban. Mohammed hátat fordított mindennek, amit egyre
inkább dekadens európai életmódnak tekintett. Szakállat növesztett, marokkói
dzsellabot kezdett viselni meg imasüveget, és egy szíriai radikális takfiri
igehirdető befolyása alá került. Iszlamista traktátusokat tett fel a webre,
és olyan videókat nézett, amelyekben külföldi hitetlenek torkát vágják
el szent harcosok a Közel-Keleten. Buruma egyik holland adatközlője
szerint Bouyeri egy barátja, Nouredine azzal töltötte a nászéjszakáját
a későbbi merénylő lakásán, hogy a menyasszonyával hitetlenek kivégzéséről
készült filmeket néztek.
2004 november elsején Mohammed Bouyeri nyugodtan töltötte az
estét barátai körében. Kimentek egy kicsit kószálni, Korán-imádságokat
hallgattak digitális zenelejátszókra kapcsolt fülhallgatóikon. Mohammed
megjegyezte, milyen gyönyörű az éjszakai égbolt. Másnap reggel fél hatkor
felkelt, imádkozott Allahhoz, aztán felült a biciklijére, hogy lemészárolja
Theo van Goghot. Minden jel szerint arra számított, hogy ő is meghal a
merényletet követő fegyveres rendőri összecsapás során.
Bouyeri története meglepő hasonlóságot mutat némelyik londoni és madridi
bombarobbantóval és az Al-Kaida hamburgi sejtjének azon tagjaiéval, akik
a 2001. szeptember 11-i New York elleni támadásban a központi szerepet
játszották. A modern európai szekuláris kultúrának ugyanarról a kezdeti
elsajátításáról majd dühös elutasításáról van szó, legyen az ennek holland,
német, spanyol vagy brit változata - a szexuális szabadság, a drogok, az
ital és a féktelen szórakozás közös kísértéseivel; a két szülőhaza közötti
hányódás kínjairól, melyek közül egyikben sem érzik magukat egészen otthon;
egy radikális imám hatásáról; az interneten, hangszalagon, videón és DVD-n
terjesztett iszlamista anyagokról; a muszlimok globális áldozat-voltának
érzéséről, amelyet csak tovább súlyosbítanak a Boszniából, Csecsenföldről,
Palesztinából, Afganisztánból és Irakból érkező rémtörténetek; barátok
szűk körének közös csapatszelleme, ami erősíti tagjainak elszántságát;
és az a nyugodt bizakodás, amivel ezek közül a fiatalok közül oly sokan
vállalják a mártíromságot. Az ilyen öngyilkos merénylők nyilvánvalóan nem
képviselik az Európában élő békés muszlim többséget, ők kétségkívül az
Európába érkező muszlim bevándorlók gyerekeinek sokkal szélesebb körű idegenség
érzésének extrém és kivételes tünetei. Az ő szellemi és lelki zavarodottságuk
szélsőséges formában jeleníti meg a "köztes emberek" patológiáját.
3.
Buruma külön fejezetet szentel Ayaan Hirsi Alinak és a Submission (Engedelmesség)
című filmnek, amelyet Theo van Gogh-gal készítettek a muszlim nőkkel való
bánásmódról. Ayaan Hirsi Ali saját történetét elmondták már számtalan portréban
és interjúban. Ő tényleg ellenállhatatlan téma az újságírók számára, mivel
egy sudár, feltűnően gyönyörű, egzotikus, bátor, szókimondó nő, különleges
élettörténettel, aki most állandó fenyegetettségben él, mert ugyanúgy járhat,
mint Theo van Gogh. A most megjelent esszékötetének The Caged Virgin (Szűz
a ketrecben) hátoldalán felsorolt számos díj között (az erkölcsi bátorságért
díj, a liberális nők nemzetközi hálózatának szabadság-díja, a 2004-es évi
Dutchman of the Year (sic!) (az év embere), a 2004-es évi becsületrend
és a dán szabadság-díj mellett ott van a Glamour magazin A Hónap Hőse díja.
Ennyire szeretjük a hőseinket - ez ragyogó. Nem akarok tiszteletlen lenni
Ms. Ali iránt, ha azt feltételezem, hogy ha alacsony volna, molett és bandzsa,
nem érdekelne ennyi mindenkit a története és a véleménye.
Miközben a két szóbanforgó könyv éppen nyomdában volt, egy újabb botrány
tört ki Ayaan Hirsi Ali körül. Rita Verdouk, a keményvonalas holland bevándorlásügyi
miniszter visszavonta Ayaan Hirsi Ali holland állampolgárságát, miután
egy holland televíziós riportműsor "leleplezte", hogy hamis adatokat adott
meg, amikor menedékjogot kért Hollandiában 1992-ben. (Ami azt illeti, Ayaan
Hirsi Ali maga is elmondta többször ezt a történetet. Amikor Buruma azt
mondta neki erről a brit bulvársajtó sokat használt kifejezésével, hogy
akkor ő tulajdonképpen egy bogus, egy megátalkodott, hamis menedék-kérő,
azt felelte, hogy "Igen, egy nagyon bogus menedék-kérő.") A miniszter szigorú
döntése tiltakozási hullámot váltott ki a holland parlamentben, ahol Ayaan
Hirsi Ali képviselő volt, méghozzá Verdouk saját pártjának színeiben. Verdouk
kénytelen volt visszavonni a visszavonást, aminek következtében szét is
esett a holland kormányt adó koalíció. De a baj már megtörtént. Ayaan Hirsi
Ali bejelentette, hogy lemond a képviselőségről a holland parlamentben,
és az amerikai Enterprise Institute-ban folytatja tevékenységét.
Miután elolvastam számos vele készült interjút, és eltöltöttem vele
egy estét Londonban, beszélgettünk közönség előtt és négyszemközt, óriási
tiszteletet érzek a bátorsága, őszintesége és világos észjárása iránt.
Ami nem jelenti azt, hogy mindenben egyet kellene vele érteni. A "Szűz
a ketrecben" alcíme az amszterdami kiadásban "Iszlám nők emancipációs kiáltványa".
Pontosabb volna úgy mondani, hogy a nőknek az iszlám alóli felszabadítását
célzó manifesztum. Rémisztő igaz történeteket mond el arról, hogyan nyomják
el a fiatal lányokat egyes muszlim bevándorló családokban Európában, hogyan
élnek vissza a kiszolgáltatottságukkal, mindezt a menekültek tolmácsaként
majd politikusként szerzett saját tapasztalatai alapján. E fiatal nők közül
sokat kényszerítenek arra, hogy hozzámenjenek valakihez, akihez nem akarnak
hozzámenni - Ayaan Hirsi Ali erre az összehozott nemi erőszak kifejezést
használja. Mások kiszolgáltatottságával visszaél a férjük, az apjuk, a
bácsikájuk. Ha megpróbálnak megszökni vagy összeállni egy fiúval, rettegésben
tartják, bezárják, megverik, még meg is ölik őket ún. "becsületbeli" gyilkossággal.
Ayaan Hirsi Ali arról számol be, hogy tizenegy ilyen gyilkossági eset történt
muszlim lányok ellen mindössze két holland rendőri körzetben hét hónap
leforgása alatt 2004-2005-ben.
A Szomáliából és hasonló országokból való lányokat olyasminek vetik
alá, amit eufemisztikusan "női körülmetélésnek", excíziónak neveznek -
egy olyan procedúrának, amelybe Ayaan Hirsi Ali szerint beletartozik "a
lány csiklójának, a szeméremajkaknak a kimetszése, a külső és a belső hüvelyfal
megsértése egy éles tárggyal - üvegdarabbal, borotvapengével vagy krumplihámozó
késsel, majd a lány combjainak összekötözése, hogy a hüvelyfalak összenőjenek".
Ayaan Hirsi Alinak igaza van, ha ezt nem "női körülmetélésnek", hanem "genitália-csonkításnak"
nevezi. (Ő maga is alá volt vetve ennek a borzalmas eljárásnak szomáliai
nagyanyja kívánságára.) Ír egy nagyon megrázó és nagyon gyakorlatias szöveget
azzal a címmel, hogy "Tíz gyakorlati tanács olyan muszlim nők számára,
akik meg akarnak szökni" - felkészítve őket a sokkra, a kínokra és a várható
veszélyekre, amikre számítani kell, ha valaki ott akarja hagyni muszlim
családját. Ayaan Hirsi Ali nagy szolgálatot tesz azzal, hogy felhívja valamennyiünk
figyelmét ezekre a szörnyűségekre, amelyek az állítólag toleráns "multikulturalizmus"
sötét fonákját képezik.
Egyes muszlim nők mégis tiltakoznak az ellen, hogy Ayaan Hirsi Ali
ezt az elnyomást az iszlám vallás rovására írja, nem pedig ezeknek a sajátos
nemzeti, regionális és törzsi kultúráknak a rovására, ahonnan származnak.
(Ayaan Hirsi Ali maga is elismeri, hogy a Korán nem írja elő a genitáliák
csonkolását.) Buruma beszámol egy a televízióban is közvetített találkozóról
Ayaan Hirsi Ali és egy bántalmazott feleségek és megvert lányok számára
fenntartott holland menedékhely lakói között, akik közül sokan erősen tiltakoztak
az "Engedelmesség" című film ellen. "Csak sérteget minket - kiáltotta az
egyikük. - A hitemből merítek erőt." Buruma szerint Ayaan Hirsi Ali egy
laza kézmozdulattal hárította el a tiltakozásokat.
Az "Engedelmesség" eleve provokációnak volt szánva. A muszlim kultúrára
Ayaan Hirsi Ali szerint ráférne valami olyasmi, mint a Monty Python-féle
"Brian élete" egy arab Theo van Gogh rendezésében, Mohamed alakjával a
főszerepben. (Ez a mondat Ayaan Hirsi Ali könyvében feltehetőleg még Van
Gogh meggyilkolása előtt íródott, a könyv holland kiadása 2004-ben jelent
meg.) Ayaan Hirsi Ali úgy emlékszik vissza, hogy a saját fejlődésében döntő
pillanat volt, amikor elolvasott az "Ateista kiáltvány" című könyvet. Ösztönzést
merített John Stuart Millnek "A nők alávetettségéről" írott esszéjéből
is. "Szeretném, ha megkérdőjeleznénk az iszlám fundamentális alapelvét."
És könyve utolsó oldalán azzal fejezi be, hogy "Mohamed első áldozata maguknak
a muszlimoknak a józan esze. Fogva tartja őket a pokoltól való félelem,
és a félelem a természetes élettől, a szabadságtól és a boldogságtól."
Miután fiatal korában megkísértette az iszlám fundamentalizmus, egy
inspiráló iskolai tanárának hatása alatt, Ayaan Hirsi Ali mára a felvilágosodás
bátor, szókimondó, kissé szimplifikáló fundamentalistája lett. A politikai
intellektuelek történetének kutatói előtt jól ismert, mint esett Ayaan
Hirsi Ali egyik szélsőségből a másikba, olyan érzelmi energiával, amelyet
remekül jellemzett Shakespeare: "az eretnek tant az utálja jobban, ki előzőleg
hitt a tévtanokban" (Nádasdy Ádám fordítása) Éppen ezért látják benne annyian
hősnőjüket az európai világi értelmiségiek, akik maguk is a felvilágosodás
fundamentalistái. Meg vannak győződve arról, hogy nemcsak az iszlám, de
minden vallás csorbítja az emberi intelligenciát, és megnyomorítja az emberi
szellemet. Többségükben azt hiszik, hogy egy teljesen a szekuláris humanizmusra
alapozott Európa jobb Európa volna. Lehet, hogy igazuk van. (A legjobb
barátaim a felvilágosodás fundamentalistái.) Lehet, hogy nincs igazuk.
De ne tegyünk úgy, mintha ez nem volna az iszlámmal szembeni nyílt kihívás.
Őrült kiáltványában Mohammed Brouyeri egyáltalán nem tévedett, amikor a
"hitetlen fundamentalistában" jelölte meg európai ősellenségét.
Európában nem áll mindenkinek (minden férfinak és nőnek) eleve szabadságában,
hogy ilyen ateista vagy agnosztikus nézeteket tegyen magáévá, anélkül hogy
üldöztetéstől, fenyegetéstől vagy cenzúrától kellene tartania. Szégyen-gyalázatnak
tartom Hollandiára és Európára nézve, hogy nem tudtunk megőrizni a sorainkban
egy olyan embert, mint Ayaan Hirsi Ali, aki egy jobb Hollandiáért és egy
jobb Európáért szállt síkra. De nem hiszem, hogy a haladás útját mutatja
az európai muszlimok számára, legalábbis még évekig nem. Egy politika,
amely arra épít, hogy muszlimok milliói egyik pillanatról a másikra hirtelen
elhagyják atyáik és anyáik hitét, egyszerűen nem reális. Ha azt az üzenetet
kapják tőlünk, hogy az európaivá válásnak az a feltétele, hogy elhagyják
a hitüket, akkor azt választják, hogy inkább nem akarnak európaivá válni.
Szekuláris európaiak részéről azt várni, hogy a muszlimok tegyék magukévá
az ő hitüket - a szekuláris humanizmust -, majdnem ugyanolyan intoleráns
dolog volna, mint az iszlamista dzsihádisták részéről azt várni, hogy mi
tegyük magunkévá az ő hitüket. A felvilágosodás fundamentalistái erre azt
mondhatják, hogy de a mi hitünk az észen alapul. Jól van, mondják erre
ők, a miénk meg az igazságra!
4.
Theo van Gogh, Ayaan Hirsi Ali és Mohammed Brouyeri nagyon holland
történetei Európa és az iszlám hatalmas, szövevényes szőnyegének csak egy
kis csücskét képezik. Ha azt kérdezzük, "Mit kéne tenni?", a válasz: mindenfelé
sok mindent. Rókákká kell lennünk, nem sündisznókká, hogy Isayah Berlin
Archilochus-töredék értelmezését idézzük. "A róka sok mindent tud, a sündisznó
csak egyetlen dolgot." A Fox News sündisznóinak harsogásával szemben továbbra
is ki kell tartanunk amellett, hogy nem egyetlen háborúról van szó a terror
ellen, amelyet a jófiúknak kell megnyerniük eliminálva a rosszakat.
Buruma joggal hangsúlyozza a muszlim bevándorlók kulturális sokféleségét:
a Rif hegységbeli berberek nem ugyanolyanok, mint a síkföldi marokkóiak;
a törökök másféle alkalmazkodási mintákat követnek, mint a szomáliaiak;
a brit pakisztániakról nem is szólva. A 19. században az európai birodalmak
tanulmányozták gyarmataik etnográfiáját. A 21. században saját városainknak
egy új etnográfiájára van szükségünk. Mivel az európai országoknak rendszerint
a volt gyarmatairól jönnek nagy számban a bevándorlói, az új etnográfia
még tanulhat is a régiből. Ugyanakkor az integrálás - vagy nem integrálás
- brit, francia, holland és német módja - rendkívül sokféle, mindnek megvannak
az erősségei és a gyengééi. Ami működik mondjuk Bradfordban a pakisztáni
kashmírok esetében, lehet, hogy nem működne Amszterdamban a berber marokkóiak
esetében és fordítva.
El kell döntenünk, hogy mi a lényeges a mi európai életformánkban,
és mi az, ami vita tárgyát képezheti. Az például szerintem morálisan védhetetlen
és politikailag ostobaság, hogy a francia állam ragaszkodik ahhoz, hogy
felnőtt nők nem viselhessék a hidzsábot semmilyen hivatalos intézményben
sem - amit a francia muszlimok még külön nehezményeznek, ahogy azt sokszor
hallhattam felpanaszolni a Saint Denis környéki lakónegyedekben élő nőktől.
Ugyanolyan elvetendőnek találom azt, hogy a Francia Köztársaság megtiltja
felnőtt nőknek a hidzsáb viselését, mint azt, hogy Irán iszlamista köztársasága
meg kötelezi őket ennek viselésére. Méghozzá ugyanolyan elvi alapon: egy
szabad és modern társadalomban felnőtt nők és férfiak számára megengedett
kéne hogy legyen, hogy azt viseljék, amit akarnak. Gyakorlatiasabb szempontból
Franciaországnak nyilván van elég baja a saját muszlim lakosságával, nem
kell, hogy még maga külön is előidézzen egyet.
Másfelől a véleménynyilvánítás szabadsága lényegbevágó. Most
ezt fenyegetik az olyanok, mint Mohammed Brouyeri, aki azt üzeni az Ayaan
Hirsi Alihoz hasonlóknak, "ha ilyet mondasz, megöllek". És valóban, Buruma
könyvéből megtudhatjuk, hogy Brouyeri kifejtette a bírság előtt, hogy az
isteni törvény nem engedi, hogy olyan országban éljen, ahol mindenki azt
mond, amit akar. (Kérdés, hogy ez esetben miért nem megy inkább vissza
Marokkóba?) De a szólásszabadságot fenyegeti a megrémült európai kormányok
megbékélő politikája is, amelyek a cenzúrát készülnek bevezetni a különböző
közösségek közötti, interkulturális békesség kedvéért. Nyugtalanító példa
volt erre a brit kormány eredeti törvényjavaslata a vallási gyűlöletre
való izgatás ellen. Ez a multikulturalizmusnak egy olyan változata, amely
azt mondja, "Te tiszteletben tartod az én tabuimat, és pedig a tieteket."
De ha összerakjuk a világ összes kultúrájának összes tabuját, nem sok olyan
dolog marad, amiről szabadon lehetne szólni.
Az ügyes rendőri és felderítői munka, hogy elkapják a jövendő
terroristákat még mielőtt működésbe lépnének (ahogy a brit rendőrségnek
és biztonsági szolgálatnak úgy látszik sikerült múlt év augusztus 10-én),
döntő fontosságú nemcsak a potenciális áldozatok életének megmentése érdekében.
Azért is létfontosságú, mert minden Allah nevében elkövetett terrorista
cselekmény csak tovább pörgeti a muszlim és nem-muszlim európaiak közötti,
amúgy is növekvő kölcsönös bizalmatlanság spirálját. Egy fiatal marokkói
holland nő azt mondja Burumának, hogy a New York elleni szeptember 11-i
támadások előtt "Én egyszerűen Nora voltam. Most meg hirtelen egy muszlim
lettem." Ennek a veszélynek a fokozódását előzhetné meg azoknak a militáns
iszlamista imámoknak a szigorúbb szemmel tartása, akiket mindig ott lehet
találni a kiábrándult fiatal európai muszlimok radikalizálódása mögött.
Máshonnan közelítve a problémát, az európai gazdaságoknak több
munkahelyet kell teremteniük, és meg kell bizonyosodni róla, hogy muszlimoknak
legyen is módjuk bejutni ezekre a munkahelyekre. A legutolsó Pew felmérés
szerint a brit, francia, német és spanyolországi muszlimok körében a legfőbb
probléma a munkanélküliség. Tekintetbe véve a munkahely-teremtés hagyományos
lassúságát Európában, az erős konkurenciát az ázsiai olcsó, képzett munkaerő
részéről, és a xenofób diszkrimináció reflexeit sok európai országban,
ezt mondani könnyebb, mint kivitelezni. A lakásprobléma az elégedetlenség
másik fő forrása. Ha azonban az állami költségvetésből próbálnának ezen
segíteni, ez még jobban megterhelné az amúgy is túlfeszített költségvetést;
ha azt látják, hogy ezt a közelben élő "bennszülött" lakosság rovására
teszik, ez csak a bevándorló-ellenes pártokra adott szavazatok számát növeli.
Európa problémája bevándorló muszlimjaival, a ’köztes emberek’
patológiája akkor is fennállna, ha volna egy független virágzó palesztin
állam, és ha az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és néhány európai ország
nem szállta volna meg Irakot. De kétségtelen, hogy a palesztin kérdés és
az iraki háború tovább táplálta az európai muszlimoknál a muszlimok globális
áldozat-voltának érzését. Ez elég világosan kiderül a madridi és a londoni
bombarobbantók személyes történeteiből. A brit 4. csatorna számára készített
legutóbbi felmérésből az derül ki, hogy a fiatal muszlim válaszadók egyharmada
értett egyet azzal, hogy "a (londoni) júliusi bombatámadások jogosak
voltak, mert a britek támogatják a terror elleni háborút". Egy működőképes
palesztin állam létrehozása és a nyugati csapatok kivonása Irakból legalább
két további sérelmet orvosolna. Egy újabb muszlim ország, Irán elleni támadás
csak rontana a helyzeten.
Az iszlámhoz mint valláshoz való viszonyban érdemes az iszlámnak
azokat a változatait bátorítani, amelyek összeférnek egy modern, liberális
és demokratikus Európa alapjaival. Hogy lehet ilyeneket találni, ezt ígérik
az olyan iszlám reformerek, mint Tariq Ramadan - egy másik sokat vitatott
személyiség, akiben egyáltalán nem bízik Ayaan Hirsi Ali, a francia baloldal
és az amerikai jobboldal, de akiből ösztönzést merít sok fiatal európai
muszlim. Ramadan kitart amellett, hogy az iszlám, ha helyesen értelmezik,
nem kell, hogy összeütközésbe kerüljön egy demokratikus Európával. Míg
az Eurábiát emlegetők azt sugallják, hogy "még több muszlim európai, még
több terroristát jelent", addig Ramadan azt állítja, hogy minél több a
muszlim európai, annál kisebb a veszélye annak, hogy terrorista lesz belőlük.
Muszlim európaiak abban az értelemben, hogy hisznek abban - nem úgy, mint
Brouyeri, Theo van Gogh és, gyanítom, Ayaan Hirsi Ali - hogy lehet valaki
egyszerre jó muszlim és jó európai.
Végül pedig ez kihívás az európai társadalmak és az európai kormányok
számára. A franciaországi diszkrimináció nagy része például egyes alkalmazottak
egyéni döntése, szemben áll a hivatalos politikai vonallal és az ország
törvényeivel. Több százmillió muszlim európai személyes attitűdje és viselkedése
számtalan apró, mindennapi interakcióban az, ami meghatározza, hogy muszlim
polgártársaik kezdik-e otthon érezni magukat Európában vagy sem. Persze
egyes muszlimok millióinak személyes döntéseivel és a spirituális és politikai
vezetőik adta példával együtt.
Van rá esély, hogy az európaiak felnőjenek ehhez a feladathoz?
Attól tartok, nem sok. Lehetséges-e mégis? Igen. De már öt perc múlva éjfél
- és mi az Utolsó Esély Szalonban iszogatunk.
KARÁDI ÉVA FORDÍTÁSA
Lettre, 2007/2008 téli, 67. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|