Adam Krzeminski
A multikulturalizmus-vita lengyel szemmel
A "felvilágosodás fundamentalistái" és a "kultúrrelativisták" közötti
vitát a Berlin-Varsó-expressz étkezőkocsijában olvastam. A kifinomult megfontolásokba
arról, hogy fel kell-e áldozni a Nyugat liberális értékeit egy obskúrus
multikulturalizmus oltárán, otromba beszédfoszlányok keveredtek a szomszéd
asztalnál sör és pacal mellett a lengyel belpolitikáról folytatott társalgásból.
Éppen Ayaan Hirsi Ali berlini felhívásánál tartottam, ahol a 70-80-as évek
kelet-európai máskéntgondolkodóihoz hasonlítja magát, és a Nyugatot határozottabb
kiállásra szólítja fel az iszlám disszidensei mellett, amikor a jelenlegi
lengyel vitákban szentségszámba menő kifejezések ütötték meg a fülemet,
mint "Kaczory" és "Michnikowszczyzna". A hatalmon lévő ikreket itt a posztkommunista
szemét radikális felszámolóiként emlegették, a Gazeta Wyborcza című liberális
napilap főszerkesztőjét pedig, mint aki szégyenszemre összeszűrte a levet
a posztkommunistákkal. Nesze neked, gondoltam, már megint hallgathatod
honfitársaid vég nélküli civakodásait. Az egyik oldalon ott vannak a fundamentalisták,
akik a ’vagy barát - vagy ellenség’ elv hívei, és elítélik a "kerekasztalnál"
tartott párbeszéden alapuló konfliktusmegoldást. A másik oldalon vannak
az állítólagos relativisták, akik az önjelölt tévedhetetlenek jakobinus
autizmusát tartják minden baj forrásának, ami egyenesen vezet a "Ki kit
győz le" leninista hatalmi politikájához.
Miután újra visszavonultam a vasúti fülkémbe, végigolvastam Ayaan Hirsi
Ali önéletrajzát, és teljesen magával ragadott. Aztán Ian Buruma "Gyilkosság
Amszterdamban" című könyvét olvasgattam és Timothy Garton Ash ragyogó elemzését
a két könyvről, és megintcsak le voltam nyűgözve. Az a fordulat, hogy Hirsi
Ali "a felvilágosodás fundamentalistája", nem hozott ki a sodromból, bár
feleslegesnek tartottam az ilyesfajta címkézést. Az ehhez kapcsolódó francia-angolszász-német
pengeváltás arról, hogy melyik a helyesebb modell Európában az iszlám bevándorlókkal
való bánásmódra, a francia laicizmus vagy a brit multikulturalizmus, annyiban
hidegen hagyott, amennyiben a Visztula felől nézve ez még mindig eléggé
elméleti elvontság.
Sok víznek kell még lefolynia a Visztulán a Keleti-tengerig, míg egy
lengyel belügyminiszter, mint Wolfgang Schäuble egy berlini iszlám-konferencián,
azt mondja, hogy az iszlám a lengyel identitás része. Bár Lengyelországnak
is megvannak a maga tapasztalatai az iszlámmal, nem annyira törökökkel
vívott 17. századi háborúskodás, és nem is a lengyel tatárok kicsiny csoportja
miatt, akik azóta is itt élnek Lengyelországban, hanem mert Varsóban már
találkozhatunk az első konvertitákkal, akik áttértek az iszlám hitre, mint
például Piotr Ibrahim Kalwas, aki két lebilincselően megírt könyvben ecsetelte
szakítását értelmiségi családjának hideg józanságával és a hazai katolicizmus
hazugságaival, és azt az érzelmi tartást, amire a békés muszlimok közösségében
tett szert.
Varsóban azért még nincs török városrész, amilyen a Neukölln Berlinben.
A hazai munkapiacon támadt lukakat, amelyeket a Nagy-Britanniába vagy Írországba
kiment fiatal lengyelek százezrei hagytak maguk után, ukránok és nem törökök
töltik ki. Oriana Fallaci kirohanása a keleti betolakodók ellen, akik Firenzében
bemocskolják a reneszánsz emlékműveket, ott díszeleg exkluzív kiállításban
a lengyel könyvesboltokban. És a "karikatúra-vita" idején egy konzervatív
lengyel napilap is leközölte a dán Mohamed-karikatúrákat az európai szolidaritás
öntudatos jeleként, és saját kiállásaként a civilizációk összecsapása mellett.
De az iszlámról folyó európai vitákat a lengyelek még mindig csak a
kerítésen át figyelik. Lengyelországban Törökország EU-felvételéről sincs
érdemi vita. Még a nemzeti katolikusok sem ellenzik egyáltalán. Túlságosan
mélyen beivódott a lengyel köztudatba az a legenda, hogy az oszmán birodalom
sosem ismerte el Lengyelország 18. századi felosztását, és a szultáni
palotában a hivatalos alkalmakkor mindig szertartásosan szólították a lengyel
követet, hogy aztán kimentsék, mint aki "időlegesen akadályoztatva" van.
Hogy a nyugatiak olykor a lengyeleket magukat is a törökökhöz hasonlították,
mint például Norman Stone 2005-ben a Frankfurter Allgemeine Zeitungban,
azt a lengyelek minden különösebb felháborodás nélkül vették tudomásul.
Végülis egyes lengyel történészek, mint Janusz Tazbir, rámutattak arra,
hogy a lengyel "szarmatizmus", a lengyel nemeseknek az az ideológiája,
amely a Mária-kultusznak, a lengyel önelégültségnek és a felvilágosult
Nyugattal szembeni bizalmatlanságnak egy autista elegye volt, a 17-18.
században olyan erős keleties vonásokat mutatott, hogy II. Frigyes a lengyel
nemeseket török köntöseikben megvetően "Európa irokézeiként" emlegette,
hogy a lengyel-litván nemesi köztársaság feldarabolását igazolja az európai
nyilvánosság előtt.
A történelmi analógiák csábítók, mégis óvakodni kéne tőlük. Az iszlám
és a kommunizmus közötti párhuzam, amelyet Ayaan Hirsi Ali állított fel
a karikatúra-vita tetőzése idején berlini beszédében, szintén lefegyverző
első pillantásra, mégsem egészen meggyőző. Ahogy Ulrike Ackermann a védelmére
sietett, az sem tett jót az ügynek. "Ahogy ma az iszlámot ártalmatlannak
próbálják beállítani, arra emlékeztet, ahogy a kommunizmushoz viszonyultak
1989 előtt" - írja. - "Ahogy akkor a nyugati öngyűlölet és a szabad demokrácia
vívmányainak lebecsülése a kommunizmus elnéző megítélésében mutatkozott
meg, ugyanezt figyelhetjük meg ma az iszlámhoz való viszonyban - nem utolsósorban
annak antikapitalista és Amerika-ellenes beállítottsága miatt. Sok nyugati
intellektuel fenntartásai a közép-kelet-európai ellenzékiekkel szemben
nem utolsó sorban abból fakadt, hogy ezek csupán az ún. "polgári szabadságjogokért"
harcoltak. Akkoriban még sokan ábrándoztak egy harmadik útról a kapitalizmus
és a kommunizmus között. Az analógia kézenfekvő, egészen a szóhasználatig
menően: a sztálinizmus kritikája annak idején szalonképes volt, de a kommunizmussal
mint olyannal kesztyűs kézzel bántak, az iszlamizmus bírálata ma bevett
dolog, de az iszlámot csak mértékkel szabad kritizálni."
Még ha a kommunizmusban, különösen annak orosz-ortodox változatában
ki lehet is mutatni egy politikai teológia eszköztárát, - ezt az elméletileg
halvaszületett képződményt - egy kalap alá venni egy több mint ezer éves
monoteista vallással, durva leegyszerűsítés. A sztálinizmus és a kommunizmus
közötti minden különbségtevés ellenére, ez még a Szovjetunióban sem volt
soha egy mélyen bensővé vált vallás, amelynek az emberek maguk lettek volna
a hordozói; felülről, erőszakosan rájuk kényszerített dogmarendszer volt
és a társadalmi igazságosság ígérete. És kipukkadt magától, mint egy szappanbuborék,
hetven év múltán. Ennek sokféle oka volt: a belülről jövő nyomás - és ezért
elismerés illeti meg az ellenzékieket és a lázadó tömegeket, a lengyel
Szolidaritást, a magyar, a cseh, a keletnémet, a balti, az ukrán és az
összes többi tiltakozó mozgalmat az évek folyamán - valamint a külső nyomás,
a dialógusba bonyolódás, az együttműködés és végül az Ulrike Ackermann
által olyannyira kárhoztatott "közeledéssel való változtatás".
Az impulzusok sokfélesége roppantotta össze olyan sikeresen és végül
minden drámai fordulat nélkül a kommunizmust. A vég nélküli viták - hogy
vajon "a Nyugat", mondd: az egyik vagy másik politikus, értsd: az SPD,
túl puha volt a keleti satrapákkal szemben, és méltánytalanul nem törődött
az ellenállás igazi hőseivel - ezek a viták utóbb nem bizonyultak különösebben
hatékonynak, mert igazságot akartak tenni, utólag támogatni egyik vagy
másik oldalt, és régi sérelmeket, téves ítéleteket és mulasztásokat akartak
felróni és kiegyenlíteni. A Nyugat győzelme - amely Közép-Kelet-Európa
szovjet gyarmatainak embereinél belülről érvényesült - nem univerzális
modell a kommunizmus megdőlésére más helyen, ahogy ezt a kínai eset bizonyítja.
A közép-kelet-európai disszidensek a "reálszocializmus" országaiból,
mint Leszek Kolakowski, Adam Michnik vagy Vaclav Havel, akárcsak a korábbi
kommunista "renegátok", mint például Arthur Koestler és Ignazio Silone,
a kommunista eltévelyedéssel való szakításuk után visszatértek a maguk
régi - európai, zsidó-keresztény-felvilágosult - kultúrkörükbe, ahogy ezt
az európai történelemben évszázadokon át mindazok a politikai emigránsok,
elhajlók, és eretnekek tették, akik - ha saját hazájukban üldözték őket,
a szomszédban kerestek menedéket. Amikor Czeslaw Milosz - mint a
népi Lengyelország diplomatája - 1951-ben kint maradt Nyugaton, és kipellengérezte
barátai és ismerősei "rabul ejtett értelmét" a sztálini uralom alatt álló
Lengyelországban, Párizsban voltaképpen saját eredeti szellemi hazájába
tért vissza, míg Hirsi Ali Hollandiába érkezve radikálisan elfordult a
magáétól, és mint hitehagyott, az új identitását a saját iszlám neveltetésének
radikális megtagadásával találta meg. Hogy a neofiták és beavatásra várók
hajlamosak a túlbuzgóságra, ezt jól ismerjük az európai történelemből.
Hogy Ayaan Hirsi Ali bátor, csodálatraméltó, és abbéli törekvésében, hogy
a szekuláris emberi jogokat a muszlimokon is számonkérjék - legalábbis
Európában -, minden támogatást megérdemlő személyiség, az nem kérdéses.
Még ha a "felvilágosodás fundamentalistájának" nevezték is.
Mégis nyilvánvalóan alapvető gondolkodási hiba analógiát vonni az iszlám
és a kommunizmus között. A kommunizmus múló jelenség volt, és az európai
eszmetörténetnek egy mesterséges nyúlványa, míg az iszlám több mint ezer
éve fejezi ki egy mélyen belsővé vált, vallásos jellegű kultúra, tradíció,
mentalitás és politikafelfogás lényegét. A kommunizmust szét lehetett szedni
intellektuálisan, mert igényt formált a "tudományosságra", és - elméletileg
- kritikai ellenőrzésnek vetette alá a saját gondolati építményét. A szó
vallásai ezzel szemben azzal az igénnyel lépnek fel, hogy az isteni kinyilatkoztatás
képezi hittételként az alapjukat. És mégis változtak a vallások - az iszlám
is - az idők folyamán, mert változott a világ és a hívők mentalitása. Megvoltak
a belső egyház-szakadásaik és reformációik, hitehagyottai és megreformálói,
szent harcosai és toleráns unionistái, akik az ellenséges felekezetek között
legalább a párbeszédet igyekeztek létrehozni.
Voltaire és az európai felvilágosodás az európai kultúra centrumából
jött és ott is maradt. A muszlim Voltaire-ek határátlépők, akik a nyugati
kultúrával szembetalálkozva kívülről, Európából akarják bevinni a saját
kultúrájukba a szabadság, az emberi jogok és minden dogma bírálhatóságának
nyugati kategóriáit. Ez egészen más konstelláció, mint a máskéntgondolkodók
és disszidensek támogatása Sztálin halála után a keleti blokkban.
Ulrike Ackermann vádja, hogy túl sok nyugati értelmiségi és politikus
tett inkább a felülről jövő és "a közeledés útján elérhető változtatásra",
tehát a hatalom birtokosaival való beszélgetésre és barátkozásra, mint
az alulról jövő polgárjogi mozgalmak és az ellenzékiek támogatására, ez
egyes esetekben nyilvánvaló, mégis olyan, mint egy lengyel kabaréban folytatott
vita arról, hogy a karácsony fontosabb a húsvétnál vagy fordítva. Végsősoron
egy koncentrált akció volt ez kiosztott szerepekkel, amiben a NATO kettős
határozata épp olyan célravezetőnek bizonyult, mint a Helsinki-záróokmány,
Honecker és Jaruzelski ölelgetése, a kelet-európai ellenzékiek spontán
támogatása, az óriási csomag-akció a lengyel hadiállapot idején, a nyugati
Gorbi-mánia (ami 1989 októberében bátorította a keletnémet tüntetőket),
és a lengyel tömegek munkája 1988/89-ben - a megújult sztrájkhullám és
mindkét fél párbeszédkészsége, ami a kerekasztal-tárgyalásokhoz vezetett
és az első félig szabad választásokhoz a keleti blokkban 1989. június 4-én
(éppen azon a napon, amikor Pekingben tankok taposták el a tüntető diákokat).
Az európaiak politikai, mentális és filozófiai pluralizmusa egyetlen
koncentrált akcióban késztette összeomlásra a kommunizmust, és nagyon sok,
nagyon különböző csoport és szellemi irányzat vindikálhatja magának az
érdemet, hogy hozzájárult az európai annus mirabilis előidézéséhez.
Ez az eljárásmód csak részben vihető át az iszlamizmussal való konfliktusra.
A muszlim Voltaire-eknek persze szükségük van támogatásra, még akkor is,
ha valóban a felvilágosodás mediálisan tökéletesen színre vitt fundamentalistái
volnának. Éppúgy hozzátartoznak a mi pluralista spektrumunkhoz, ahogy az
iszlám közben (ismét) részévé vált a mi európai identitásunknak, ebben
Wolfgang Schäublénak bizonyára igaza van. És semmi ok nincs arra, miért
ne foglalkozhatnának az európaiak kritikusan a legkülönbözőbb szent könyvekkel,
köztük a Koránnal is.
Azon lehet vitatkozni, hogy melyik modell - a brit, a francia vagy
a német - a legjobb az iszlám és a muszlimok európai integrációjához. Mindháromnak
megvannak az előnyei és a hátrányai, és mindhárom országban követtek el
félig európaizálódott iszlamisták a kendőviselet betiltása vagy engedélyezése
mellett terrorcselekményeket. A probléma túl komplex és túl komoly ahhoz,
hogy az egyik politikai kultúrának a másik, a francia vagy a brit rivális
feletti fölényére lehessen trivializálni. Egyaránt érinti a muszlimokat
és azokat az európai "bennszülötteket", akik úgy érzik, hogy a bevándorlók
veszélyeztetik saját kulturális identitásukat. Semmi sem indokolja - még
a multikulturális tolerancia sem -, hogy a más szokásokkal szembeni tolerancia
nevében feladjuk vagy kilyuggatni hagyjuk az olyan Európára jellemző jogelveket,
mint a nő egyenjogúsága vagy az állam és az egyház szétválasztása. Ha valaki
tartósan Európába érkezik, akkor nyilván el akarja fogadni az európai normákat.
Ezért aztán érthetetlen, miért kellene a muszlim diáklányokat fölmenteni
az osztálykirándulások, a biológiaoktatás vagy a sportfoglalkozások alól.
Az iskola a bevándorlóknak nem az asszimilálásához, hanem az integrálásához
vezet, feltéve, hogy az iskolában nincsenek megintcsak egymás között.
Az európai történelem ismeri a "másikkal" mint szomszéddal való bánásmód
mindkét modelljét. Évszázadokon keresztül "belső szomszédok" voltak a zsidók
a keresztény Európában, időnként szívesen látott kereskedők és kézművesek,
akiket a királyok, fejedelmek vagy városi tanácsok hozattak be a számukra
kijelölt gettókba, saját külön iskolákkal és - mint Lengyelországban a
felosztása előtt - saját önkormányzattal, időnként pedig olyan rendeletek
kikiáltásával, mint a "de non tolerandis judaeis", újra kiutasítottak vagy
progromokkal elűztek. Sokszor meg kellett különböztetniük magukkal a ruházatukkal
a keresztény szomszédaiktól. Ennek térbeli és nyelvi szeparálódás lett
a következménye. Etikailag motivált megmozdulások vagy parasztfelkelések
idején aztán mint "idegeneket", őket érte el a felfegyverzett csőcselék
teljes dühe. A Chmielnicki-felkelés idején például, Ukrajnában a 17. században
a kozákok mindig egy zsidót, egy (lengyel) nemest, egy jezsuitát és egy
kutyát húztak fel egymás mellé, hogy megmutassák, ki az ellenség. Ennek
következménye lett a zsidóknál egy nagy kivándorlási hullám a felvilágosult
Poroszországba abban a reményben, hogy a felvilágosodás a porosz államnemzetbe
való integrációjuk, sőt asszimilációjuk motorjává válhat.
A zsidóságon belüli konfliktus a 19. századi Németországban a neológ
(megreformált), sokszor kimondottan német nemzeti érzelművé lett zsidók
és a berlini nyomornegyedekbe költöző kaftános, pajeszos keleti zsidók
között, akikre sanda szemmel néztek, hasonlít egy kicsit a mai vitára Ayaan
Hirsi Ali "felvilágosult fundamentalizmusáról". Eközben azt se felejtsük
el, hogy az asszimiláció sem óvta meg a német zsidóságot: az 1935-ös nürnbergi
törvények vissza akarták csinálni a sikeres asszimilációt és integrációt,
és az auschwitzi krematóriumokhoz vezettek. Európa egyáltalán nem csak
a humanizmus és a tolerancia fellegvára volt és maradt, ahogy ezt a franciák
akarták nekünk beírni az EU-alkotmány preambulumába, hanem a szegregáció,
az apartheid és a tömeggyilkosságok hosszú története is.
És most éppen nem tudják az európaiak, hogyan is kellene reagálniuk
a legújabb belső mobilitásra és népvándorlásra, amely alapkérdések elé
állítja a (még egyáltalán nem olyan régi) nemzetállamot. Vajon a tömeges
bevándorlás azt jelenti, hogy az EU-tagállamokban új etnikai kisebbségeket
kell hivatalosan megállapítani?* Ez ma a német-lengyel vitás kérdések egyike.
Ha Németországban lengyelek százezrei élnek, miért ne kaphatnának kisebbségi
státuszt? Hogy a muszlimok is kaphatnának ilyen státuszt, az már szóba
került a belnémet vitákban. Az a furcsa, hogy egyetlen lengyel nemzeti
katolikusban sem merült még fel, hogy kisebbségi státuszt követeljenek
a Nagy-Britanniában élő szintén többszázezer lengyel számára. A német esetben
csak a szimmetria hiányáról van szó: Lengyelországban van egy törzsökös
német kisebbség, akkor legyen egy lengyel kisebbség Németországban is.
Végül is volt ilyen 1939-ig Sziléziában és a Ruhr-vidéken. Volt is körülöttük
pontosan száz évvel ezelőtt egy hatalmas botrány, ami elég sokat ártott
a vilmosi Németországnak, amikor ugyanis Porosz-Lengyelországban megtiltották
a lengyel nyelvű hitoktatást, ez a gyerekek iskolai sztrájkjához vezetett
Wreschenben / Wrze¶nia-ban, amelyet csak rendőrbotokkal és fegyházbüntetésekkel
tudtak letörni. A német nyelvű hitoktatás révén akarták akkoriban germanizálni
a lengyeleket.
Ezek a történetek csak első látásra lerágott csontok*. Azt mutatják,
hogy a "felvilágosodás fundamentalistái" és a "kulturrelativisták" között
zajló mai vitának nagyon régiek a gyökerei Európában. Ezt a gordiuszi csomót
nem lehet egyetlen kardcsapással átvágni. Ezért kíván meg az iszlám kihívás
Európában - mint annyiszor - nagyon eltérő megoldásokat, "fundamentalistákat"
éppúgy, mint "kultúrrelativistákat". Párbeszédet és tárgyalásokat a különböző
iszlámkonferenciák formájában éppúgy, mint határozott szembehelyezkedést
olyan pontokon, ahol a sharia szokásai összeegyeztethetetlenek az európai
elvekkel. Európa pluralista, és szüksége van muszlim Voltaire-ekre és Lessingekre
egyaránt. Kár, hogy Hirsi Ali úgy találta, hogy nincs helye Hollandiában,
az viszont jó, hogy továbbra is jelen van Európában és nem csak virtuálisan.
Lengyelországban is, amelyik jelenleg nem az iszlámmal, hanem egy másfajta
fundamentalizmussal és egy másfajta kulturrelativizmussal van elfoglalva.
KARÁDI ÉVA FORDÍTÁSA
Bibliográfia
KRZEMINSKI, Adam
"Minden országnak megvolt a maga háborúja"
Magyar Lettre Internationale, 66
Lettre, 2007/2008 téli, 67. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|