stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret   



Dalos György
Bécsi miniatűrök

Marcipánvilág

Először 1980 tavaszán töltöttem hosszabb időt Bécsben. Ausztria akkortájt ünnepelte az államszerződésnek, azaz nemzetközileg garantált semlegességének 25. évfordulóját. Séta közben, Bécs belvárosában sajátos műalkotást vettem észre a Café Demel kirakatában: a négy volt megszálló hatalom külügyminisztereit valamint az osztrák kormány képviselőit ábrázolta a Belvedere erkélyén. Előttük négy, katonákkal telezsúfolt teherautó állt, akik éppen különböző szélirányokban hagyták el az új, semleges állam területét.
Ezt a jelenetet a kirakatrendező intézmény jellegének megfelelően marcipánból formálták meg. Vagyis cukrászati emlékművet állítottak az osztrák történelem kedvező fordulatának. Sokáig álltam a kirakat előtt, és összefutott a nyál a számban. Legszívesebben elnassoltam volna ezt az édesipari tökéletességre jutott semlegességet, és még attól se riadtam volna vissza, hogy leharapjam Bruno Kreisky fejét.
Államilag garantált öröm
Több alkalommal utaztam hajóval Budapestről Bécsbe. Nyugati utazásaim növekvő gyakorisága szoros korrelációt mutatott a rendszer lassú felbomlásával. Különösen vonaton utazva érzékeltem a szakadékot a két világ között. Csak amikor a vonat Hegyeshalmot elhagyva Zurndorfhoz közeledett, lélegeztem föl, és akkor kezdtem érezni a minden keleti tömbbeli állampolgár által jól ismert kábulatot, amikor a Westbahnhof előtt megpillantottam az első táblát ezzel a felirattal: "Europaplatz".
A hajón más volt. Még magyar partok között haladtunk, de már az arany Nyugat levegőjét szívtam be. Úgy tűnt, mintha minden határ csak a képzelet játéka volna, mintha nem is a Duna, hanem a szabadság hullámai vnnének a hátukon.
Azóta átkeltem már busszal, gépkocsival, sőt repülővel is a magyar-osztrák határon, de egyetlen olyan esetre sem emlékszem az elmúlt tíz évből, amikor eközben bármit is éreztem volna.
Csak diktatúra tud igazi örömet szerezni a polgárainak.
Új polgártársaim
1995 februárjában a magyar mellé megkaptam az osztrák állampolgárságot is. Különös érzés volt: Utólagosan egy sor új honfitársra tettem szert, akiknek a többsége már nem volt az élők sorában. Az Első Köztársaságból különösen Ödön von Horváth, Elias Canetti és Karl Kraus állt közel hozzám, a háború utáni időszakból Ingeborg Bachmann és Helmut Qualtinger.
A történelmi képek is otthonosabbá váltak. El tudtam képzelni, hogy Otto Bauer mellett ülök abban a bécsi moziban, ahol 1934. február 12. után megbújt néhány órára. Utólag mélyen átéltem az 1955-ben újra megnyitott Állami Operaház Fidelio-bemutatójának hangulatát és a magyar menekültek együttérző fogadtatását az Andau Hídon 1956 novemberében. Ugyanakkor mint osztrák ember, aggódni kezdtem más, mai menekültek miatt, és gyászoltam meggyilkolt osztrák honfitársaimat, az Oberwartban meggyilkolt romákat.
Egy kisváros védelmében
Ezt a kisvárost Bécsből jövet csak kétszeri vasúti átszállással tudtam elérni. Kulturális konferenciára hívtak meg, s a városban ott töltöttem az éjszakát is. Az ülések szünetében kimentem sétálni.
Nem találtam semmi különöset. Miből áll egy osztrák kisváros? Főutca, gyalogos övezet, Delka, Meinl, templom, Bank für Arbeit und Wirtschaft, főgimnázium, kávéház, városháza valamint emléktáblák a hírességeknek, akik itt éltek, éjszakáztak, halálos szerelembe estek, szonátákat komponáltak vagy könyveket írtak.
Csakhogy ennek a kisvárosnak a kellős közepén áll az a bizonyos szülőház. Az ember, aki abban a házban született, később egy másik nép nevében egész Európa feletti uralomra tört. Mondhatni, őt illeti meg a második világháború szerzői joga. Több millió áldozata között volt legtöbb közeli hozzátartozóm.
A születési helyet egyetlen útikönyv sem említi, s az épület falai sem árulnak el semmit híres-hírhedt szülöttükről. Az a régi ház a főutcán mégis megkerülhetetlen, szinte delejesen vonzza az ember pillantását anélkül, hogy előtte bárki megmutatta volna. Ez volna hát. E miatt a ház miatt nem lehet ebben a városban elfogulatlanul kulturális konferenciákat tartani.
Pedig a konferencia érdekes, a szervezők, fiatal emberek, kedvesek és segítőkészek, a kocsmák kedélyesek, és a késő őszi nap éppolyan hízelegve melegít, mint a környék bármely más településén. Nem, a várossal nincs baj, nem tehet róla, nem érdemelte, hogy jobban kelljen szégyenkeznie a világ bármely más földrajzi pontjánál.
Egy helyi újságíró, aki olvasta az életrajzomat a konferencia anyagában, meg is kérdezte tőlem a fatális helyszín kapcsán: "Hogy érzi magát városunkban?"
Udvariasan és mégis őszintén azt válaszoltam: "Mint Bécsben'.
Arcelemzés
Ismerősöm, aki tíz éve él magyarként Ausztriában, mindig is kissé nyugtalan volt. Amikor egy bécsi hetilapban azt a főcímet olvasta, hogy "Lengyelek mind nagyobb seregei özönlik el hazánkat", azt mondta nekem: Na most aztán vége a bécsi kedélyességnek.
Ez a 90-es évek elején történt, amikor Ausztriában egyre inkább tért nyert a nemzeti radikalizmus. Hirtelen kiderült, hogy minden ötödik választópolgár az idegengyűlölők pártjára adta voksát. Ugyanakkor valahogy senki se vallotta be nyíltan, hogy ehhez az emberfajtához tartozik.
Nos, mondta akkor az ismerősöm, ő mostantól az utcán jártában gyanakodva méreget minden ötödik szavazóképes korú járókelőt, és arra gondol, hogy lám ez is a húsz százalékhoz tartozik.
Én emberbarátibb voltam. Séta közben inkább a nyolcvan százalékot kerestem, a tisztességes, kedves, européer osztrákokat, és reméltem, hogy humánus beállítottságuk rá van írva az arcukra.
Az 1998 májusi választások után, amikor a "Magyar Igazság és Élet Pártja" a szavazatok 5,5 százalékával bevonult a magyar parlamentbe, egy ideig minden huszonegyedik embert rosszalló pillantással méregettem.
Mölkersteg
Szeretem a Mölkersteget. Felmegy az ember, és hirtelen egy öreg lakóházakkal övezett kis térre bukkan. Ezen a néhány száz négyzetméteren elkerülhetetlenül az az érzésünk, mintha megrekedtünk volna a 19. században. Csak a házak mögül beszűrődő nagyvárosi zajból lehet érzékelni, hogy itt és ma élünk.
Mi olyan lenyűgöző ezen az időszigeten, amelyet több tucatszor mutattam meg azoknak, akik Bécsben meglátogattak? Mindenek előtt a valódisága. Sem Schönbrunn sem a Burg nem sugároz igazi múltat - ahhoz túlságosan fennhéjázóak és díszletszerűek. Az idegenforgalom elidegenít.
A Mölkersteg ezzel szemben olyan, mint egy virtuális otthon, falak és ablakok közé zárt vágyódás az elveszett belső idők után.
Családi legenda
Nagyapám, Berliner Ármin zsidó kishivatalnok, majdnem rögtön a szarajevói merénylet után be kellett hogy vonuljon a K. u. K. hadsereg 71. gyalogezredének póttartalékosaként. Tudta, hogy egységét Bécsből vezénylik ki a frontra, és egy hónapig tervezgette az örömteli találkozást ifjú feleségével, azaz nagyanyámmal. Drámai levelezésük a háború első heteiből minden lehetséges találkozóhelyet tartalmaz a Prátertől a Ringig. A találka azonban elmaradt - méghozzá örökre, mert nagyapám már 1914. szeptember 11-én Galíciában orosz hadifogságba esett, ahonnan nem jött többé vissza.
Kivezénylése előtt nagyapám minden nap vágyakozással telve ment el nagynénje lakásába a Dampfschiffstrasse-re, hogy átvehesse a nagyanyámtól érkező esetleges híreket. Mostanában, valahányszor leszállok a Friedensbrückénél az 5-ös villamosról, babonásan átmegyek a túloldalra, nehogy megismételjem nagyapám balszerencsés útját.
A Schwedenplatz koldusa
Ott áll az ember a Schwedenplatzon két bankfiók között és hegedül. Híres, békebeli magyar slágert játszik, azt, amelyik e szavakkal kezdődik: "Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország..."
Hogy bosnyák, azt a hegedűtok elé támasztott darab kartonról olvasom le, amelyen azt a nyilvánvaló tényt közli a nagyközönséggel, hogy "menekült". A tokban egy húsz schillinges árválkodik.
Ki lehetett ez az ötven év körüli férfi a hazájában, kérdem magamtól, munkás, paraszt, vagy - ne adj' isten - értelmiségi? Van-e családja, és ha igen, vele jött-e az egykori császárvárosba? Mit csinál a felesége, mit csinálnak a gyerekei? Van-e tartózkodási engedélyük? Politikai emigránsok-e vagy "csak" gazdasági menekültek?
És mindenekelőtt: honnan vette ezt a dalt? Az édeskés sláger szerzője szentimentálisan hazafias zsidó komponista volt, akit néhány évvel később a "szép, gyönyörű Magyarországról" marhavagonban szállítottak Németországba, és onnan soha nem tért vissza.
Hát persze, kiáltok fel kis híján, Emir Kusturica vette be ezt a háború előtti slágert "A papa szolgálati útra ment" című kitűnő filmjének zárójelenetébe. Nagyon is kedvemre való ötlet, hogy a Schwedenplatz koldusa az átkos, boldog kommunista békeidőkben látta ezt a filmet egy szarajevói moziban. Amikor még volt mozi Szarajevóban.
"Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország..." Mi lesz ebből a bosnyákból, aki szakadt ruhájában nap mint nap hangversenyt ad az Európa-ház udvarán? Attól tartok, hogy erről egyetlen európai politikus sem tudna biztosat mondani. Hogy a Schwedenplatzon muzsikálva kénytelen alamizsnához jutni, az kétségkívül a földrész szégyene. Ennél nagyobb szégyen már csak az volna, ha nem koldulhatna itt háborítatlanul.


Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu

http://www.c3.hu/scripta


C3 Alapítvány          LETTRE - EPA

stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret